315 notes
·
View notes
If you're an American who has ever made fun of the teacher at the end yelling at the kids for telling them they can't eat their pudding until they've eaten their meat, you should know you're making fun of the Scottish dialect words for "dessert" and "supper".
2 notes
·
View notes
Tumblr is the greatest social media platform because this is literally the only site where I can casually imply that the proper plural of "Spider-Man" is "Spiders-Men" and get absolutely zero pushback.
7K notes
·
View notes
Basic Compass Points
0 notes
接続詞(せつぞくし)
conjunctions - words that are used to link phrases together
情報を加える // Adding information:
しかも besides
そのうえ moreover, on top of that
さらに moreover, on top of that
そればかりか not only that, but also...
そればかりでなく not only that, but also...
情報を対比する // Putting into contrast:
それに対して in contrast
一方 whereas
他の可能性・選択肢を言う // Giving alternatives:
あるいは or perhaps (presenting another possibility)
それとも or (presenting another option within a question)
結論を出す// Drawing a conclusion:
そのため for that reason
したがって therefore
そこで for that reason (I went ahead and did...)
すると thereupon (having done that triggered sth. to happen)
このように with this (adjusting a conclusion to the arguments given beforehand)
こうして in this way
理由を言う // Giving a reason:
なぜなら...からだ the reason is
というのは...からだ the reason is
逆説を表現する // Expressing a contradiction:
だが however, yet, nevertheless (contradicting what one would have expected)
ところが even so (spilling a surprising truth)
それなのに despite this, still
それでも but still (despite a certain fact, nothing changes)
説明を補う // Amending one's explanation:
つまり that is, in other words (saying the same thing using different words)
いわば so to speak (making a comparison)
要するに to sum up, in short
説明を修正する // Revising one's explanation:
ただし however (adding an exception to the information stated beforehand)
ただ only, however
もっとも however (obviating any expectations that might arise through the previous statement)
なお in addition, note that (adding supplementary information)
話題を変える // Changing the subject:
さて well, now, then (common in business letters after the introductory sentence; is often ignored in tranlations)
ところで by the way
667 notes
·
View notes
ok so you know how viking isn’t a group of people, it’s a job? the vikings were the raiders, not the people who were raiding?
what if dragon is like that too? dragon is an archetype for a species with an unpronounceable (by humans) name where a dragon is someone who steals shit from humans
305 notes
·
View notes
Hi there! I’m interested in how the meaning of "potato bug" varies by region, so I'm running a very short (~1 minute), anonymous survey to find out!
---SURVEY LINK---
You can complete the survey even if you've never heard of "potato bugs" before (but please indicate as much when prompted). Also, please be aware that the survey includes several photos of insects, so I'd advise against taking it if you're squeamish about bugs
Thanks and have a great day! :)
167 notes
·
View notes
The directional "下/上/出/去/来" puzzle guide
I for one still confuse the usage of 出来 and 出去 and other similar structures so here's a guide to slightly depuzzle this puzzle.
上去 (Shàngqù): To go up and away from the speaker
下去 (Xiàqù): To go down and away from the speaker
出去 (Chūqù): To go out and away from the speaker
出来 (Chūlái): To go out and towards the speaker
上来 (Shànglái): To go up and towards the speaker
下来 (Xiàlái): To go down and towards the speaker
过来 (Guòlái): To ask someone to come over to the speaker
过去 (Guòqù): This one is tricky as it can have a few meanings so here are some random examples.
Movement away from the speaker e.g. 我来这家公司工作已经过去五年了= I have been working in this company for the past five years
Movement in time during the past e.g. 过去的年份里,公园里有很多树和花= In the past years, there were many trees and flowers in the park
Here's an illustration I made (it's been a while lol) to make it less (?) confusing:
180 notes
·
View notes
Comeback & re-introduction
Hi! I disappeared around October last year, but I'm back now and thought I should re-introduce myself!
My name is Essi, I'm from Finland and I'm turning 29 (on March 6th). I'm a university student and I major in German language & culture and minor in communications and Japanese language & culture. My native language is Finnish and my target languages are English, Japanese, Swedish, German and Arabic. I'm also interested in linguistics, especially historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, language revitalization and (second-)language acquisition. Nice to meet you!
59 notes
·
View notes
“She’s everything, he’s just Ken” is made all the more hilarious knowing that ken literally just means “who?” in at least 8 languages
615 notes
·
View notes
N5 GRAMMAR CHEATSHEET PART1
115 notes
·
View notes
La Paþienþia Paga
La paþienþia paga. Ser paþiente.
0 notes
very very curious to ask, langblr
what is your definition of "fluency"? at what point do you say you can “speak" a language?
no right or wrong answers of course, im just curious to see what others think
137 notes
·
View notes
hello everyone!
just joined studyblr and langblr to meet some lang lovers and generally get my ass to study, never used this app before so be patient with me i beg i have no idea what i am doing lol
speak: 🇵🇱🇬🇧
intermediate: 🇯🇵🇨🇳
basic: 🇫🇷🇧🇬
want to learn: 🇷🇺🇰🇷
let’s be study buddies !!
49 notes
·
View notes
Monday 15th | 21/100 days of productivity₊ 。˚⊹
Revise French flashcards [5m]
Revise Japanese flashcards [5m]
Study for history test (4/3) [1h]
Listen to Japanese TV in the bg [30m]
Print mockup for paintings > got approved yay!
Finish making portfolio [10m]
Revise before English quiz, make flashcards [15m]
Read The Body Keeps The Score [30m]
Word of the day: to bloom; blossom -> flower bloomed
fr: fleurir [-ir verb] -> la fleur a fleuri
jp: 咲く [さく] -> 花が咲いた [はながさいた]
cn: 开花 [kāihuā] -> 花朵开花 [huāduǒ kāihuā]
nl: bloeien -> bloem bloeide
🎧₊ ˚⊹ raindrop city - lamp
34 notes
·
View notes