Tumgik
#man I missed doing manga translations
1000sunnygo · 5 months
Text
One Piece Academy chapter 40: Cora san (Quick translation)
[source] [translation index]
Tumblr media
Lucci: Donquixote Doflamingo's younger brother, Donquixote Rosinante. Codename: Corazon.
He used to be an executive staff of the Donquixote Family. However, for the last two years, he's 'missing.'
[New world Middle school, Student council]
Lucci: Tell me what you know about this man,
Tumblr media
...Trafalgar Law.
Law: I hear you, but what's with the stupid costumes?
Luffy: Y'all sure got style!
Kalifa: To dispel the "scary, unapproachable, unfriendly" allegations against the school council, this.. is the "student council image improvement campaign" proposed by our advisor.
Law: .......... Oh.
Tumblr media
Sanji: So, Doflamingo has a brother?
Kaku: Yeah. While investigating him, we came to learn the existence of Corazon, and,
The fact that a former member of the Donquixote Family was you, Trafalgar Law.
Usopp/Chopper: EEEEH????!
Luffy: So you're friends with Mingo?
Law: I get the full picture. I was indeed a part of this Family in the past, and Corazon, no...
Tumblr media
...Cora-san is my benefactor, and I got my Life and my Heart from him.
Bepo: Captain, you're okay with speaking about that?
Law: Baseless suspicions are bothersome, that's all.
Kaku: Mind sharing the rest of the story?
Law: Yeah. When I was seven..
I developed an incurable disease that stumped even the doctors.
Tumblr media
Without warning, my body caught a sickness that was supposedly eradicated long time ago.
My father, even though he was a famous doctor in the city - couldn't determine its cause.
Vivi: And then, the three remaining years you had according to your father...
Chopper:...was spent on moving to large hospitals that refused to treat you? Was there so little literary background of the disease?
Robin: Prejudices from lack of knowledge in unknown cities, the government's isolationist, unjust instructions.. it must've been terrible.
Law: I cursed the world for it. I didn't want to bother my parents anymore and fled from home, wandered by myself,
then I arrived in front of him. The man who wants to destroy everything, the man I wanted to be like..
Tumblr media
I was at the doorsteps of Doflamingo.
Zoro: Just like that, you could've become one of the thugs like him, but that didn't happen...
Nami:.. because you met a certain other person?
{Flashback: Law, look! It's the op-op fruit!
It's a fruit that can save your life! So, eat it! Hurry up, swallow down!}
Tumblr media Tumblr media
Brook: So, with the medical knowledge from your parents and the fruit's ability, you treated yourself...
Franky: From Doflamingo's point of view, it happened to be a fruit he wanted for some reason.
Sanji: and he felt out witted by his younger brother...
Usopp: So, a raging Doflamingo appeared before Corazon -
Nami: And at the end, you saw a mysterious light from behind the lockers. What was that?
Blueno: An explosion?
Lucci: That sounds reasonable...
Jabra: A last resort move from Corazon, huh? Well, Doflamingo couldn't just give up.
Coby: After regaining consciousness, Law-san, you held the words of Corazon in your heart, to "meet him at the next town" and kept walking...but the man never appeared....
Tumblr media
Law: A person that's gone, is gone. Any other question?
Lucci: None.
Usopp: Who knew Traffy had a past like that...
Luffy: AAAAAH!
Usopp: MAN, THAT SPOOKED ME!
Coby: Luffy san! What happened.. OH RIGHT!
Tumblr media
Luffy: I FORGOT TO TOLD TRAFFY THE THING!
Nami: Ah, you're right! We got side tracked by the student council...
Luffy: Where's he?
Zoro: He left.
Lufffy: Then let's go to Traffy's place.
Usopp: Do you even know where he lives?
Tumblr media
This nerd
Tumblr media
Corazon: WELCOME BACK, LAAW!!!
Law: I'm back... Cora san, take off your coat while cleaning -
Luffy: THERE HE IS!!
TAFFY!! WE'RE THROWING A RICEBALL PARTY!
Nami: Luffy! You should ring the doorbell first!!
Luffy: n?
< end, part 2 comes out on December 15th!>
Update: Part 2 translation
285 notes · View notes
ywpd-translations · 1 year
Text
Ride 713: Kiji Kyuui, start!!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Pag 4
2: Ahhh
3: The weather's clear today too, yon
Tumblr media
Pag 5
9: Pfui
Tumblr media
Pag 6
1: Yes, theey're about to close the gates
I got here just in time
As expected, mountain bikes really are
2: so fast....!!
'morning!
Good mornin!
Come on, let's go
Tumblr media
Pag 7
1: Gunma prefecture, Harugishi
Ryousei high school
2: Waaaa
Uh-
3: Look at that guy
Right!?
He's so tall!?
4: It's the first time I see him, but I've heard rumors about him since the first day of school!
Chestnut-colored hair and pale-colored eyes.... right!?
7: And he got two consecutive victories with his club in a national competition!?
What!? Two consecutive victories, isn't that amazing!?
The third year....
Tumblr media
Pag 8
1: Kiji Kyuui-senpai!!
3: Kyaaaaaa!!
Ahhh, taking off my sunglasses really is dazzling
4: He has a lot of grass on his back!
Are those leaves!?
What road does he take to come to school
5: But whatever, it's okay!!
Tumblr media
Pag 9
1: Yeah
You know, this morning when I was waiting at the bus stop....
Ohh
Isn't this cute?
4: Fuu
5: Yoo Kiji!!
The window seat is no good
6: I heard ypu had a game yestarday!? Ah, a “race”, right!?
7: So, how was it!?
Tumblr media
Pag 10
1: Huh?
I'm here, here
2: Sorry, I can't see with my eyes closed
Then open your eyes!!
3: You changed from individual competitions to team sports? From this year you're going from “MTB” to “road racing”?
4: I know from the kendo club, too
Surprisingly, team competitions don't go as planned, right?
5: You were the strongest in “MTB”....!! I mean, you won two times in a row, that's amazing
But when it's “road racing”, with several people
6: It doesn't go well!!
Right!? Right!?
7: Z.......
Keeping your eyes closed is making you sleepy, look!! Oi!!
Tumblr media
Pag 11
1: Yeah, well
First of all, it's not like I changed sport, yon
2: I'll do both mountain bike and road racing
3: Huh!?
You didn't “switch”? Really?
4: And also, the Inter Highs in the summer....
5: I'll win both of them
6: That's it, yon
7: He really plans to do this, this guy.....!!
The.... then it's a challenge, I'll also aim to be the first in Japan in ken.....
Kiji-saaaaaan....!!
Tumblr media
Pag 12
1: Is Kiji-san here!?
Excuse me!!
Huh?
2: Why is a second year suddenly raising his voice!?
Oohata-san from the kendo club! Congratulation for getting third place on yesterday team competition!!
3: Come in
He's glad he remembers so many things 
4: Ah...
5: Yesterday was hard, wasn't it
No!!
Is the bruise you got from falling from your bike okay
6: That's not important
It was for Kiji-san!!
7: You saved me, yon
Tumblr media
Pag 13
1: Ichifuji-kun
Fou!!
2: After my debut race during last August, even if I lost to that four-eyes guy, you still made me your pupil!! Thank you so much!!
Yeah yeah, I've heard that at least thirty times, yon
3: Howl, my Merida!!
They're both desperate!!
Tumblr media
Pag 14
1: I placed second, but still I was glad
2: Because then I could always follow Kiji-san's back on the mountain bikes field
Thank you so much for teaching me so many things!!
Yeah yeah
4: Finally, I made it today!!
5: Really?
6: Let's go right now!!
That's why I came to call you!!
Thanks-chai
7: Kiji-san, that day
Last autumn....
8:  When you came back from Chiba....
Tumblr media
Pag 15
1: When you said “I'll do road racing too, I need to make a team”
2: I'll run in road races
3: I thought I also wanted to help you somehow
4: So, even if it was a different high school from the one I thought I'd go to, I persuaded my parents to let me move here to Ryousei
Fou!!
5: Are you regretting it?
6: No way
Tumblr media
Pag 16
1: Here it's the closest I can be to see Kiji-san's great enterprise!!
The double victory of the mountain bike and road race Inter Highs!!
3: You're passionate!!
Tumblr media
Pag 17
2: I came this morning and set up everything
Ohh... as expected, you're so attentive
3: So far
4: It's been tough
5: I asked the advisor teacher, and I didn't know anything about road racing, so I studied
6: I got the rollers and collected quite a bit of equipment
7: I asked
8: the guys on the field and even collected members
And we reached this point!! From now on we can start!!
Tumblr media
Pag 18
1: The bicycles club of Gunma's Ryousei High School!!
Tumblr media
Pag 19
2: From now on, this will be our clubroom!!
3: It just so happens that most of the members I gathered were raised on mountain bikes!!
