Tumgik
#which is gayer meme
scuderiagorobets · 1 year
Text
“Which is gayer” meme. Part 3
Tumblr media
1K notes · View notes
michael-aftonz · 1 year
Text
got some more memes for u lovelies . i hope u enjoy them.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
also i customized one bc. i am a men liker .
Tumblr media
55 notes · View notes
misterradio · 7 months
Text
society if cary grant played rupert in rope instead of james stewart
Tumblr media
43 notes · View notes
minty-the-demon · 9 months
Text
Tumblr media
A while ago, my dad said he thinks The Man with the Yellow Hat is the gayest cartoon character.
20 notes · View notes
gecemi09 · 2 years
Text
Tumblr media
I think we all know the answer
74 notes · View notes
yuriguild · 1 year
Text
Tumblr media
19 notes · View notes
emelinet · 6 months
Text
Tumblr media
she swore off men to go live in the wilderness with a bunch of beautiful ladies? is that not the lesbian dream?
pls credit me if you use this <3
4 notes · View notes
teawan · 2 years
Photo
Tumblr media
15 notes · View notes
neptunehenriksen · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Meme Drop No.1 Being A Woman For Money. 10:30PM. 27th Oct. Medusa Bar. Part of Geelong Comedy Festival (then touring in 2024)
GEELONG TIX HERE || MORE INFO & 2024 TOUR
1 note · View note
oatflatwhite · 15 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the inherent homoeroticism of war media: a completely unserious presentation by me
[note: some slides have been removed because they're literally just fancams and also i had more than 30 slides boo tumblr image limits]
BIBLIOGRAPHY (just going in order of slides)
and your knees are driving me wild - mash s02e08
george mackay has found his niche in homoerotic war movies
war stories are inherently homoerotic. that's how we got stucky
hangman you look good - top gun: maverick (gif by babyrooster)
letter of recommendation: watching masters of the air secondhand
it's not just sports - masters of the air e02
1 being not gay at all, 10 being liberace in an f-16
we'll go to chicago - band of brothers e01 (gif by @fkmylif3)
it is the law that every piece of war media
kim is a homoseggsual - kath & kim s01e02
Untitled (You Construct Intricate Rituals) - Barbara Kruger
The Secret History of Australia's Gay Diggers - Ben Winsor (+ Paul Fussell quoted within)
Sexuality, Sexual Relations and Homosexuality - Jason Crouthamel
Soldiers bathing in Malaya - AWM
Private Frank Crocker letters featured in Sebastian Faulks and Hope Wolf, A Broken World: Letters, Diaries and Memories of the Great War (2014), pp. 75-78.
mike's mic screencap my beloved <3
winnix gifs by @bandofbrothers2001 @preacherboyd @galebucky
winnix art by @andromeddog
winnix art by @onefineginger
In storms and at sunset by jouissant
winnix memes/text posts: 1 (@bleedingcoffee42) 2 (@krakerjaksstuff) 3 (@claudycod) 4 (@lewis-winters) 5 (@mon-mothmas-collar)
man is a hopeless creature i don't like much of anyone (@sluttyhenley)
You Create Intricate Rituals: The Homoerotic Action Movie - Rebecca Radillo (Lyvie Scott featured)
val kilmer icemav warrior compliation by @mavernick2
t as in top gun: maverick (@misaothewitch)
which is gayer (@holypowell)
we're fools to make war by whimsicule
all my roads lead back to you by liadan14
m*a*s*h video by @amrv-5 (+ reblog tags)
clegan/buck(y) gifs by @4o4notf0und @rcbertleckie
clegan fanart by @ifapromise <3
clegan memes: 1 (@rcbertleckie) 2 (@season-two) 3 (@ww2yaoi) 4 & 5
bomber's moon by moonrocks
**i tried to tag/link everything, if anything is broken or unsourced please let me know and i will endeavour to fix it! standard disclaimer that a) any discussion about war media based on real life people is based upon the fictional portrayals of those people and not the actual dudes. and b) this powerpoint was made for fun, it is not rigorous academic analysis. all opinions expressed are my own. please do not take it too seriously! that's all <3
808 notes · View notes
ineffectualdemon · 5 months
Text
What I got from the Hbomberguy video and from Todd in the Shadows video beyond that James Somerton is a liar and plagerist and misinformation and plagerism are rampant on YouTube and need badly to be cracked down on is that James Somerton is also:
Really weird and kinda racist about Asian people. Neither Hbomberguy or Todd said this but that's what I felt listening to his own words and seeing his facial expressions
Very misogynistic. Especially against straight white women but he also isn't afraid to shit on queer women
Except he also wants to crawl up JKR's ass and make everyone believe she used to be a really good ally to trans people (no she never was???? What the fuck)
