Tumgik
#English to Spanish
lis4ux · 2 months
Note
No quiero pensar que falta tan poco para terminar Game of love pero a la vez quiero cap nuevo 🤭🤭, podemos tener un adelanto ????
¡por supuesto! Lo sé, los finales son muy difíciles, pero estoy muy emocionado con esta historia y me alegra que la hayas disfrutado🥰
Spanish 🥰
Kiara le envió mensajes de texto a JJ varias veces y llamó sin respuesta. Ha estado preocupada desde que lo dejó en el estacionamiento de la escuela, pero ahora está lista para entrar en pánico.
Está a punto de tomar sus llaves cuando escucha un golpe en la puerta y corre hacia ella.
"JJ", dice, llevándose la mano al corazón.
"Oye", dice.
Ella lo empuja hacia el porche y cierra la puerta, queriendo registrarse sin que sus padres escuchen desde donde están preparando la cena en la cocina.
"¿Estás bien?", Dice, observando cada centímetro de él con los ojos. No parece ser un rasguño, al menos eso puede ver.
"Sí. Estoy bien", dice, evitando su mirada.
"No, no lo estás, ¿qué pasa? ¿Recibiste tus cosas? ¿Estaba Luke allí?", dice, bombardeándolo con preguntas. Pero no puede evitarlo, estaba preocupada.
Respira profundamente. "Sí, sí, apareció", admite. "Aunque estoy bien."
"¿Intentó algo?" Ella nota que los ojos de JJ se dirigen a la ventana, donde puede ver a sus padres.
"No quiero hablar de eso ahora", dice. "Estoy bien, él no me lastimó. Lo juro."
Kiara puede sentir que no fue una simple extracción de pertenencias. No hay duda de que Luke estuvo horrible todo el tiempo que JJ estuvo allí. Sin embargo, ella entiende que él no quiera hablar de eso. Al menos ahora mismo.
English 🥰
Kiara has texted JJ a number of times and called without any answers. She's been worried since she left him in the school parking lot, but now she's ready to panic.
She's just about to grab her keys when she hears a knock on the door, and rushes over.
"JJ," she says, hand to her heart.
"Hey," he says.
She pushes him onto the porch and shuts the door, wanting to check in without her parents overhearing from where they are making dinner in the kitchen.
"Are you okay," she says, eyes taking in every inch of him. Doesn't seem to be a scratch, at least that she can see.
"Yeah. I'm fine," he says, avoiding her eye.
"No, you're not, what's wrong? Did you get your stuff? Was Luke there?"she says, bombarding his with questions. She can't help it though, she was worried.
He breathes deeply. "Yeah, yeah he showed up," he admits. "I'm good though."
"Did he try anything?" She notices JJ's eyes flick to the window, where he can see her parents.
"I don't wanna talk about it right now," he says. "I'm fine, he didn't hurt me. I swear."
Kiara can sense that it wasn't a simple belongings extraction. No doubt that Luke was horrible the entire time JJ was there. She understands him not wanting to talk about it though. At least right now
2 notes · View notes
elecalice · 7 months
Text
I need to do more English to Spanish Translations (And I'm available)
ENGLISH
I need to resurrect my English-to-Spanish Translation blog, @electraducciones and complete my pending translations. Although the current videos I've translating are essays and reviews. Long and with a lot of words. So I'll try to compliment my blog with translations of shorter videos. Maybe more ColeyDoesThings videos. I love her videos.
I feel that translating is a good idea for a extra income while I'm not drawing in digital. An income is really appreciated since I don't have a job, and well, my family isn't doing well financially for years.
I really hope I can provide Spanish subtitles to a Youtuber that I like their content.
I hope that I can help translating something into English. I'm free to talk and see my schedule, so that I can see if I'm going to translate your work into Spanish.
I'll be glad to help someone with Spanish translations.