So let's show them!!
Tumblr media
Pag 20
1: How we're going to invade the “road racing” world!!
Tumblr media
Pag 21
3: Like in yesterday's race
Let's show them the overwhelming difference between pur powers!!
102 notes · View notes
starringplatinum · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
back at it again with my silly little stocean edits B)
51 notes · View notes
notfreetoday · 8 months
Text
My Personal Weatherman Ep 1 Subtitle Corrections
So I've been analysing the way MPW uses language to showcase the dynamic between Segasaki and Yoh - something that I suspect is not quite coming through with the English subs - and decided to watch Ep 1-3 again, with Eng subs this time. I am now going to complain about some of the subtitle and translation choices and edit them way too literally because I'm nerdy like that.
Disclaimer: Everyone translates differently for different audiences. This is not meant to disrespect the official translation team in any way because they are subbing for a more general audience and have different pressures, so don't come at me or them for our different priorities. I'm talking to the particular group of viewers who like this show and/or like Japanese and want to go a step further in interacting with the characters. That said, I'm happy to discuss MY translation choices so please feel free to drop in about any line.
Under cut because this GOT REALLY LONG.
I'm translating directly from the Jp, so sometimes my subs differ only slightly - I will lean towards a more literal translation here because that will allow me to explain my language analysis better in a follow up post so some phrasing may be awkward. Big changes/missing info have been italicised and bolded. Explanations of nuances/connotations have been added where I feel they add to the understanding of the character/scene, and the relevant phrase is marked with * in my translation and the Jp.
Ep 1
Tumblr media
[S: だから、漫画つずけりゃいいじゃんって 衣食住の金は保証してやるから おれんとこに来い。んで、その代わり *俺の言うこと全部聞け]
Original: I said, just keep drawing manga. I’ll take care of your food and lodging *expenses, so come to my place. And in return, you’ll do everything I say.
Mine: I said, *it's fine (for you) to continue (being a) manga (artist). I'll take care of the expenses for your *food, clothing and lodging so, come (live) at my place. And, in exchange for that, (you must) *listen to everything I say.
*This whole paragraph is extremely blunt and direct. Every sentence is worded as an order, and this last line especially - the word "listen" is used here to mean "obey" - so this line really translates to, "in exchange for that, (I want you) to obey my every word". The reason it's not been translated this way is that it sounds so strong it borders on corny in English. In Jp though, the connotation of "obey" comes across not in the words but in the extremely strong/direct delivery of the line (contrasted with the extremely nonchalent tone), so it sounds more shocking/overbearing than it does corny. The original translation here works very well actually.
Tumblr media
Technically Segasaki introduces himself here as 気象解説員 (weather forecaster) as opposed to 気象予報士 (meteorologist), but in the show's character bios, and when Man-san talks about him later, he's called a meteorologist anyway, so this difference is of absolutely no importance (I'm just anal like that). FYI, in Japan, all qualified meteorologists (who must pass a national exam) can be forecasters, but not all forecasters have this qualification.
Tumblr media
[Y: 明日も雨…か*] Original: More rain tomorrow Mine: There'll be rain again tomorrow, huh? *Said with a falling tone, the "huh" here hints that Yoh is likely a little down/disappointed about the rain continuing, and lays the ground for his reaction later about the rainy season.
Tumblr media
[M: 人を沼に召喚しといて 何なの?その態度 S: いや むしろ 万さんがかなり能動的に突っ込んできた印象しかないんだけど M: ごちゃごちゃうるさい ややこしいオタクめ S: ごめん ややこしくて]
Original: M: Why summon someone into your otaku pit and act like that? Y: No, it’s more like you actively intrude into my life M: You’re being noisy and complicated, you complicated otaku Y: Sorry for being complicated…
Mine: M: (You’re the one who) dragged me into this fandom, (so) what’s with that attitude? Y: No, on the contrary, I have the distinct impression that it was you, Man-san, who pretty much jumped right in of your own volition M: (You’re) babbling nonsense (you) troublesome otaku Y: Sorry for being troublesome
Tumblr media
[S: めし なに? Y: あ、しょーしょうがやき]
Original: S: What do you want for dinner? Y: Stir-fried ginger
Mine: S: What's for dinner? Y: Sho-shogayaki
Shogayaki is a style of cooking meat, usually pork, where you stir fry the meat with ginger. Unless the type of meat is specified, it refers to Pork Stir Fried with Ginger, or Ginger Pork Stir Fry. Very common home cooked dish.
Tumblr media
[S: あ、そ] (A, so?) S: Oh, is that so?
"I see" is a totally ok translation too. "A, so" can mean "Oh I see" or "Oh is that right" or "Oh is that so" etcetc but it has the air of a really bored "Oh, really?/Sure/If you say so" This is why Yoh's reaction after this is "if you aren't interested then don't ask!". This is the first of many times that Segasaki will use this phrase, as we will see in the following episodes, so I'm highlighting it here for now.
Tumblr media
No translation issues here - but I just want to point out that it's reeaaally difficult to make tasteless shogayaki hahaha If you've had ginger stir fried in anything you'll know - it's not a meek herb at all. Canonically, Yoh is apparently a really bad cook. This will be pointed out again later, when he makes curry, because again, it's gotta be some kind of talent to make bland japanese curry; it's r*eeeeaally *easy. Anyway, the sauce that Segasaki asks for here is Soy Sauce, which is different from the sauce that he asks for later! Seems like a few people think they're the same thing (also pay attention to the sauce rack position here - Yoh'll will move it closer to himself by their next dinner hahaha)
Tumblr media
[Y: ちかいんだよ、いちいち*] Y: He (leans in) so close, every (damn) time*!
*Not sure if this comes across, but the word for "every time" here is usually associated with slight annoyance, but the way "close" is said here implies Yoh's a little bashful about it.
Tumblr media
[Y: 雨、多いな*] (ame, ooi *na...) Y: Rain...so much of it*
*This has the same feel as the "there'll be rain again tomorrow...huh" that we first saw earlier this episode. The ending particle "~na" bakes in a sigh and a sense of disappointment here (if you didn't notice the utter depression on Yoh's face lol)
Tumblr media
[S: めし、まだ?] S: Food's not ready yet?
See, you don't notice it with the Eng translations because even the most basic Eng grammar will form a complete sentence. In Jp though, Segasaki is once again taking "man of a few words" to the extreme. He has taken out every single part of the sentence he possibly can whilst still keeping it grammatically complete. So this line is literally just "Food, not yet?". He's done this throughout the episode btw - it's why he comes across as so cold/distant.
Tumblr media
[Y: やっぱ わかんねえよな] Mine: As I thought, he doesn't understand...
Tumblr media
[Y: 結局 従ってしまう自分の従順さが憎い*] Original: I hate my obedience, always giving in Mine: In the end, the obedient part of me that always ends up following his orders - I hate* it
*the word used for "hate" here is "nikui" which is different from the word Yoh uses when he says he "hates (dai kirai)" Segasaki. "dai kirai" is simply the opposite of "dai suki" - to really like, so is more accurately "really dislike" than it is "hate" (even though it is frequently translated as such). "Nikui", which is much stronger word, bringing to mind the idea of a "strong rejection of/detest/disgust for" something.
Tumblr media
If you didn't already know, the word "embrace" aka "抱く" here is a euphemism for "to sleep with (somebody).
Tumblr media
Shoyu = Soy Sauce. Sauce = worcestershire sauce, unless you're in a tonkatsu shop. Then sauce = tonkatsu sauce (which is a slightly different variation). Don't look at me, I don't make the rules.
Tumblr media
(This is very long but I'm going to write the whole monologue here)
[Y: 晴れ予報の度に抱かれて 晴れ なんて単語は 暗いなかで湿っぽく行われる それとは ちぐはぐなイメージなのに。。。 まるでやらしい言葉みたいに 頭に刷り込まれていって わかってんのか? あんたの口から 予報をきいて どんな気持ちになるか わかんないんだろうな 一生考えもしないだろうな だってあんたは 恋人でもない俺に 平気でこんなことができる]
Original: Every time there’s a sunny forecast, he does it with me The word sunny feels out of place for such activity in a dark and damp room It’s as if it’s such a lewd word being forced into my mind Do you understand, how I feel when I hear that word from your mouth? You probably won’t understand or even think about it for your entire life You have no problem sleeping with someone you’re not even going out with
Mine: (He) embraces (me) every time the forecast is sunny A word like “sunny” … (brings up) a completely different image from that damp, humid activity taking place in the dark And yet (to me) it seems like a lewd, obscene word, searing (the image of) itself into my brain Do you understand? How exactly I feel when I hear the forecast from your mouth? You probably don't understand, do you? Probably won't ever think about it your entire life, right? Because you're able to do this with me, (someone)who isn't even your lover, without any issues at all
Tumblr media
This line was ad-libbed btw, if you didn't already know (link leads to Kouhei's 16th Aug IG livestream, and his explanation starts around 07:20 mark) They've talked about this a few times on both their IG lives, and Kouhei seems to get prouder about it each time hahaha. In the linked IG, Kouhei said:
(reading a fan comment) "More" was an ad-lib?? I'm gonna die
Kouhei: Yea it was…ah that was…um, Mashiko-kun… Acchan (his nickname for Atsuki) gave me a really good expression so…somehow, (by the time) I realised (what I had done), yes, (by the time) I realised it,I had said it. Well probably saying "by the time I realised it" is weird but… yes. By the time I realised it... "even more"…(I'd wanted him) to open his mouth more so. Yes. That's all.