He knows nothing about the politics of attaining gay marriage and what it meant in the 90s nor why not wanting to be murdered or lose your job if you were outed while in the military might be important to some people and in general this topic is infuriating
He really really thought the Nazis were hot and gayer than they were which is uh, kinda a red flag my guy
I'm that fry meme about his transphobia. I don't know if he hates all trans people or just non-binary people and/or trans men. But I doubt he's nice about trans women either. I just don't have any evidence because I am not watching that man's videos
His line delivery is shit full of weird pauses. I don't think he bothers to even pre read or practice the shit he steals
790 notes · View notes
scuderiagorobets · 2 years
Photo
Tumblr media
Sequel of “Which is gayer?” meme
550 notes · View notes
iceespizza · 1 year
Text
just remembered the "which is gayer?" meme and had to make these
Tumblr media Tumblr media
475 notes · View notes
koko2unite · 1 year
Photo
Tumblr media
948 notes · View notes
alicebeingalice · 1 year
Text
Which is gayer memes with my Top 3 favorite Parksborn versions.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Here's a bonus.
Tumblr media
Guys is it gay to look at your best friend lovingly while inviting him to a date to meet his idol????
683 notes · View notes
joyce-stick · 1 year
Text
The Beef Stroganoff Song! (arbitrary subtitle discourse edition)
So, you may have noticed here that the subtitles in this clip (from Symphogear GX episode 3) are fairly different from what you're used to seeing when people post this video, and the phrasing in the subtitles is fairly different from what the associated memes often say
For those who don't know, Symphogear got itself released on blu-ray by Discotek, and with that came with a new translation authored by Noelle (@ulsairi on twitter ) who is notable for being the only trans lesbian anime translator I know of off the top of my head.
Her translation appears, in my opinion, really rather polished and very good, and I strongly appreciate the way it's written and how much character it adds to the dialogue by giving everyone distinct voices and adapting things into more natural English. It's also a fair bit gayer. I haven't encountered many people who've seen these subs, but I think most fans of the series would consider these a net positive change. There are some people who are mad about these subtitles, and they can die mad.
Anyway, let's talk about the different phrasing of the beef stroganoff song. I'm mostly going to compare to Crunchyroll's subtitles for reference since that seems to be what most others go off of. Here's a link to that version.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
So right off the bat we can see here that while CR's translation appears to be a lot more, for lack of a better word, functional, Noelle's translation tries to apply more dialectal force "it's beef stroganoff/Yes! It's THAT beef stroganoff!" And generally communicate through the tone how excited the girls are to get started. Additionally you'll see throughout that the latter is a fair bit more lyrical, there's a lot more punctuation and verbal tics and filler phrases written into the dialogue to express that they are singing, which makes sense since Japanese tends to omit a lot of the sorts of prepositions that Noelle threw in here,
Like, Yumi (yes I went and looked up her name on the wiki) just says "beef stroganoffu" because it's obvious from context that it is beef stroganoff, she doesn't need to spell it out, at least, not in Japanese
(We know like maybe ten hiragana and 1 kanji do not trust us on Japanese this is all just basic shit we learned from online guides)
So this probably leads to a rushed translator from Crunchyroll (they are notoriously crunched for time) who's just trying to Get It Done probably not really bothering to throw in extra additional connecting letters to express the tone of the character, only doing so when it's required to make basic grammatical sense in the target language. So they likely didn't think to make the subtitles have flourishes like this that aren't explicitly in the original Japanese. Noelle meanwhile had the time to consider things like this and take such liberties in order to attempt to convey the same tone that was arguably implied by the Japanese, even if not explicitly put forth
And that's about all the things I should not repeat I guess, TL;DR, these subtitles are more fun to read because the translator had more time to think about the best way to make them more fun while still being accurate to the spirit of the original dialogue, who'd have thought!