ESPAÑOL
Necesito resucitar mi blog de traducciones, @electraducciones y continuar con mis traducciones pendientes. Aunque los vídeos que estoy traduciendo son ensayos y reseñas. Largos y con muchas palabras. Podría complementar el blog con traducciones de los vídeos de ColeyDoesThings. Adoro sus vídeos.
Me vendría bien porque necesito una fuente de ingresos cuando no puedo hacer dibujos digitales. Un ingreso valioso ya que actualmente no tengo un trabajo y bueno, la situación económica no es tan buena desde hace años.
En serio espero proveer subtítulos en español a un Youtuber de habla inglesa que adore su trabajo.
Espero que pueda ayudar a otros a traducir sus trabajos en Inglés al Español. Con gusto podemos hablar al respecto, ver los deadlines y horarios, para así hacer el trabajo.
Con gusto quiero y puedo proveer traducciones.
2 notes · View notes
epictranslationsworld · 8 months
Text
2 notes · View notes
Text
Beta reader here
Tumblr media
Hii, I’d like to start beta reading (for free, of course).
I'm currently in college studying Audiovisual Communication, I speak English and Spanish and I love to read (no matter the genre) so if you're looking for a beta reader, send me a message! I'd love to talk to you and read some of your work, no matter if it's fanfic or that novel you've been working on for three years.
I can give constructive criticism, whether it's simply proofreading or helping you with plot/character development. I can also help you with any Spanish terms or if you want to translate your story into Spanish. No matter what the content is, I promise to approach it without judgement and only with the intention to support you.
Thank you :)
2 notes · View notes
ded-puyo · 22 days
Text
:D
Yu es una fantasma femenina alegre. A partir de Puyo Puyo Fever 2, la acompaña su hermano gemelo, Rei; se les conoce colectivamente como Yu-chan y Rei-kun, o simplemente Yu y Rei. Yu hace juegos de palabras y constantemente hace tonterías. Al igual que Harpy, Yu (y Rei) comienzan una partida alineando las paredes izquierda y derecha con Puyo.
Biografía
Apariencia
Yu tiene cabello turquesa claro y ojos índigo sin vida. Al ser un fantasma, tiene una cola tenue en lugar de piernas y usa una sábana de fantasma con capucha blanca. El diseño sufrió cambios sutiles, siendo un conjunto de dos piezas en Fever 2 y luego cambiando a una sola pieza con un lazo. Cuando es derrotada, se vuelve invisible y su sábana cae al suelo.
Personalidad
Yu es ruidoso, caprichoso e increíblemente alegre. Le encantan los juegos de palabras, los inserta constantemente en su discurso y utiliza juegos de palabras para sus exámenes sorpresa. Sin embargo, antes de su vida como fantasma, su personalidad aparentemente era exactamente la opuesta y era mucho más sombría. ¡¡Estas implicaciones son confirmadas por Puyo Puyo!! 20º aniversario, ya que sus pocos recuerdos de la vida son infelices y no comprende por qué la gente desea vivir cuando se ofrece a convertir a las personas en fantasmas.
Habilidades
Al ser un fantasma, los hechizos de Yu son fantasmales/sobrenaturales o con temática de Halloween, como Red Mist, Grave Mist, Tombstone Storm, Heavy Haze, Bat Storm y su hechizo más poderoso, Rest in Peace. También comparte la mayoría de sus hechizos con Rei. Por su cuenta, utiliza Red Wisp Come On (Truco o trato), Blue Wisp Come On (¿A quién vas a llamar?), Silent Step y Eternity.
Relaciones
rei
Rei es su hermano gemelo y normalmente aparecen juntos como un dúo cómico. Si bien Rei a menudo desempeña el papel de respaldo para ella, él está más dispuesto a comprender por qué la gente quiere vivir.
Historia
Fiebre de Puyo Puyo
En su debut, Yu está presente como personaje solista. Ella es la quinta oponente en el curso HaraHara y se encuentra con Raffina en el camino de esta última para llegar al bastón. Baila para Rafina, mientras ésta se burla de su intento por su falta de piernas.