Tumblr media
[S: そこそこ高給取りになる予定*だから] Original: I'm planning to *become a high earner Mine: It's likely* that I'm gonna be drawing a pretty decent salary so...
*The exact wording here is actually "(it has been) planned that (I will) become (someone) drawing a pretty decent salary so" - the way this is phrased indicates that this conversation probably happened in Segasaki's last year of university, probably right before he graduated when he already had a job lined up for himself. In Japan, your final year of university is spent interning at companies and if they like you, you'll stay on as a salaried worker, so most graduates will have something lined up before they officially leave university.
Tumblr media
[Y: 流されるな] Y: Don't get swept away (by this) This phrase is usually used to warn people not to let themselves be swept away/caught up by the latest trends/public perception/societal expectations/their own emotions/panic etc Here, together with his insistence that he's just Segasaki's slave and so obeying him is a natural consequence, and so is sleeping with him (as opposed to Yoh doing it because he likes/wants to) - Yoh is basically telling himself "don't get swept away" by the situation/his feelings because their relationship doesn't mean anything.
Tumblr media Tumblr media
[Y: じゃあ、しばらく…ないのか。*slaps face* しばらくしなくていいんだ!]
Original: So, it won't be happening, for a while huh? *slaps face* I'm fine without it for a while, right?
Mine: So then... there won't be... for a while, huh... *slaps face* (It should be) "I don't have to do it for a while!"
Again, you can see, Yoh's literally spent this entire episode trying to convince himself that he's not actually in love with Segasaki, and everything he does for Segasaki, be it listening to him, or sleeping with him etc, he does simply because he is fulfilling his end of the bargain as "a slave".
OMFG I FINISHED THAT WAS TOO DAMN LONG.
I will finish Ep 2 & 3 before I do the language analysis post. But first... I need a break....
344 notes · View notes
lxmelle · 1 month
Text
Geto was loved even in death.
Tumblr media
Wouldn’t it be nice if he were judged by his intentions in the afterlife - wherever that was? He had suffered living with the love he had. We see through the eyes of those left behind, that the ill deeds didn’t define him, as strange as that may be to us as readers in the real human world we live in. Geto’s influence and loving nature were far reaching; Gege certainly made him so treasured by many even after his death. If Gojo was touched by his caring influence, this was also Geto’s will he passed onto his students.
NOT spoiler-free as I’ll be referring to the recent chapter, 255.
I wrote this the other day:
And honestly it’s long enough; here’s part 2.
Is it obvious I’m suffering from brainrot? All my drafts from jjk brainrot are rivalling my thesis/dissertation from way back (lol)
Here is more under the cut:
I’m really moved by the reasons for why Miguel and Larue have decided to join in the risky fight against Sukuna.
Tumblr media
It’s very obvious that Miguel is reluctant at first. He says he he’d rather terrible curses arrive at his shores than to fight with Sukuna, adding that he doesn’t see himself having any ties with Japan any longer.
We can deduce that this was part of Gojo’s plan for the possibility that he dies/loses, and I had a post about this saved in my drafts - but I guess I never got around to finishing it. Basically, in sum, he will achieve giving Geto a cremation (avenging him) and gets to show off to his students (which he does enjoy) by going all out (soo satisfying), and in the worst case scenario, he loses but gets to go all out, weakens Sukuna (for the rest to handle), and idk if he really is that romantic (so it’s really stsg headcanon fantasising) he will die on the same day as Geto.
The Opening theme is rather beautiful in that it interprets Gojo having the words, “we’ll meet again” stuck in his throat, which he doesn’t say. But I’m a bit weird and tend to separate anime from manga. But it’s worth noting that here.
I digress. Back to Miguel and Larue who have moved to speak privately without Yuta.
In a previous post I wondered aloud about what Yuta knew about Geto from others aside from being villainous and I guess this implies he doesn’t know much, since he wasn’t close to Miguel enough to sit around to chat with them. It makes sense.
Tumblr media
Miguel and Larue both agree they followed Geto in jjk 0 because they wanted to see him become King. What does this even mean, really? Gege, you’re missing stuff out again!
Tumblr media
Nevertheless, we understand how reluctant Miguel was. He enquires that Larue intends to do, clarifying: is it for revenge or to take Geto’s body back?
And it seems like their main motivation for putting their lives on the line... is to honour Geto’s memory. Like a traditional ritual one makes for the dead (customary in Japan on death anniversaries - not limited to the year, but also number of days).
Tumblr media
It’s incredibly moving how much they love him. This is actually what led Miguel to reconsider. We see him go silent as he thinks “...” before he reaches a moment of clarity/a decision.
Tbh I have issues with interpreting his statement in between the two panels (re: hell) in Japanese - it doesn’t directly indicate if he is referring to the former part of the conversation (whether he thinks Geto is in hell), or the latter (he thinks the battle will be hell). The phrasing goes like this: “no matter how I think about it: it’s hell.” - I’m not a native speaker so it’s difficult for me to be certain which is right. But the consensus is as translated above. Larue thinks Geto is in heaven, Miguel thinks it’s hell, and we see the airport scene where presumably Haibara and Riko with Kuroi have been there for over a decade. lol. Who knows!
So the bottom line is… regardless of where they think Geto ends up in the afterlife, Miguel is willing to give Geto a send off that’ll even reach hell. Or, despite it going to be hellish, he will do it. It also seems so heartwarming how they still emphasise family and friendship in wanting to fight together - perhaps things we can surmise had meant something to Geto.
They will fight Sukuna because it is for Geto. Geto was so loved that they would risk themselves - not for a title, not for revenge, but out of … love. Again. That’s pretty damn loving. Can we imagine what Geto did and was to them, for them to experience such loyalty and reverence?
Sadly, it goes without saying that Geto’s body being used as a vessel and puppet by Kenjaku has possibly evoked an emotional response by those who cared for him - namely Mimiko and Nanako, and also Gojo. Arguably, even if it were a death without his body being hijacked, Gojo did refuse to cremate his body or have it processed “by the book” of jjk high through Shoko. If that’s not out of a form of love (or “consideration” as Kenjaku put it), I don’t know what is.
The twins went against what Geto wanted for them (to carry out his will) to fight against immensely power beings in hopes they could bring him home. Those were their reasons to fight. Gojo scheduled 24th December - this was after he teleported to Kenjaku immediately upon unsealing so he could bury Geto. We saw Larue and Miguel’s. Toshihisa is alleged to be quite weak, and despite potentially being considered a son to Geto (if his life situation did mimic that of the twins’ - source: jjk character book), he opts to follow the inherited will as prescribed by Geto.
It’s all love. Geto was loved, I’m telling you. I want to shout if off the rooftops because that man just looked so darned sad and deranged after he lost it.
So. Continuing where I left off: Everyone thus far has had a reason to go into battle with Sukuna. I wonder what / who will actually reach him? I hope it’s Yuji ... and that Megumi will react again at some point. They have their own themes relating to love and purpose. I’ll leave them to someone else more familiar with their characters to write about!
And now I’m going offside quite a bit, but it’s still of relevance to Geto and the theme of love that seems to surround him. Way back to jjk 0 and Hidden inventory.
I wanted to just bring this into the picture as well now that I’m already writing a post on that topic, but please feel free to stop if you’re bored now.
So. Jjk 0!
There were direct parallels with Yuta & Rika and Gojo & Geto. This was also confirmed by the director when discussing their vision for the movie. The light novel also drew a link between Geto and Yuta where they were described as being too sincere for this world.
There is a direct theme of love - the type, is open to interpretation.
Tumblr media
Kenjaku also makes reference to this in the Shibuya arc. So to me, it remains relevant. Love in its many forms is somewhere in what Gege wishes to convey thematically.
Within jjk 0, Geto seemed to pursue power but this was also a symbolism where power = love. It is twisted. In light of recent events, we know that the pursuit of power leads to the dilution and even absence of love. Love that gives birth to power becomes cursed. So it seems.
As we know, Yuta bound his lover to himself to gain power.
