fall out boy is so fascinating because anyone who doesnt know anything about fall out boy thinks theyre only relevant to millenials who had intense emo phases while anyone who is a huge fall out boy fan is aware of the fact that every single album they release has gotten them a wave of new young fans. and actually thats not even true because every album second album cycle the fans from the one before the last one are like what do you mean you became a fan during the last album cycle i didnt think anyone was still onboarding. and this is going to go on forever until they retire probably.
edit: i must assume you like fall out boy. consider: fall out boy pins.
buy my art.
2K notes
·
View notes
Everywhere Mobius goes, if there is a radio, a speaker— any music device, an old-timey love song will play.
Sometimes these songs cut off the current song or the radio host, leaving the host and listener confused.
Sometimes the radio is off and will randomly turn on and freak people out. But not Mobius.
Mobius loves all the songs that usually play. But there’s one song in particular that Loki plays that makes him smile the most.
“We’ll meet again, don’t know where, don’t know when, but I know we’ll meet again some sunny day…”
1K notes
·
View notes
As much as I adore conlangs, I really like how the Imperial Radch books handle language. The book is entirely in English but you're constantly aware that you're reading a "translation," both of the Radchaai language Breq speaks as default, and also the various other languages she encounters. We don't hear the words but we hear her fretting about terms of address (the beloathed gendering on Nilt) and concepts that do or don't translate (Awn switching out of Radchaai when she needs a language where "citizen," "civilized," and "Radchaai person" aren't all the same word) and noting people's registers and accents. The snatches of lyrics we hear don't scan or rhyme--even, and this is what sells it to me, the real-world songs with English lyrics, which get the same "literal translation" style as everything else--because we aren't hearing the actual words, we're hearing Breq's understanding of what they mean. I think it's a cool way to acknowledge linguistic complexity and some of the difficulties of multilingual/multicultural communication, which of course becomes a larger theme when we get to the plot with the Presgar Translators.
2K notes
·
View notes
Now let the earth a-tumble, love, and humble you withal, keep running. It's not from what we run that drums, but what's to come, what’s to come.
One of my favorites! It's always so difficult to choose which lyrics to use, but this line always hits. Based on “Love Run” by The Amazing Devil.
The design and a sticker cut-out is up in my shop @ jackienova.redbubble.com
6"x6" Gouache and Micron Pen. May 2024.
298 notes
·
View notes