Fiebre Puyo Puyo 2
Yu aparece en el curso WakuWaku de Amitie y en el curso HaraHara de Sig. En ambas ocasiones, ella y Rei les piden que resuelvan acertijos para que puedan interpretar a Puyo. También se la puede encontrar como personaje de conversación en el Ayuntamiento.
¡Puyo Puyo! 15º aniversario
La historia de Yu y Rei
Yu y Rei, como equipo, participan en el torneo para tener la oportunidad de que se les conceda un deseo. Sus oponentes son los siguientes:
amitía
La pareja se encuentra con Amitie en el primer partido. Yu comienza con un susto, a lo que Amitie pregunta por qué no pueden saludar a los demás normalmente. Yu explica que ella y Rei son fantasmas que tienen derecho a aterrorizar a la gente.
klug
Yu le presenta a Klug un cuestionario, que responde correctamente. Esto sorprende a Yu, quien comenta que no debería juzgar un libro por su portada. Cuando Klug se molesta por su comentario, ella lo irrita aún más y se ríe de ello.
Arlé
El tercer partido del dúo es Arle, acompañado por Carbuncle. Yu los saluda con una rima y los llama hermanos. Arle se confunde y responde que ella y Carbuncle no son parientes. Yu explica que era un juego y, de repente, le dice a Arle que es su turno de hacer una rima. Ella dice que no puede inventar uno en el acto y en poco tiempo se le acaba el tiempo. Como consecuencia, Yu anuncia que ella y Rei la enviarán a un recorrido por Puyo Hell, comenzando el partido. Después de ganar el partido, Yu se queja de que está cansada de dar recorridos turísticos a Puyo Hell y sugiere que vayan solos.
Suketoudara
Yu le señala que hay un pez que camina y Rei responde que los peces no caminan. Suketoudara, asumiendo que sus pasos de baile se llamaban simplemente caminar, se enoja. Se presenta por su nombre, lo que Yu convierte en un juego de palabras. Suketoudara elogia sus habilidades para los juegos de palabras en respuesta. Yu se ofrece a bailar para él, pero luego menciona una extraña sensación de déjà vu.
Huesos de Oshare
Oshare Bones insulta sus sábanas blancas "poco geniales", diciéndoles que todavía son jóvenes y sugiriendo que deberían usar algo más ligero y lindo para su edad. Yu niega que sean fantasmas y que nadie los reconocerá como tales con otras ropas. Ella le dice que prefieren la sábana fantasma blanca y expresa su amor por la ropa blanca. Después del partido, ella sugiere que Oshare debería usar un esmoquin blanco.
feli
Feli siente una atmósfera deprimente tras la llegada de Yu y Rei. Yu comenta que Feli parece más oculta y deprimente que ella, a lo que Feli se siente insultada y se describe a sí misma como una "bella Virgo". Yu dice que no puede ver a nadie a su alrededor, lo que enoja a Feli, quien afirma que no la perdonará, incluso si es un fantasma. Comienza el partido para "decidir quién es más depravado". Rei corrige a Yu diciéndole que la palabra era "deprimido", no "depravado".
akuma
Yu le pregunta a Akuma si conoce a alguien que sepa sobre ella y Rei cuando estaban vivas. Él responde que no lo sabe, pero que lo que uno no sabe no puede hacerle daño. Yu exclama que respondió con un juego de palabras. Akuma la corrige, ya que no era un juego de palabras, sino un proverbio. Ella lo felicita y le propone presentarse como su alumna si perdiera su séptimo partido. Después de su victoria, Yu comenta que ella y Akuma serían perfectos juntos como el hombre sabio y el sabio.
Schezo
El último partido de Yu y Rei es contra Schezo, quien pregunta si la medalla realmente cumpliría su deseo. Él murmura que finalmente podría "conseguirla" con el deseo. Yu escucha esto y dice que parece peligroso. Después de uno de sus infames deslices freudianos, ella lo llama pervertido.