Tumblr media
If only he had Rika (metaphor for love: Gojo) he probably wouldn’t have had to skulk around the shadows consuming curses which he hated doing. Geto was lamenting on the past in the above panels. He probably was determined to carry on, as he vouched to give it all he got (Haibara’s last words to him echoing here).
A flashback to the past:
Tumblr media
Geto doesn’t do things in half-measures. To avoid hypocrisy, and I headcanon that it was a merciful killing to protect them from him, he kills his parents. To die by his hands than to be used as a pawn to get to him. For them to see the horrors their son could be capable of. It is so very wrong, and we can see the twisted nature of his love in this interpretation.
And Gojo delivers the ultimate blow that leads to Geto reflecting - depicted by the mysterious ellipses “…..” (gege really likes the reader to work hard huh) - insinuating it is impossible for Geto, so don’t even bother trying. The blossoming possibility of discourse was nipped, as the strength differential was implied - you’re the strongest now, whereas it used to be “we”. There was no more place for Geto; it was probably a misunderstanding. Gojo was protecting everyone in his own way, and the only way he knew how.
Tumblr media
For power, Gojo was a source - but Geto couldn’t do that in Shinjuku, nor earlier in the arc, when Gojo himself was on the brink of insanity and deferred to Geto about annihilating humans as he held Riko’s dead body. Geto in the scene above acknowledges their different paths they needed to take - Gojo had a place as part of the elite at the school - Geto was already facing an execution order.
And after hearing Gojo’s condescending tone in an emotionally-fuelled attempt to reach out to him. He turns away to protect his friend from himself, and himself from his friend. Anyway, I touched on this in my previous post. Geto feels they had fought and didn’t deserve a place next to Gojo. But deep inside, even his body remembers the sound of Gojo’s voice, reacting to it when called despite his soul no longer being there.
sigh. Moving on... back to jjk 0:
After witnessing the bonds through willingness to sacrifice and the love between these students, Geto was really moved. Gojo trusted Geto retained his sense of humanity / love / idealism - even if it would lead to him sacrificing himself.
Tumblr media
He was finding it difficult anyway:
Tumblr media Tumblr media
He could always empathise with love. I suspect he tried his best, but the binding vow for Yuta’s life was also just the cherry on top to make Rika super saiyan.
Kenjaku knew Geto probably could’ve won though, had he been more selfish.
Tumblr media
Geto conceded without a fight with Gojo. Maybe it was a matter of trust in that they both knew his living on borrowed time. As the light novel insinuated, this was the only way it could ever end. And Gojo would have to carry the curse that was Geto. This seems... so cruel.
He did his best. He perhaps always wanted the love but set it free.
Tumblr media
He did so many things for others in spite of himself, in sacrificing himself, in staining himself with blood drenched hands.
Tumblr media
Avenging Riko by killing Sonoda. Note how manipulative “humans” are by using Jujutsu rules against them.
Tumblr media
He embraces a life of smoke and daggers. Living in lies and half truths in order to live, survive, and find justice in a wicked world.
Tumblr media
Watch me closely, I’ll protect you, I’ll avenge you, this is how you protect yourself.
This is the path I’ve chosen.
Tumblr media
I’m not saying he was right or justifiable. His character is just tragic. The system had set him and others to fail.
The worm foreshadows Geto’s maternal nature. Calling him “okaasan”. I mean, this very worm had a binding vow with Toji. And now it calls for a new owner? I’m not sure if Gege had anything else in mind with this... is the womb protrusion domain Geto’s? But that’s tied to a sorcerer’s soul…. Anyway, I digress again. (Sorry). Geto did have a martyr complex and was written captivatingly well by Gege. The extra touches where how he has been perceived by others and the effect he has (and continues to have) on those we see.
And I just want to leave this heartbreaking thing here:
Source from twitter/now X:
Wouldn’t it be so sweet for Geto to get one (love declaration) at the end of his life, regardless of the way you perceive Gojo and Geto’s relationship?
Tumblr media
Wouldn’t it be nice for him if he could know that his family who he instructed to flee had all loved him, adored him, and would honour his sacrifice in differing ways...
Instead, a form of love meant his body was desecrated and used by Kenjaku. His girls were killed, and his full potential was not quite realised at all.
If only things were different.
Gojo should have kept him in his basement!
But at least, I think, Gege is giving Geto some love even after his death.
For that I’m thankful.
And thanks for reading if you made it this far with my rambling!
If you want something more light hearted I have a fluffy fic up on AO3 (it isn’t great but i enjoyed writing it to fantasise about what happens at the airport) and if you want more angst and pain, please browse my tags (lol).
92 notes · View notes
thekingofwinterblog · 7 months
Text
The Problem With Yasopp
So like many people I was genuinely surprised by Netflix One Piece, adaption, which turned out the exact opposite of pretty much every single travesty that america has made when adapting Manga and Anime.
It certainly was not without flaws, for one thing it needed to be at least 3-5 episodes longer in order to fix it's pacing issues if it wanted to get all of East Blue into one season, and the fight scenes while very well choreographed, didn't exactly sell me on the superhuman strength of most of these characters.
However, there was one thing that genuinely pissed me off, in large part because the american adapters changed something they didn't like, in order to fit "western sensibilites" and in doing so, completely missing the point, and frankly tragedy of the original context.
That of course, is the character of Usopp's relationship with his parents Yasopp and Banchina, and the rather sad tale of plans going completely arry due to twists of fate.
Tumblr media
In the west, the character of Yasopp has been a rather contentious one, for several reasons, but also one that has been a bit altered by the changes from Japanese to English.
Yasopp is critiqued heavily by people who don't like him for abandoning his kid, and his wife to seek adventure on the high seas. Now this is not untrue, but there is a bit of context here that's a bit lost in translation.
And you can really tell that, because the way Netflix portrays Yasopp leaving is the surface level one you might get if you just read Syrup Village arc, and you don't pay any attention at all to the timeline given.
In the neflix series, it's explicitly said that Yasopp left Usopp and his mother while Usopp was still a baby. That is such a common reading, that it's actually what the One Piece Wiki claims happened(Another example of why you should always be critical of Wiki's).
The actual Manga tells a different story.
Tumblr media
Yasopp left Syrup village right before Banchina unexpedetly got sick with the disease that ultimatly killed her.
When Usopp is so touchy against Kuro about him badmouting his father, it's not in the context of him idolizing some father he never met, because Usopp and Yasopp knew and loved each other dearly. Usopp's wish to see his dad again isn't some wish to meet the father he only knows through stories, but to reconnect with the dad he loved so much growing up and was sad when he left.
Tumblr media
And then of course there is the glory of mistraslation. If you've read this part of the manga, you might rightly be wondering, what sort of woman would be proud of the man who abandoned her to take care of their kid while he sought adventure.
The answer, which the english translation does not give, is a woman who was the one to convince him to go out on that journey in the first place.
Because that is what happened in the orignal manga. It was Banchina, for reasons we don't fully understand or have the context for, eho convinced her husband to go out and seek his dreams.
That's the reason why she is so certain Yasopp will NOT be coming home, but why she is also not bitter about it. She was the one who encouraged Yasopp to go out to sea, while she stayed home and took care of their kid, until he grew old enough to care for himself, and seek the seas himself if he wished.
Tumblr media
The story of Yasopp, Usopp and his wife is a genuine tragedy, but not because Yasopp abandoned Usopp before he ever got to know him, but because Usopp's parents made plans for the future, that while not perfect by any stretch, seemed workable enough... only for the entire thing to come crumbling down after Yasopp left due to something as mundane as a random disease.
One can certainly make an argument that this was NOT the best course of action for Yasopp and Banchina to take, but it's not the complete deadbeat dad who abandons his baby trope that the Netflix series portrays it as.
Tumblr media Tumblr media
Further hammering in that this was a bit more complicated than that, Yasopp seems to have been one of the very first crew members Shanks tried to recruit, having sought him out not long after Roger died... And Yasopp seems to have flat out rejected him, as he stayed with Banchina for years and years afterwards.
It adds a lot of context to the idea that Banchina was the one who ultimately convinced Yasopp to go out and chase his dreams while she took care of the kid... Because it took years and years for it to ultimately conclude at this course of action. Yasopp would continue to reject Shanks offer to join him for years to instead to take care of his wife and kid, until about a year before Shanks met Luffy, when his wife told him to go.
It's a hell of a lot more nuanced and interesting than what Netflix did, that's for damn sure.
