Tumgik
#latin vocab
lucasgatoviski · 9 months
Text
Conversational Latin:
Some expressions and sentences for latin conversation.
Hi- Salve
Goodbye- Vale!
How are you?- Quid Agis?
Shut up!- Obsera os tuum!
I'm fine (Answer to "How are you")- Valeo
Thank you- Gratias
Do you speak Latin?- Loquerisne Latine?
Just a little- Modo paululus.
By the way- Obiter
Starting today- Ex hoc die
What does it mean?- Quid hoc sibi vult?
What mean is (Correcting a misunderstood)- At enim
Thanks a lot- Multum te amo
Wait a minute please- Mane Dum Quaeso
What's up?- Quid rei est?
To tell you the truth- Ut verum loquar
I don't quite understand- Non satis intellego
I don't think so- Ego non puto
What do you think?- Quid Censes?
I like this- Hoc mihi placet
That's right- Sic est
In short- In summa
Right now- Nunciam
From time to time- Subinde
At this point (in time) - Hoc loco
After all- Re vera
Yesterday- Heri
Tomorrow- Cras
Sooner or later- Serius ocius
Every night- Per Singulas Noctes
Every day- Cotidie
Tonight- Hac Nocte
51 notes · View notes
tryingtostudyblr · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
23.05.22 - Exam Diary Day 1
Hello! It is officially exam season for me, and although I had my French speaking on Thursday I forgot to make a post lol but today was my first written exam, for Latin unseen translation!
Today I:
Read some of the metamorphoses
Revised Latin verse vocab
Tried to revise as much of the vocab list as I could
Revised Greek vocab too
It was terrifying but actually pretty OK, could've gone a bit better but also could've been so much worse, so I'm happy, and I've also included my favourite snacks that I ahd today lol because Lidl Neos are delicious.
Hope you're all doing well!
Currently stuck in my head: Vienna - Billy Joel
7 notes · View notes
katriniac · 7 months
Text
Silvio hates your wedding customs.
... not all the customs. Just one:
The DOLLAR DANCE
Tumblr media
Picture it:
Silvio and Emma emerge from the wedding ceremony and go straight to the reception. It's all taking place in Rhodolite, because she told asked him.
That means Rhodolite customs are taking place.
When the emcee announces the "dollar dance", Silvio is at the open bar getting his drink refilled, so he doesn't take much notice.
Until men begin lining up to dance with the bride. His bride.
Silvio stares in disgust as the first man has the gall to slip paper money into her sleeve at the wrist. They begin to waltz.
"What. The. Fu--?? Hold my drink. Nah, on second thought --" He slams the liquor back, crassly wipes his lips, and stalks towards the dance floor.
Now the next man in line is putting a rolled-up bill under Emma's hem at the top of her shoulder.
$$$$$$$$$$$$$$
A few tumbled chairs, many foreign swear words, and one broken wrist later, Emma is explaining at the top-of-lungs what this wedding custom is all about.
Silvio matches her volume and stubbornness in refuting the fact that the custom is "stupid" and that she should know "no one gets to throw money at you except me".
$$$$$$$$$$$$$$
Amid the quietly stunned guests , Clavis gleefully puts a wad of cash in Nokto's palm.
Luke: " Why're you so happy to be forking over cash? Didn't you just loose the bet that Silvio would go ballistic over the dollar dance?"
Clavis: "Ah, yes, yes. I took that bet gladly, and raised the ante so high that Nokto couldn't refuse. I knew if this much money was on the line, he'd make certain the dollar dance would be at the reception."
Nokto: "A pleasure doing business with you."
Luke: *confused baby bear*
Clavis: *shrugs, guffaws* A nice, normal wedding dance is boring. Boring, boring, boring. The bribe -- er, I mean friendly wager -- was a way to ensure the occasion would hold some excitement!
25 notes · View notes
sharkrightsactivist · 2 years
Text
hello everyone! Thought id share how to say goodbye in russian since i could think of a few ways, here they are ranging fron most to least casual!
Покá - opposite of привéт, super casual and means "bye"! you would normally say this to a friend, close family member or someone younger than you. i can't think of the origin but the word has a second meaning, which is "for now/while".
До скóрого - (lit. until soon), somewhere between пока and до встречи in terms of formality, but meaning is closest to the next point.