La Sra. Accord los felicita a los dos como ganadores del torneo y les entrega una medalla que concederá cualquier deseo. Yu y Rei piden su deseo, pero no pasa nada. Resulta que la medalla concedería un deseo por persona, y que Yu y Rei tenían sus propios deseos. Habían pedido su deseo al mismo tiempo, que se revela como exactamente el mismo deseo: intercambiarse por un día. El acuerdo sugiere que el deseo de Yu se había cumplido, pero poco después, el deseo de Rei revirtió el efecto. Ella explica que los gemelos suelen pensar lo mismo. Yu y Rei expresan su decepción.
Puyo Puyo!! 20 Aniversario
En su historia, intenta matar personas, creyendo que convertirlos en fantasmas les dará felicidad, hasta que Amitie le muestra que es posible ser feliz en vida. En otras historias, ella y Rei simplemente hacen juegos de palabras y chistes, pero intimidan o molestan a todos los que se encuentran.
Puyo Puyo Tetris
Ella hace un cameo una vez durante la historia y una vez durante el Capítulo 8. La primera vez, Ringo accidentalmente la recuerda a ella y a Rei mientras entrena usando sus recuerdos. En el segundo, intenta matar a Amitie como parte de su acto en el concurso de talentos, lo que provoca una misión de desafío antes de que Amitie pueda escapar.
Ella no es jugable, sin embargo, su dropset fue entregado a Jay & Elle. Son personajes gemelas muy parecidos a Yu y Rei, y ambos se consideran morados en Puyo Puyo! Búsqueda.
Crónica de Puyo Puyo
Yu y Rei son reclutados durante la historia principal de Retty. El jefe de Retty le pide a Arle que extermine a una "pareja monstruosa" para llegar al pedestal de las estrellas, y una vez que el grupo llega allí, se revela que la pareja en realidad son Yu y Rei.
Puyo Puyo Tetris 2
Yu, una vez más emparejado con Rei, es un personaje descargable en Puyo Puyo Tetris 2 en la actualización del 4 de febrero de 2021 para honrar los treinta años de la serie y celebrar el Día de Puyo junto con Rafisol, Strange Klug y Serilly.
Puyo Puyo Drama CD
Yu aparece con Rei en varios CD de drama, en particular el Volumen 2, el Volumen 4, el Volumen 7 y el CD de drama del 25 aniversario.
La historia de fondo de Yu y Rei se explora en el Volumen 7 en la canción "¿Yu and Rei's Lingering Regrets?". Sus personalidades vivas se mostraron en esta pista a través de una visión que tiene Feli.
Trivialidades
* El nombre de Yu es un juego de palabras con la palabra japonesa que significa "fantasma"; combinado con el nombre de Rei, forma yūrei (幽霊).
* Ella y Rei comparten el mismo cumpleaños, el 9 de junio, y el mismo tipo de sangre, AB.
* Notas de voz alternativas:
* En Puyo Puyo Chronicle, su voz se vuelve ligeramente más grave.
* En Puyo Puyo Tetris 2, ella cambia su papel con Rei y adopta una personalidad más tranquila y deprimida. Esto hace referencia a su personaje cuando estaba viva, como lo demuestra el hecho de que ella sigue siendo quien interpreta Red Wisp Come On.
Apariciones
PuyoPuyo
* Fiebre Puyo Puyo
* Fiebre Puyo Puyo 2
* ¡Puyo Puyo! 15º aniversario
*PuyoPuyo!! 20 Aniversario
*PuyoPuyo!! Búsqueda
* Puyo Puyo Tetris (Cameo)
* Crónica de Puyo Puyo
* Puyo Puyo eSports (como ícono)
* Puyo Puyo Tetris 2 (DLC)
* Puyo Puyo Rompecabezas Pop
Productos derivados
*PuyoPuyo!! Búsqueda
*PuyoPuyo!! Arcade de misiones
*PuyoPuyo!! Tocar
0 notes
glowsticcc · 5 months
Text
how many languages do you know?