136 notes · View notes
a-forbidden-detective · 5 months
Text
Curious add-ons: additions and deletions, Episode 11 (Part 7)
A bit of a warning: photo-heavy post
Eleven episodes in, and it is safe to say that I love these versions of Ron and Toto. Don’t get me wrong Akira Amano hasn’t done anything wrong, it is just these RonToto are kinder and more codependent from each other that I am 110 per cent sure they’d compete with that kind of codependency from the manga RonToto, and anime RonToto would win.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
They diminished Toto’s comedic childlike expressions on this episode removing the giggle on Toto’s part, for example, when he asked Ron if the latter had a friend. Junya Enoki, for his part, admitted that because Toto is a grown man and a police officer, he doesn’t need to act cute all the time. The reason this scene is much more tender than in the manga. The “what’s so funny?” question from Ron was omitted and instead the anime writers made Toto stammer with his “N-not even… one?” After hearing Ron’s answer that he considers Toto to be his friend, he replies with a much more humbled “I am glad to hear it” and not “Gee, thanks.” And then the blush on Toto’s face as if he is darn proud and happy because after all they have been through, Ron treats him more special than the others, that is being allowed to be closer to him by becoming his friend.
Tumblr media
Truth be told, these instances of blushing from the main characters would turn me into mush.
Another passage omitted from the manga and the new dialogue has become a Sherlock BBC reference in the anime.
Tumblr media Tumblr media
Kawasemi san: “If you want to hide a tree, hide it in a forest.” (Episode 11)
Tumblr media
SH from Sherlock BBC: “If you wanted to hide a tree then the best place to do it is a forest, wouldn’t you say? People would just walk past it, not knowing - not able to decipher the message.” (Episode 2, Season 1, The Blind Banker)
Surely, one of these days I’d write a list of all these Sherlock BBC references: from the manga to anime, because they are so many. Of course, it could have been the translator’s choice in the end.
Continuity problems in the manga are explained in the anime.
Tumblr media
a) the reason Ron eats dangos 🍡 on the train;
Tumblr media Tumblr media
b) Constable Kimyou, whose surname doesn’t mean “strange”
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
c) Ron accompanying Toto was not a chance where he got an email from the neurology institute, but it was a planned or let’s just say a convenient way to ride with Toto on the train at the same time going to Aichi with a purpose.
Tumblr media
The anime crew adding this scene. Toto’s joyful reaction upon seeing his friend again after witnessing Kawasemi’s slump in person. Probably Toto was relieved and had missed his friend so much after their abrupt and odd parting at the Nagoya train station, in which he had so many questions that were partly answered at the end of the episode.
Tumblr media Tumblr media
Can you see the puppets and the No. 96 (Ron’s scar which has become part of him) from the shop? Not only they increased the price from ¥900 (in 2021) to ¥960 (2023) but Ron’s puppets Kamo-kyun (platypus) and Eli Pyon (frill-necked lizard) are on sale.
Tumblr media Tumblr media
This ending that fuels a few questions. Ron was sort of refusing to look at Toto as he explained his meeting with Dr. Mofu and her subsequent referrals to the other medical professionals concerning his pathological condition to pressure the criminals to suicide. Instead he looked at his reflection on the glass train window, Toto’s delightful enthusiastic voice had become white noise. This Ron is more pessimistic and not so much looking forward to the therapy and its possible outcome. I wonder if the anime writers (Jackson Ou wrote the episode with a storyboard from Shingo Tamaki who were also responsible to previous Kawasemi episode) would deviate a bit from the manga.
Tumblr media Tumblr media
Two more episodes and I don’t want it to end. There are so many materials available and it seems we haven’t scratched the surface yet. The tension is getting bigger. It would be nicer if they are given the second cour and end the first season with the Plateau Aubege arc. A perfect ending to establish a canon RonToto.
62 notes · View notes
sir-yeehaw-paws · 4 months
Note
i keep thinking about ocelot takarazuka i dont really see the influence like he just looks like a middle age guy with masc features manner and fashion so what do you think the artist actually meant? there's nothing feminine about ocelot like how does the "is that a man or woman" thing play in here cause i don't see it. He's not like raiden or raikov. He's just a guy 🧍‍♂️so how does the all female theatre thing apply
Hello Anon! Full, immediate disclosure, this answer is messy and disjointed. I probably don't even answer the question your asking end of the day, but I'll try my best.
I believe this is the post you're wondering about?
Tumblr media
As I said in this earlier post I'm not a Japanese speaker, so I have to go on interpretation, and what has been offered by the translations available. I can't help but think there is going to be some sort of nuance missing as a result, but I'll do my best.
To start, I think you and I might have a slightly different view on masculine and feminine-to me the two concepts are pretty interchangeable, but I do understand where you're (probably, I don't know you personally after all) are coming from and that, no, Ocelot doesn't have many traditional 'feminine' characteristics.
You'll note that in the original post, Shinkawa refers to getting inspiration from the idea of 'women in their 40's (the age Ocelot almost is in MGSV)' and 'long, flashing eyelashes'. (My interpretation here is that by this, he means in the way long eyelashes that are considered sexy have an eye-catching flow to them. Sort of like how we can say 'fluttering lashes'. Intended to draw a person's gaze in, and command their presence).
Tumblr media
Doing some cursory research tells me that the Takarazuka Revue (because Takarazuka is also a city in Hyōgo Prefecture, Japan.) is an all-female musical troupe located within that same city. Started in 1913, by Ichizō Kobayashi.
(I also got distracted by this version that is a performance of Casino Royale, so there's that)
Tumblr media
Anyway, ahem.
"Kobayashi believed that it was the ideal spot to open an attraction of some kind that would boost train ticket sales and draw more business to Takarazuka. Since Western song and dance shows were becoming more popular and Kobayashi considered the kabuki theater to be old and elitist."
Throughout the article, there is also this;
"Takarazuka has had a profound influence on the history of anime and manga, especially shōjo manga.[27][28] Osamu Tezuka, a highly influential manga creator, grew up in the town of Takarazuka. His mother knew many of the Takarazuka actresses, and as a child he knew them and watched many of their performances"
I can assume that the performances have a lot of influence on media, and it's not uncommon for MGS to take inspiration. There could be an entire article on the things MGS takes inspiration from, even outside the most obvious like Escape from New York, character model bases, etc.
Cycling back to the original point, (there is also a video that exact post comes from, but I don't have the link on hand, on YouTube *no translations). I think that it's entirely possible Shinkawa took 'loose' inspiration, or a little more. I can see why and how he might've based Ocelot's look on the idea. (Loose shirt, tight pants, scarf open neck). But there is also the element of which Takarazuka is a performance, more than anything.
It's acting. Playing. Something Ocelot does all the time. Half of his time on screen, he's putting on some kind of performance. While this is something he does the least in MGSV, that never fully changes 100%. (And after all, he's also hypnotized for most of the plot). So there's a counter argument to be had that this is one of his greatest performances pre-MGS4. But that's a different post.
Ocelot presents/is masculine. But, he has longer eyelashes, his clothes are a little more 'free' than the standard military garb when he's allowed to choose his own outfit. (Again this is specifically MGSV Ocelot, though there's something to be said about his chosen attire being such a sharp 3 piece later on).
At the end of the day, maybe a way you can look at it is to say that, Shinkawa looked to Takarazuka when designing MGSV Ocelot to give him a sort of 'flow' to his looks. He was attracted to the idea of taking elements from Takarazuka, because Ocelot is a performer, and he sees some possibility for feminine additions in his looks *or* might've thought it more 'fitting' than Kabuki.
But again, I don't know if we see fully masculine and feminine the same way, (and maybe Shinkawa personally associates long eyelashes with sexy women; or women made up to look like men but with longer lashes) I can't know for sure myself. I think you would need a native or very good Japanese speaker to interpret it fully.
If I was to offer you a personal opinion-I can see it. I can see where there's a draw that one might have with the look, and where Shinkawa might've gotten said inspiration. But I am not entirely certain how to put that into words either? My perspective isn't going to be 1-to-1 of yours either.
Maybe someone else can interpret all this better than me, I definitely feel as if I've not done this justice at all. Because at the end of the day, I don't see a hard divide in masculine and feminine in Ocelot, but I think that you, Anon, see him as 100% masculine. But again, I can't speak for you and I am not sure.
46 notes · View notes
Text
Translation updates - Mar 2024
Hi everyone,
It's been a while since the last update, and I hope everyone is having a good year so far.
File 3 of Another Files - The Dead's Wish is now up. This is the last file in the volume and admittedly the one that left me the most emotional. I hope you will enjoy it as much as I did. The epilogue and afterword should be up in the near future as well.
Moving on, I've decided to self-edit my translation in hopes to pick up the pace a little bit as I foresee having to juggle even more real life commitments alongside the translation. I hope it's not going to sacrifice too much of the translation quality.
Next up, about the translation backlog. In case you missed it, Kaminaga-sensei and staff made a major announcement late last year that 1) a sequel to the Shinrei Tantei Yakumo series is in the works and 2) they are making a 'complete' version of the previous volumes. As the series was Kaminaga-sensei's debut work that started back in 2004, my understanding is that they're updating the setting to keep up with the times while keeping the outlines intact to make something that both old and new fans can enjoy. Both are scheduled to start publication this spring. Currently, like most materials that are only available in Japanese, I'm not certain if I'll ever be able to pick these up ever (or anytime soon), so I'll just keep an eye on the official updates for the time being.
