In this episode, we tell the inspiring, heartbreaking story of Radio Haiti. For several decades, the station broadcast not just in French, spoken by Haiti's elite, but also in Kreyòl, spoken by rich and poor alike. The Kreyòl-language programs communicated directly with the rural poor—the 'outside people'—popularizing issues of inequity and corruption. Helping us tell Radio Haiti's story are Michèle Montas, widow of the station's assassinated owner Jean Dominique, and archivist Laura Wagner.
Music in this episode by Samba Zao, Sosyete Grandra, Tèt Kole Ti Peyizan Ayisyen (Jean-Rabel), MIUT, Nico Rengifo, and Timothy Infinite. The photo is of a painting by Maxan Jean-Louis, courtesy of Radio Haiti Papers, David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University.
racism in star wars will have wikis saying shit like "this species that is inspired on a real life non-white people is just too stupid to use the Force"
See, I personally find this quest to find pagan/pre-Christian elements in Welsh/Irish literature quite unnerving - I don't know about anyone else.
There's something to be said about genuinely discovering pre-Christian elements in a narrative or story and that being where evidence and study has led you. But I see some people on this fruitless quest to find pagan elements in very Christian texts and sometimes it feels like if no pagan elements can be found, people start making stuff up out of whole cloth - and that can be very dangerous for already not-well known texts in minoritised languages!
There's already so much misinformation out there about Irish/Welsh texts and literature in general - so it hurts to see people carelessly adding to the misinformation either out of ignorance or lack of respect for the source material.
I promise you the source material being Christian doesn't ruin it - you can in fact, enjoy these myths without making them into something they're not!
You know this scene in modern warfare II where Alejandro says "ehh I can't call Soap Johnny 😔" and Soap answers "Don't. Only Ghost can pull that off"
This scene in polish dubbing is so funny to me because somehow they kind of changed the meaning of this conversation (honestly most scenes in polish dubbing make me laugh)
In polish dubbing the literal translation would be
Ghost: "Johnny [...]"
Alejandro: "eh I WON'T call Soap "Johnny" 😡😤"
Soap: "Good 🙄. Only Ghost can say that"
In english dub Alejandro sounds like he's actually kinda disappointed that he can't call Soap "Johnny" like he knows it's reserved for Ghost (for some reason). But here he's just mad, and nobody even forces him to use this nickname so it doesn't make any sense. It's so silly I love them
and then Soap in eng dub says "Only Ghost can PULL THAT OFF" which suggests that nickname "Johnny" only sounds good? when Ghost says that and nobody else. Like this nickname only works if Ghost uses it.
But in polish dub he just says "Ghost is the only one allowed to say that 😇". Love him for that
I have love/hate relationship with this dubbing. I can't stand Soap's voice actor and at the same time I can't get enough of his voice. This is driving me crazy
Friendly reminder! Don’t make Namor speak Spanish in your fics. Yes, I know Aquapapi is played by Tenoch Huerta (y está buenísimo el hombre ik), but Namor’s native language is Yucatec Maya. Making him speak the language of the colonizers who killed his people for terms of endearment and playing it off as his first language is a bit insulting, I think.
I just recently started following you so i don't have the full lore of your murderous gay religiously traumatized doggos, BUT, from my understanding, they are Italian and i don't know what part of Italy they are from, yet i can't help headcanoning Vasco as Tuscan, while Machete is probably from some part of Veneto. And as an Italian who has heard Tuscans and Veneto dialet, well it's an hilarious mental image.
Vasco is indeed Tuscan, Florentine to be specific. He comes from a wealthy and influential noble family that has lived in Florence for centuries. He's proud of his roots, and it's usually easy for strangers to tell where he's from. He's a resonably successful politician and has worked as an ambassador and representative of Florence on numerous occasions.
Machete is originally Sicilian (ironically about as far from Veneto as possible), although he was taken to mainland at young age and has lived in several places since then, before ending up in Rome. The way I see it, he exhibits very little local color, his demeanor and (even though Italian hadn't become a standardized language yet) way of speaking are formal, neutral and scarcely give away any hints about his personal history, at least in the 16th century canon.
picture this, you’re a boy from guatemala standing outside a motel talking to your family on the phone until two cops approach you saying that you look suspicious. due to you barely knowing english, you most likely are confused as ever trying to figure out not only what they’re saying but what even is going on. the situation escalated even more to the point where these officers are now falsely detaining you which led to one officer having a heart attack and dying. now picture this, you’re now being charged with manslaughter for death of said officer.
What I think is so important to learning how to truly appreciate life is learning how to appreciate the creatures and things we've categorized as "disgusting" or "gross."
When I learned to appreciate wasps, I realized how much they just... don't really care about anything, and they're not trying to be an asshole because they're uniquely cruel. If they have any wants, it is to live. Why would I punish that when I also want to live?
This isn't to say you need to fall in love with the creepy crawlies that stalk this world or to love what you cannot, but to recognize that in their arrangement of atoms, they are trying to persevere, and in the end... aren't we all?
btw, any update on shiver's japanese personal pronouns now that the full game is out? theres a tweet going around saying she uses both uchi and onore and that it's a feminine+masculine combo, i wanted to double check and see if that is actually the case or if onore is a common pronoun for women to use? people are getting really militant abt this for no reason (unsurprisingly)
I think I've seen that tweet, yeah, and it's wrong.
So to start this off so everyone knows what’s up: I’m a native Japanese speaker, and I’m nonbinary myself. I’m approaching this topic as someone who WOULD LOVE to have canon, intended, Cisn’t rep here.