(In case you're wondering, the Commie subtitles say kind of the same thing here, and y'know, it doesn't seem like a wrong translation, but also I really dislike this subtitle styling, orange on pink with that font and that drop shadow is just kinda bad. I appreciate the effort but like. Come on. Please fansubbers, please think about if the font and colors you chose actually work with the image you're putting them on)
Tumblr media
Moving on!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
horizontal and middle rhyme with each other so you can almost actually sing this, actually let me take a moment to try it right now- never mind, I can't sing. Hahaha. I don't actually think it lines up that well with the melody But I thought it did! Didn't I? That's significant, that this actually reads like plausible lyrics to a silly song someone made up instead of a literal translation of a Japanese song
Anyway, here comes the first major difference!
Tumblr media Tumblr media
So in the Crunchyroll subtitles, Yumi says "it doesn't have to be beef" which in English (in my estimation) sounds a tad scatterbrained, like, "oh yeah sure beef but whatever really it doesn't actually matter," while Noelle's subtitles rather say "Got no beef? Don't you worry!" Which implies something different.
"It is recommended to use beef, but you may substitute something else if you are sorely lacking in beef" as opposed to "Oh the beef doesn't actually matter, zoinks lol!" CR's translation is kind of a bit funnier in how it sorta comes from nowhere without this qualification, which probably lead to this phrase's memeticness, but Noelle's translation seems more reasonable to me so yeah again, tada, yay for sensicalness.
Now here's another interesting change:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Again, the flat manner in which the CR subtitles say "finish with salt" with rendezvous only being included because that's literally what they said, is sort of absent any stronger emotional implication,
Noelle's translation meanwhile going with "don't forget them, they need it" imparts personhood upon the salt and pepper. The implication being that the girls are saying, "the salt and pepper are in love, please reunite them, they must be in gay love together." Or maybe you think the salt and pepper cannot be forgotten and must be reunited because they are Only Friends.
Whether you choose to believe that this is the salt and pepper getting married, or merely subtext, or an interpretation, or salt and pepper shipping bait, this is a deeply important tonal indicator because it reminds you that these girls are ultimately playing with their food!
Tumblr media Tumblr media
"And there, now you're in for a treat!" I don't think I need to explain this one.
Now, here's an interesting one!
Tumblr media Tumblr media
In the Crunchyroll subtitles, it just says the memetic "boys don't know this." With no context, no elaboration, no clarity, no qualifiers. Boys don't know. Did the boys magically get their brains wiped? Are the boys biologically incapable? Who knows. Nothing is said but that.
Noelle's subtitles, on the other hand, qualify this statement by saying "Boys aren't taught to cook, so they may not know" (And note again how, it says "kno-ow" to emphasize, once more, that they're singing, and also this lines up with the long "ooooo" sound they make at the end of this lyric, so cool)
There is now context! Boys aren't taught to cook! Anime and Japan's culture in general still pigeonholes people into gender roles! And an anime translator just wrote you a hidden translation note about it! You might be a boy, you might know how to cook, but certain boys in another part of the world aren't traditionally taught cooking, so they may not know
They may not, but they could!
Trust a trans person to express gender facts with subtle nuances like this in anime translations.
And with that lovely bit of good translation and good writing and good localization of a thing to make it make sense to people
Mew!
Tumblr media
659 notes · View notes