“their blending of harsh realism with a sensuousness unatrophied by the horrors from which they flowered.”
- C. Day Lewis - (in comparison of Wilfred Owen and ‘his beloved’ Keats).
25 notes
·
View notes
Song (On seeing dead bodies floating off the Cape) // Alun Lewis
The first month of his absence
I was numb and sick
And where he’d left his promise
Life did not turn or kick.
The seed, the seed of love was sick.
The second month my eyes were sunk
In the darkness of despair,
And my bed was like a grave
And his ghost was lying there
And my heart was sick with care.
The third month of his going
I thought I heard him say
‘Our course deflected slightly
On the thirty-second day – ’
The tempest blew his words away.
And he was lost among the waves,
His ship rolled helpless in the sea,
The fourth month of his voyage
He shouted grievously
‘Beloved, do not think of me.’
The flying fish like kingfishers
Skim the sea’s bewildered crests,
The whales blow steaming fountains,
The seagulls have no nests
Where my lover sways and rests.
We never thought to buy and sell
This life that blooms or withers in the leaf,
And I’ll not stir, so he sleeps well,
Though cell by cell the coral reef
Builds an eternity of grief.
But oh, the drag and dullness of my Self;
The turning seasons wither in my head;
All this slowness, all this hardness,
The nearness that is waiting in my bed,
The gradual self-effacement of the dead.
2 notes
·
View notes
Winter Stars by Sarah Teasdale
I went out at night alone;
The young blood flowing beyond the sea
Seemed to have drenched my spirit’s wings—
I bore my sorrow heavily.
But when I lifted up my head
From shadows shaken on the snow,
I saw Orion in the east
Burn steadily as long ago.
From windows in my father’s house,
Dreaming my dreams on winter nights,
I watched Orion as a girl
Above another city’s lights.
Years go, dreams go, and youth goes too,
The world’s heart breaks beneath its wars,
All things are changed, save in the east
The faithful beauty of the stars.
34 notes
·
View notes
The Chainbreaker
So Far Afield
It's been a while since I last wrote a Poem, so I decided to fix that!
A bit of a sad one, as is usual for me, but I hope ya like it!
Tagging @lividdreamz @theprissythumbelina @lockejhaven @sanguine-arena @muddshadow @thatndginger @dogmomwrites
So far Afield, where fair winds fly,
through leaves so free, Life sweeping by,
over the fields; where voices sleep,
they dream of thee, whose fates we keep
from scars of yore, our sins let lie.
In days long past, for help they cry.
And light we gave, in our reply,
to scorch their chains, their futures keep
So far Afield,
So far Afield.
Our skin has rot, our bones now dry,
The light and breeze, to us deny.
Still, if you must, for us, do weep;
know that our light, our price so steep
we gave to you, that you may fly,
across the sky,
so far Afield.
7 notes
·
View notes
we lived happily during the war.
And when they bombed other people’s houses, we
protested
but not enough, we opposed them but not
enough. I was
in my bed, around my bed America
was falling: invisible house by invisible house by invisible house.
I took a chair outside and watched the sun.
In the sixth month
of a disastrous reign in the house of money
in the street of money in the city of money in the country of money,
our great country of money, we (forgive us)
lived happily during the war.
- Ilya Kaminsky, b. 1977, Odessa, Ukraine.
17 notes
·
View notes
My lame attempt in translation of Olga Bergholz poem. She was a Russian poet who survived Leningrad blockade.
***
You know, this anxious quiet still frightens me more
Than everything else that was left after war.
So quiet that every thought of this war
Is louder than a cry, a howl, or a roar.
People growled, and crawled, and writhed here with pain.
Their blood rose above the ground, hardly drained…
Now it’s just quiet. So quiet that it seems -
Forever and ever It will stay like this.
No ploughman, no farmer, no working man
Will ever return to this quiet land.
It’s quiet and silent, it’s not death and not life.
It’s cutting me deeper than any sharp knife.
It’s not death and not life—it’s hardest despair
That mute us, deprive us even from prayers.
This anxious silence is innocent victim’s revenge—
Their knowledge and memories hidden behind the death edge.
17 notes
·
View notes
Antikriegs Gedicht von Bertold Brecht, 1951 veröffentlicht. Passt leider zu gut in unsere Zeit. Moin.
English: I hope my translation of the Bertold Brecht Antiwar Poem isn´t too bad. Lemme know if somethings wrong. Thank you.
If you like to support my art, just share, like, comment or support me with a little present of my Amazon Wishlist. Thank you very much:
Amazon.de
2 notes
·
View notes
13K notes
·
View notes
Samih al-Qassim, "The End of a Discussion with a Prison Guard" (trans. A.Z. Foreman, ID included), from A Map of Absence
2K notes
·
View notes
THE FLOWER OF YOUTH
The flower of youth was in their faces
Buds unfurled and vibrant
It bloomed in the brightness of their eyes
The unfinished breadth of their shoulders
The boyish curve of their cheeks
It’s petals floated with their laughter on the air
Now the flower of youth
Grows from ruined ground
Papery soft petals lifeblood red
Poppies grow from the flowers
We placed, with white lilies
Below the ground.
1 note
·
View note
The war times
Usually I want to escape my tiny flat at least for an hour
to remind myself that open space exists in the world
but I want to stay home today.
I’m glad this week is ending.
I’ve lived through all of my emotions
and even feel a bit better now,
accepting the death of a friend’s father on Monday
from a bomb flying into their flat at night.
I’m finding my way back to the routine of the war times:
tricking the brain that nothing will happen with your loved ones,
so you can have energy to live.
-Polinawrites
0 notes
Don’t touch me if you don’t mean it.
The War Boys (2009)
1K notes
·
View notes
jack gilbert, “islands and figs” / richard siken, “the worm king’s lullaby”
3K notes
·
View notes
We Lived Happily During the War, Ilya Kaminsky
6K notes
·
View notes