Hence, as scheduled, I will be translating Shinrei Tantei Yakumo Another Files - Lamenting Doll next. Like The Dead's Wish, this volume also consisted of 3 files that are self contained cases and an epilogue. As a preview for now, here is the blurb:
Yakumo’s uncle, Isshin, brought him a case of a painting of a man with red eyes. Alongside Haruka and Gotou, they then travelled to a sake factory at Yamanashi, where the painting was located. However, after their arrival, terrifying incidents fell one by one upon Haruka! The case of the painting of a man with red eyes led them to another case with the ghost of a child and a talking doll. Yakumo had to deal with spiritual phenomena one after another amidst heavy downpour!
However! While you guys wait for the file 01 of Another Files - Lamenting Doll to be completed, I'm planning to release another short translation beforehand: if you've been looking at my schedule page, I have a separate backlog of shorter-length materials only available in Japanese that I wish to slowly commission a JP-EN translation out of.
I'm excited to announce that the first item on the list is currently being worked on: Shinrei Tantei Yakumo 6.5 - Unexpressed Feelings. It's a not for sale booklet from a limited-run campaign in 2011 containing 2 short stories with illustrations by Oda Suzuka (instead of Suzuki Yasushi that usually did the paperback illustrations). The first story took place after the end of file 3 in the manga/novel volume 3, in case you'd like to refresh your memory of that particular case before reading. I'm hoping to have it published sometime in April.
This post's getting long, that's everything I have for now. Thank you for reading and do look forward to the upcoming updates!
47 notes · View notes
darkkbluee · 7 months
Note
What are your lawlight headcanons?
Oh, an ask? In my inbox? It took a while to realize there really was something in the inbox and it wasn't a bot this time. Anon, this is my first real ask, I'm so touched <3
To the topic! Lawlight headcanons! I have so many, I don't even know where to start. Some of them are AU genre specific, some are based on which arc/timeperiod it is. So many thoughts, how to summarize...
Warning: Below is a long ramble of a few headcanons and why I think that way. They're headcanons, and don't need canon or authorial proof to exist, thanks. Some of them might be AUs too, oops.
For AUs set in the early 2000s, where Light is first arc age. L realizes he's in love first. Not because L's older. Because of the circumstances Light grew up in.
Light is the eldest (and only) son of his family. He had his life figured out since childhood and never doubted he would do anything other than follow that path: Become a detective, chief, and eventually director. Get a girlfriend, buy a car and a house, marry said steady girlfriend, have two kids, the whole traditional family thing. You can even see hints of that in second arc.
When I first read the manga, I could see it in manga!Light. It seemed that way to me because it is sort of a common cultural thing between some Asian countries. Not anime!Light though, which is interesting, but not the point here.
So, Light does not realize he's in love, because he's never had the question of whether he's gay, because he never thought the reason he can't keep his eyes off L is because he's attracted to L, because 'attraction to L' is a non-existent concept in his consciousness.
Light is not dense, nor homophobic or anything. He recognizes when other men are attracted to him, he accepts that people can love whoever they want. He just never superimposes that image on himself.
It takes a whole long while for his brain to cook enough, to separate himself from the image he has in his mind. Then, he questions his sexuality and realizes he is, indeed, attracted to men as well. Or rather, one specific man. He has no sexual and romantic interest in anyone else and by that age, Light has experimented enough to know that.
Between Older Light and L, Light would be the first one to figure it out. But between 18 - 21 year old Light and L, it would L.
2. L is very specific about textures. His favorite, the one he discovers when he meets Light, is Light. Light takes very good care of himself, his face and body being as much a resource he uses as his brains.
Cue touchy L. L likes to run his fingers through Light's hair, he likes it when he can touch Light skin-to-skin, likes it when Light touches him back with his fingers.
As much as L likes watching Light (because L will freely admit he is a shallow creature and Light is very attractive to watch indeed), L loves touching Light more. He may or may not miss body language cues if he's too close to observe the full picture, but the trade off is worth it to L.
3. Light's long list of ex-girlfriends and admirers has stumped L many times. Especially when Light admits they all knew about the others. And that they don't begrudge Light for not committing 100%. And that they still happily help Light with whatever he wants them for even decades later.
Sometimes, it makes L wonder if he is just another victim of Light Yagami's charisma. Then he discards that thought because it doesn't matter. He has Light and Light is just as obsessed with him right back. L is the eventual winner and it doesn't matter who caught whom when they're both in it together.
4. They're both highly competitive. It translates over to board games as well. It's a Rule TM, posted on the fridge, notarized, signed and stamped by their friends and family, that they are never allowed to play Monopoly. And Uno. And Catan. And- [an increasing list of trade focused games].
Addendum - Twister should only be played in personal space, behind closed locked doors! — Sayu and Mello
Addendum 2 - Light is forbidden to play Jenga with Near. — L
That's all for now! If I continue, I'll never stop XD
Thanks for the ask, Anon!
53 notes · View notes
seldomscans · 3 months
Text
Heliotrope no Koi by Mizuno Hideko (1969)
Tumblr media
What can I say? It is known that I am weak for Russian literature and character who run towards their ruin at full speed, so I had to do this Mizuno one shot too... Here is another story by Turgenev, like the previous First Love, to give you some feelings on this cold weekend. Heliotrope Love, was adapted from his Smoke, and I strongly recommend that you read it. Here are some parts that I loved, but that were sadly weren't included in the limited page count of the manga, so I'll leave them here:
‘But I can’t live without you, Irina,’ Litvinov interrupted, in a whisper now; ‘I am yours for ever and always, since yesterday.... I can only breathe at your feet....’
...As though I could complain when you love me, Irina! I wanted only to tell you that, of all this dead past, all those hopes and efforts, turned to smoke and ashes, there is only one thing left living, invincible, my love for you. Except that love, nothing is left for me; to say it is the sole thing precious to me, would be too little; I live wholly in that love; that love is my whole being; in it are my future, my career, my vocation, my country! You know me, Irina; you know that fine talk of any sort is foreign to my nature, hateful to me, and however strong the words in which I try to express my feelings, you will have no doubts of their sincerity, you will not suppose them exaggerated. I’m not a boy, in the impulse of momentary ecstasy, lisping unreflecting vows to you, but a man of matured age—simply and plainly, almost with terror, telling you what he has recognised for unmistakable truth. Yes, your love has replaced everything for me—everything, everything!
God I wish I could love someone like that/someone loved me like that.
Tumblr media
DDL MangaDex
This manga was originally published in Monthly Seventeen's issues 30-36 in 1969. I must say all Seventeen manga might be just to my taste.
Thanks go to 5MENP for splitting Edelweiss with me, to phuji and shielshi, my dear Seldom gang, for making this project see the light of day.
And of course, thank you, Attolia, for giving me the push I needed to translate this. I've missed you <3
51 notes · View notes
gentrychild · 2 years
Text
DFO translator: chapter 360
“Gentry,” they call for me, “have you seen the last chapter? Will you make a dfo translator?”
To which I answer: “Sorry but I have seen the light. AFO can’t be Hisashi because Hisashi has a fire breathing quirk.”
Tumblr media
AFO:
Tumblr media
Katsuki: “This is but a scratch.”
AFO: “No, seriously, why is he so hard to find? Even my little brother wasn’t as good at avoiding me!
Katsuki: “I hope that nerd is on a beach drinking Mai Tais or something.”
Tumblr media
AFO: “After all, I don’t want to succumb to the temptation of ripping you apart limb by limb and crushing your thick skulls between my fingers.”
Katsuki: “... That’s an odd line to draw for a supervillain.”
AFO: “After all, I don’t want to accidentally give you a quick death.”
Katsuki: “Ah, that suddenly makes more fucking sense.”
Tumblr media
AFO: “After all, I did miss his birthday and he tends to get grumpy when he doesn’t get a gift.”
Katsuki: “This whole thing starts to feel awfully personal for a guy I met once in my life.” 
AFO: “Oh, Bakugou, this is not personal. That would be personal.”
Tumblr media
Katsuki: “... Oh.”
AFO: “See? I knew you would get the difference!”
Tumblr media
Katsuki, trying not to make eye contact with the tunnel of white light: “Are you... hyping Izuku???”
AFO: “Someone has to in this goddamn manga.”
Tumblr media
AFO: “Now, why don’t you absorb a bit of damage for me?”
Katsuki: “I have been deprived of oxygen for the past two minutes.”
AFO: “But did you die, though, barely adequate meat shield?”
Tumblr media
Mirio, saving Katsuki: “Fly, my dude! I have never seen something so personal in my life! What did you do to that man?”