До встрéчи - literally translates to "until (our next) meeting", a bit more formal than покá, but unlike it clearly implies that you will meet the person again at some point later, so id say its closer "See you" / "Until next time".
There is also a second version, "До нóвых встреч" (lit. until new meetings, meaning is the same, ive heard it used most often on tv programmes and when adressing an audience) and a more 'urgent' version: До скóрых встреч (Until our next meetings [which will happen soon]).
До свидáния - same literal meaning as до встречи but does not necessarily imply youre going to see the person again. Im not sure about the origins of this one but it likely has to do with the somewhat obsolete verb свúдиться - to meet/encounter someone, lit. to see each other.
Всегó дóброго/хорóшего - lit. means "(I wish you) All the best." You can use this when leaving a work meeting, finishing a phone call respectfully or with a customer. It can be used outside of professional situations but from my experience that's less common. Here, дóброе is used in its second meaning (first being "kind/pleasant [person]"), which is "good/nice".
Прощáй(те) - means farewell. a permanent goodbye, you will likely never see the people you say this to again. Прощай is the slightly more casual version while прощайте is more formal or refers to a group. Interesting fact: it wasnt formed from простúть (to forgive) but instead простúться (to bid farewell). the second word is also somewhat obsolete.
hope this was interesting! let me know what topics youd like me to talk about next and ask questions if you have them!
165 notes · View notes
er-cryptid · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Patreon
13 notes · View notes
secretceremonials · 1 month
Text
Science side of tumblr, why do I genuinely find Latin fun, while Ancient Greek makes me want to commit trespass against the person?
5 notes · View notes
coffeeinthelibrary · 8 months
Text
my favourite thing to lie about is sometimes i will just tell people i’m bilingual. like if you aren’t fluent but know a language that isn’t very commonly spoken, there’s a 90% chance that you will be the only person in the room with working knowledge of that language. make a grammar mistake? who’s gonna correct you? this never fails to work and makes me laugh every time
14 notes · View notes
daily-whistlepaw · 5 months
Text
daily wwhistlepaw until gre becomes PoV day 1054
Tumblr media
went to a doctor today about my painful right hand, it might probably be tendonitis, so I have to use this hand sparingly (and my other has been unusable for four years, so i'm without properly usable hands right now :/). I'll try to keep the usage to a minimum, and keep it for a Small whis every day, but you'll have to excuse my even more lacking updates as I try to keep going until the pain's mostly gone
7 notes · View notes
lonesuperhero · 7 months
Text
If you’re a demonic you either have to frequently use British vocabulary and/or know Latin (or some other ancient/dead language)
You have no choice.
15 notes · View notes
butchdonne · 2 days
Text
UPDATE I FINISHED MY 3 DAY LATE LIVY ESSAY AND ITS NOT EVEN AS BAD AS I THOUGHT IT WAS GONNA BE
4 notes · View notes
daily-french-words · 3 months
Text
différend : nm. désaccord causé par un opposition d'opinions ou d'intérêts entre des personnes.
ex : Le différend politique entre sa mère et son père amplifie les tensions au sein de la famille.
5/10
disagreement : the act, state or fact of disagreement; a difference of opinion.
Don't confuse it with the adjective différent!
Historically, it's a variation of différent, which comes from the verb différer, which was itself borrowed from the Latin form differens.
3 notes · View notes
leuchtturmhaus · 3 months
Text
pls I can't do this anxiety tell me now I have shit to do
2 notes · View notes
Text
Using or avoiding foreign words
Terms from Latin or French [F] – Meaning or alternative term
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Reference – Oxford Guide to Plain English (Fifth Edition) by Martin Cutts
11 notes · View notes
shcherbatskya · 1 year
Text
everything i write for fun is made up of 1.) jargon. 2.) vocabulary words from either english or latin 3.) esoteric phrases and idioms…
8 notes · View notes
er-cryptid · 3 months
Text
Earth Day (French)
eau = water
propre = clean
vert = green
terre = earth
ordures = trash
recycler = recycle
protéger = protect
pollution = pollution
environnement = environment
énergie = energy
conserver = conserve
écologique = ecological
.
Patreon
18 notes · View notes
splendidemendax · 1 year
Text
i took a history of latin course in undergrad and tbh initially i thought it was kind of bullshit that it counted as a language course rather than a classical civ course but in retrospect it was maybe the college class that did most for my latin language skills
12 notes · View notes