However, the situation in regards to Shiver is just a misunderstanding of the... complexities and nuance (?) that comes with the myriad of ways people can refer to themself in Japanese, and there’s actually nothing being censored by NoA when they confirmed that she is intended to be female. As of me writing this (September 17th 2022), there has been no content in the Japanese dialogue that ever suggests that Shiver might be intended to be nonbinary or otherwise some flavor of Not Female.
Before I even get into pronouns I gotta point out that her Japanese name is Fuuka, which is a regular ass girl's name in real life (albeit it's also being used as a shark pun). I think that if they were going to put a canon nonbinary character in Splatoon they're going to be more obvious about it.
Anyhow, with regards to The Question: the instance that Shiver uses "onore" is actually in the Rock Paper Scissors splatfest dialogue, right here:
おのれの魂をコブシに宿し、天につき出すその姿... 勝者のポーズゆうたらコレや!
I always have a hard time doing my own translations because my brain gets caught up on a million different things, but one way I'd write this to try to get across how she's using "onore" as is this:
"Placing one’s soul into one’s fist, raising it towards the heavens... That's the pose of victory!"
It's true that "Onore" has seen some historical use as a personal pronoun, but it's an archaic kind of usage in standard Japanese. It's not actually necessarily masculine either. Now, it does still see relatively common usage in various dialects in western regions, but mostly in the second person. I don't think I've ever heard "Onore" being used as a personal pronoun in the way you'd use stuff like "Watashi" or "Boku" (which is the kind of usage it's being confused with in that tweet) these days, even when writing fictional character dialogue.
That's irrelevant here, however, because that's not how it's being used here! It's being used to refer to a generalized "self" for theatrical effect, and not even as a personal identifier really. I'd say in this case a similar comparison in English would be "oneself" - kinda formal, depending on how you use it it might also be including the speaker, but not explicitly Just The Speaker. Does that make sense?
The like... connotations and perceptions surrounding how one chooses to refer to themself in Japanese is really complicated and context dependent and I DO understand how it might be easy to get confused! I can also see how people learning Japanese as a second language might have extra trouble with Shiver's dialogue in general since she speaks in the Kyoto dialect instead of standard Japanese. Shit's hard! Anyways unfortunately this has been once again a misunderstanding sorry everyone. We can do other things in headcanons, but we can't be going after people or the translators for this.
...
On the subject of personal pronouns though FRYE uses "washi" which has been fun because that is not something typically used by young people! In dialects where it's still common for young people to use "Washi", it tends to be more commonly used by guys, but the more common association is with Old People. Frye in general just speaks like a stereotypical Old Person though I love her she's great. Where's the fucking Frye crowd at
“Trans men and mascs don’t get a special word because they aren’t oppressed specifically as men, since as men they reap benefits of patriarchy, because if there are two resumes on the table and one has the name Dave and the other Susan, and both happen to be trans, Dave will be hired over Susan, regardless of how his coworkers see his gender.”
a) You really think every transmasc has equal access to changing their name? You think every transmasc wants to take a name that is normative? If I apply for a job right now, it would still have to be under my legal name, which is the one my parents assigned me along with the gender I shed. It’s pretty cis-normatively female. Even if I changed my name, Enviri is not a name that would get me sorted into a pile with Daves and Joes.
b) You’re acting like there isn’t an interview process, where if you don’t pass, you definitely won’t be sorted into the Dave pile if your name is Dave but you can’t physically transition and so don’t pass as cis.
These sorts of statements rely on assuming that all transmascs are passing and stealth, and so gender-conforming. Or that society is actually good at viewing trans people as our actual gender if we aren’t those things.
Denying transmascs language based on the absolute most privileged of us that you can imagine does absolutely nothing. I’ve not gained an ounce of male privilege as a non-passing, GNC transmasc because it’s society that grants privilege, and society is still extremely hostile to ALL trans people, AND men who don’t conform ESPECIALLY if they’re trans and had been stealth, and society will still at this point remove all that privilege if trans status is known.
It’s petty as fuck to make up reasons to take down a word and conversation when it all comes back around to, “oh well, you don’t get a word because, uhm, we don’t think you should have one because it makes us feel less special about having our own word.” Fuck off.
Everyday goes a little something like this. I open tumblr and check the pathologic tag to find art because the vibe patho artists capture is exquisite.
I immediately see someone making fun of Daniil for having highly specific special interests that he likes talking about.
I ignore it and scroll further only to see another 5 posts calling him annoying for oh wait give me a second *rereads text posts making fun of Daniil* showing symptoms of autism.
I sigh like a depressed disappointed father. I close tumblr.
two weird things that happen to me more often than i'd like and feel like they are on the opposite ends of the same spectrum: forgetting that i do actually speak two languages and forgetting that some people who post here in english speak only english
People will ask "why did lestat buy the Fairplay for louis? Does show!Louis not have his own money" as if 1: either Tom Anderson or the other one would sell it to him outright (they literally gave him horrific terms for a business deal in ep 1 because they wanted to take him down a peg) or 2: Lestat doesnt explicitly love spending money on Louis and what he wants
The way I wanna learn so many silly hobbies!! Like I wanna be able to walk on my hands and contort and speak fictional languages, just so I can entertain people with a mystery bag of talents
But alas I am poor
no i know right. but. you do know that you don't have to pay to learn how to walk on your hands, right? or speak fictional languages? you should probably pay for a contortionist coach tho yeah