Katsuki: “I can’t answer as I am being currently being buried under a dozen of layers of sheer denial to keep my sanity.”
Tumblr media
Tomura: “EXCUSE ME BUT I HAVE PLENTY OF FRIENDS!”
AFO: “Not now, Tomura.”
Tumblr media
AFO: “Ah, one of those powers of friendship ones. In my defense, it’s hard to believe in something that has never saved any of the heroic friends I have been killing for more than a century.”
Tomura: “Pinata, you dumb fuck. Pinata are made to be broken.”
AFO: “I could mention how this kind of mindset make it easier for corrupt systems to stay in place but let’s be real, I do not trust you to understand half of the words I would use, suspiciously similar substitute of Yagi...”
Mirio: “Lemillion. My name is Lemillion. I introduced myself five seconds ago.”
AFO: “I don’t care.
Tumblr media
Best Jeanist: “WHAT DID YOU DO TO THAT MAN FOR HIM TO GET SO MAD AT YOU?”
Best Jeanist: “THERE WAS A WHOLE CHAPTER ABOUT ENDEAVOR, HAWKS AND I REALIZING THAT IT’S HARD FOR HIM TO HATE PEOPLE. YOU SINGLE-HANDEDLY PROVED US WRONG.”
Katsuki: “If you don’t mind, I am going to stay here and not say a thing because I am assaulted by the memory of what Izuku looks like that one time I tore that exclusive All Might figurine.”
661 notes · View notes
cerastes · 1 year
Note
havent read the manga, why do manga fans hate the chainsaw man anime so much
I don't think it's hate as much as disappointment. Throw a rock and you'll hit someone that's already explained it in more depth than I am willing to put into words that have already escaped way too many lips.
You know how babies and puppies like their toys relatively unwashed? Because the scent reminds them of mom or familiarity or love or any other such sundry wonderful thing? It's the same principle: The anime is squeaky clean. No one with a pulse and with synapses firing off in their brains will tell you it looks bad in the traditional sense: It's gorgeous! It's incredibly well animated, dare I say some of the finest animation an anime from its time can achieve, especially given it's not even an OVA, it's a weekly series.
Were it most any other series, this would've been a home run, is the tragic part of it, tragic, yes, because you know those animators put a few years of their life span into Chainsaw Man. They could've saved this level of production for The Next Big Boring Isekai or some such. It would've done numbers, that's not even subjective.
But they had to grab exactly one of the few manga in which this runs counter to the appeal.
I have used Dorohedoro and Kengan Ashura as examples already. Look at this:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Now look at this:
Tumblr media Tumblr media
I grabbed a 'clean' manga panel vs a 'dirty' anime screenie for Dorohedoro, and the levels of grime and roughness on the manga panel still outdo the anime screenie forever. Look at the same kick in manga vs anime for Kengan Asura, it's so clean, so wimpy in the anime, whereas in the manga you're wondering how this man didn't get beheaded. The third manga panel is also another Kengan shot, added simply because I love it.
It's the same with Chainsaw Man. Too clean, too squeaky clean,
Tumblr media Tumblr media
The shadows, the off-center framing, the clearly bizarre poise of the manga Makima vs the far less interesting, lithe anime Makima. This is but one of many examples.
It's not bad animation, not in the slightest. It's just missing an integral part of what makes Chainsaw Man so charming. Plus, CSM has a lot of incredibly clever techniques for panel framing, which, while it can translate to some degree with clever and good 'camera'work, it's ultimately not the same, especially when you lose something as foundational as the sheer fuzzy roughness of the source material.
There's more to be said, and again, CSM anime is not bad looking, it's wrong-looking.
188 notes · View notes
kenkaodoll · 24 days
Text
Kamiya Dojo Monogatari Tale 76 (JUMP SQ 24/06)
About Kamiya Dojo Monogatari: Tales of Kamiya dojo is written by Kaoru Kurosaki and published along with the “Rurouni Kenshin Hokkaido” arc in JUMPSQ. The tale involves the Rurouni Kenshin character in daily life that takes time between Kenshin and Kaoru marriage until the epilogue chapter in the original manga before the Hokkaido Arc. Until this month (April 2024) there are a total 76 chapters in Tales of Kamiya dojo. This is an unofficial translation. 
Previous Story: https://www.tumblr.com/kenkaodoll/745210446270889984/kamiya-dojo-monogatari-tale-75-jump-sq-2404 
The night passed.
Finally the day had arrived. It was the first day of the opening of the Rabbit Cafe. Kaoru, Megumi, Misao, and Tsubame, all dressed as waitresses in bluish-gray, wide-brimmed dresses and frilly white aprons, they had finished their preparations before the opening and were all gathered around, looking somewhat restless and uneasy.
“I'm kind of nervous about opening a rabbit café for the first time,” Kaoru told Misao.
”Shall I teach you a method to relieve the tension that has been passed down through the Oniwabanshu?”
“It sounds like it might work. Please let me know.”
“Write the character for "person", *hito (人) in the palm of your hand…”
Before Misao could finish, Megumi immediately interrupted.
“Everyone does it, not just the Oniwabanshu.”
“Eh! Really?” Misao was surprised.
“You write the hito (人) character in your palm three times then put it in your mouth and act like you swallow it, right?”
“Bingo! So this wasn’t a special method handed down to the Oniwabanshu,” Misao was disappointed at Megumi’s words.
“Yes, I know that too,” Kaoru followed up.
“Damn, Jiiya has played me for a sucker!”
“I know that old men would do such pranks. He didn’t tell you immediately, but eventually you will find out that everyone knew about it, even if they weren't the Oniwabanshu. Then when you realized it for the first time, you were already tricked by him.” The lie was like a time bomb.
“I've been tricked!” Misao was very frustrated.
He is a funny old man, isn't he?” Tsubame said, and Yahiko, who had been listening from the back room, came out and shrugged his shoulders.
“Yes, he can be too funny sometimes.”
Since today was the first day, Yahiko and Mikio's wife, Shino, were waiting behind the room, just in case they needed help.
Yahiko and Shino were not dressed in Western-style clothing because they were waiting in a place where customers couldn’t see them. They were dressed normally.
The plan was that while everyone was working in the cafe, if a customer came in and wanted to buy rabbit, whoever was available would take care of it. However, if there were too many customers who wanted to buy rabbits, the situation would be very hectic. The cafe had a fixed number of seats, so there was a limit to how busy it could get.
However, since it was completely unknown what would happen, it was decided that Yahiko and Shino would wait and see to respond in case of an emergency.
However they had their own reasons. Yahiko wanted to see the usual face of his friends, and Shino wanted to see Mikio in his high spirit.  
“Today, the members of the Rabbit Club, which Usagawa-san represents, will be here, so we will definitely be busy,” Mikio spoke at the morning briefing before the store opened.
“The first impression you make on the first day is very important! I look forward to working with you today.”
“Eh! What he just said? I didn't know he could say such an auspicious thing,” Yahiko was so surprised that he unintentionally whispered to Tsubame.
“Well, um…” Tsubame lost a word.
“He’s going to be a parent now, he'd better be able to say something like that, or else we'll be in trouble,” Shino patted her big belly and spoke to Yahiko in a whisper.
“Ah... Mikio-sama's…”Tsubame bowed his head.
She had wanted to greet Shino ever since she arrived at the store, but she had somehow missed it.
“You must be Tsubame-chan. I heard about you from him,” Shino looked at Tsubame and smiled.
“Eh?” Tsubame was very curious about what was said, but she didn’t have the courage to ask her about it. 
“Hey, there!” Mikio looked at Yahiko, Tsubame, and Shino and shouted.
“The manager is giving you a very important briefing, so you should not chit-chat casually.”
“Hey, hey!”
“I.. I'm sorry, sir.”
“My bad.”
Yahiko, Tsubame, and Shino each apologize to Mikio.
“All right, everybody, take your positions! We're about to open!”
 Mikio cheerfully urged everyone to get ready, like he was commanding a battle.
The waitresses line up in front of the entrance door, while their helpers, Yahiko and Shino, wait in the back room.
Mikio glanced out the window and saw a few customers waiting for the store to open. Are they members of the Rabbit Club, or are they just a fan of new things?
“All right, everyone. I'm going to open this door. Once we open this door, there's no going back.”
“Yosh!”
 Kaoru, Megumi, Misao, and Tsubame all pumped their fists in the air and shouted with all their might. From the room behind Yahiko and Shino’s voice also could be heard.
And then the store opens!
“Welcome!”
Mikio opened the door, and Kaoru, Megumi, Misao, and Tsubame greeted the customers in cheerful voices.
The first guest to come in was....
It was Kenshin.
He entered with a smiling face, carrying Kenji on his back.
Mikio opened the door and saw an unexpected person, letting out a strange voice.