(i’m counting languages where you took one class for a semester if you retained any of it congrats you are a little multilingual)
(reblog for bigger sample size!)
11K notes · View notes
adhd-languages · 9 months
Text
In the Spanish Gravity Falls dub, the “My ex-wife still misses me..but her aim is getting better!”
Is translated as “My ex-esposa todavía me quiere…¡me quiere matar!”
Roughly translating to “My ex-wife still wants me… wants me dead!”
15K notes · View notes
longliveblackness · 6 months
Text
Tumblr media
Congo is silently going through a silent genocide. Millions of people are being killed so that the western world can benefit from its natural resources.
More than 60% of the world's cobalt reserves are found in Congo, used in the production of smartphones.
Western countries are providing financial military aid to invade regions filled with reserves and in the process millions are getting killed and millions homeless.
Multinational mining companies are enslaving people especially children to mine.
•••
La República Democrática del Congo vive un genocidio silencioso. Millones de personas están siendo asesinadas para que la parte occidental del mundo pueda beneficiarse de sus recursos naturales.
Más del 60% de las reservas mundiales de cobalto se encuentran en el Congo, y se utiliza en la producción de teléfonos inteligentes.
Los países occidentales están proporcionando asistencia financiera militar para invadir regiones llenas de reservas y en el proceso millones de personas mueren y millones se quedan sin hogar.
Las empresas mineras multinacionales están esclavizando a la gente, especialmente a los niños, para trabajar en las minas.
Street Art and Photo by Artist Eduardo Relero
(https://eduardorelero.com)
11K notes · View notes
chocochococoffee · 10 months
Text
Tumblr media
what happens when you change your web standards to be only english-speaker inclusive
17K notes · View notes
onlinetranslatortool · 8 months
Text
Online English to Spanish Translation
Online translator tool is a free tool to translate English text into Spanish. You can translate words, sentences, and even paragraphs tool
Tumblr media
0 notes
andrea8766 · 11 months
Text
Tumblr media
I am a freelance translator specializing in English to Spanish translations. With years of experience, I provide accurate and high-quality translations tailored to your specific needs. From documents to websites and marketing materials, I ensure your message is conveyed seamlessly while maintaining the original intent and tone. I have expertise in various domains, including business, technology, marketing, and literature. My attention to detail, thorough research, and commitment to deadlines set me apart. I understand the importance of cultural nuances and localization, ensuring your content resonates with Spanish-speaking audiences. Let's bridge the language gap together and reach your target audience effectively. Contact me for reliable and skilled translation services.
1 note · View note
lis4ux · 2 months
Note
I was stopping by to tell you that today is marathon day together 🤭
Of my top 3 in all jiara fanfics, even though it is in a language that I don't speak (I speak and understand Spanish) I thank the translator 🤭💞
Have a nice week 💞
Impresionante, un maratón juntos 😭
¡Estoy tan feliz de que disfrutes la historia lo suficiente como para superar los obstáculos del idioma!
Escuchar que es uno de mis favoritos hace que mi corazón se derrita 🥹
Espero que tengas la mejor semana 🫶
Yo uso traductoras tambien 😘
3 notes · View notes
emmi-kat · 3 months
Text
Reblog with what languages.
5K notes · View notes
epictranslationsworld · 7 months
Text
Tumblr media
Looking for accurate English to Japanese translation? Our experienced team ensures top-quality results. Get a FREE QUOTE today!
1 note · View note
valla-chan · 13 days
Text
Crazy how every language fully understood cats when they named them. Cat, Gato, Neko, Chat, Katze, Qitta, Mao... Like yeah all of you are just 100% correct
2K notes · View notes
duckprintspress · 4 months
Text
when you reblog, tell us what languages in the tags!!
3K notes · View notes