“Ooooh! Oh, you!”
For a moment, he almost ran away. He had reflexively turned away, remembering once he stared at him with scary eyes. But this time Mikio was not just a thug. He was the manager of the Rabbit Café.
“…”
Mikio took one deep breath to prepare himself.
”Why did you come here?” He sounded intimidating.
This was a completely wrong response for a manager, but it was better than running away.
“Mikio-sama,” Tsubame helped him out in a whisper.
“This is the time when you say 'irasshaimase' (welcome).”
Mikio gasped hearing her voice
“Irasshaimase!”
 He greeted Kenshin with a stiff smile.
“Today, I came to see my wife in her finest clothes,” Kenshin told Mikio.
“Oh no, Kenshin,” Kaoru broke into a smile.
“Does it look good?” She picks up the hem of her waitress dress and spins around.
“For me, my favorite is your regular training clothes, but the Western clothes suit you as well, that you do.”
Kenji who’s carried by Kenshin, was also cackling happily.
“What are you guys doing? Cut the crap and get to work.”
“Then let's have some tea,” Kenshin replied to Mikio's request with a serious expression.
“Please come to our seat over here,” Kaoru led Kenshin to a table.
“Tsk… our first guest is her family. How long has he been waiting in line with his child?” Mikio grumbled and invited the next guest in.
“Irasshaimase!”
The second guest was a member of the Rabbit Club.
The third and fourth guests were also members of the rabbit club.
 “Usagawa-san told me I could see cute rabbits while sipping a cup of delicious tea.”
 The men in the group look fondly at the rabbits.
 “Can I take a good look at that rabbit over there with the nice fur?”
“Please let me see that little rabbit with the brown ears.”
“I'd like to see that little rabbit over there!”
“I want to give the rabbits some *komatsuna. Eh, it’s sold separately? How much?”
The members of the rabbit club seemed very satisfied with this breakthrough opportunity to interact with the rabbits.
Then it got out of hand, not only for Kaoru and the waitresses, but also for Yahiko and Shino, who were also really busy helping out.
“It can't be helped…” Mikio looked at the rabbits and growled at Kenshin, who was slowly sipping his tea.
“You know, it's so crowded, can you think about it a little.”
Hearing that, Tsubame hurriedly apologized.
“I am terribly sorry!”
She then chided Mikio.
“Mikio-sama, you shouldn't talk to customers like that.”
“You’re so annoying. I don't like to treat him like a customer.”
“But you said it's important to make a good impression on the first day.”
Kenshin smiled at Tsubame.
“I don't mind. The rabbit café was so interesting that the manager had a hard time. I'll go home soon.”
“No, I didn't ask you to leave the store. It's the other way around.”
“What do you mean by ‘the other way around’?”
“I need your help. Your wife and her students are helping. As a house head you should help out too,” Mikio threw the apron at Kenshin.
“Oro~?”
Although the first day had only just begun, this rabbit café seemed to have a promising future.
They served tea and sweets, sold live rabbits, and had a lot of customers! Sales are also going well!
It was a wide difference from last year, when Mikio was selling rabbits by himself.
Will there really be customers for such an unprecedented new-age business as a rabbit café, or will anyone buy rabbits there? Mikio was a bit skeptical about Usagawa's plan for this rabbit café. But even if this did not work out, it was Usagawa’s money, not Mikio. His pocket would remain unschated. On the contrary, he would be paid as a hired manager, so it could only be a good thing whether it sold well or not. He thought it would be convenient no matter which way it went.
When he actually saw customers coming in and being pleased with the product, he was glad I could sell it. A sense of fulfillment that he had never felt before welled up from the bottom of his heart.
Mikio was in a good mood.
The door of the store opened.
“Irasshaima-…”
“Hey”
Suwa appeared at the store.
 “I've come to pick up... The clay.”
Suwa's smile brought down Mikio’s mood.
Notes:
*Hito(人): Kanji character for man/ person
*Jiiya: grandpa
*Irasshaimase: welcome
*komatsuna: Japanese mustard spinach, a leafy vegetable.
.…..to be continued in chapter 77…… 
TLnote(1): translating Japanese is so hard because the sentence structure is very different compared with English. Also the style of writing is different, plus there’s a lot of figurative, poetic language and things that don't make sense if it’s directly translated into english. So forgive me if this is very weird to read, and please tell me if you want to give corrections. 
TLnote(2) I will provide the original Japanese text for correction if any of you who read have better knowledge of the Japanese language. Just dm and I’ll send the file.
TLnote(3) Dtninja had translated some earlier chapters on his website. You can go and check on there
Read the rest of the story here: https://www.tumblr.com/kenkaodoll/686193523858538496/rurouni-kenshin-tales-of-kamiya-dojo
14 notes · View notes
khepiari · 11 months
Text
Thoughts on One Piece Live Action Trailer from a biased fangirl
First of all let me be clear, I am deaf, dumb and blind to One Piece Live Action complains; that are mean and hateful for the sake of hating. I grew up with censored One Piece episodes and terrible dubs.
I am immune.
youtube
My instant reaction after watching the trailer
A) I like it.
B) I am drooling after that 3 seconds of Taz, and brooding Mackneyu. But I am excited for Inaki, he is Luffy; the energy, goofiness and the voice!
C) Emily is like the bestest!
D) Not enough Jacob!
I am hyped none the less!
Was it a perfect trailer?
Absolutely not.
Was it a good trailer?
Yes!
It is fun, goofy and it captured the spirit of One Piece— promise of an epic ADVENTURE.
Yes, Some things in trailer bothered me, like a lot, but if I can read 1086 chapters of a manga for last ten years and watch 1066 episodes for last eighteen years, I can patiently wait to judge all 8 episodes.
Things we the diehard fans need to remember!
Anime and Manga scenes and actions can’t be replicated entirely! And we fans will only complain if its frame by frame copy-adaptation; because that’s not how it works.
Please remember it is the same story told on a different medium! People will take liberties with it.
And the CGI work is still not over; so even before you crib about it: STOP!
We really need to control our innate distrust for adaptation. Yes Hollywood has terrible track record.
Trust in Goda!
But I am choosing to trust Odachii! He green lit the adaptation in 2017! It is 2023, if he didn’t approve we wouldn’t have witnessed a single poster of the Live-in adaptation! No one is more protective of One Piece than Odachii!
Luffy has his scar!
Tumblr media
Yes, some changes can bother us, like initially I thought Luffy didn’t have his scar, but after zooming on Inaki’s face on HD screen; I found the scar!
But Sanji’s Eyebrows: sssssh!
Tumblr media
Sanji’s missing eyebrows is a point of contention for many, but again things that don’t serve narrative with an active purpose can go; you have to understand things get changed; Sanji’s perv gag is getting dropped too. I can’t wait to meet the Sanji of my dreams!
Merry Go looks terrifying!
Tumblr media
I agree, I love it. But I think Merry needs exorcism too! Merry Looks scared as hell! This is Merry’s true face that has been terrorised by Luffy’s recklessness!
Wrong shoes UmU
Similarly Luffy’s flip-flops, as long as that wild child is wearing something on his feet, its fine. I mean look at the shoes he is wearing; it’s ridiculous!
Usopp’s Nose
Tumblr media
Don’t drag Usopp’s nose into this. All of us would’ve hated a prosthetic nose on Jacob! You know it! You don’t want him to look like a copy of a copy of Pinocchio!
Nami’s Hair!
Tumblr media
It looks okay, you all are nitpicking now! I swear, it looks alright.
Buggy-sama looks scary, duh he is a clown!
Tumblr media
People complaining that Buggy-sama looks scary, in East Blue! Buggy-sama after his debut Was Scary! Have you ever seen a funny looking Clown ever? All clowns look scary!
I literally lured and convinced my horror addict sister to watch One Piece, because of this horrific looking Buggy-sama! I lied through my teeth that Buggy-Sama is the final boss of One Piece! Now she will watch the live action!
Yellow filter! Do you want DCU dark screen?
And the complaint about yellow filter! Look, I would take a Yellow screen over a DC black screen any day! Many wanted the GOT and LOTR cinematic treatment, I understand, but it’s not the same story elements, our protagonist is a rubber-man; our universe is colourful, set on the sea, what we can hope and aspire for is Pirates of the Caribbean treatment for the Fishmen CGI.
Tumblr media
And remember, Luffy yelling Gum-Gum Pistol is the English translation of Gomu-Gomu no pistol! You can’t expect Inaki to yell Gomu-Gomu no pistol, while his entire angry fight speech is in English. That would be weird. And many didn’t like the pistol reveal because of how it looked. In every version of realism— stretched human skin will look weird!
Some things look great in manga art and anime frames but translate poorly in realism; I think we had already learned it the hard way! The cosplayish cinematography worked for Gintama Live Action but didn’t go well with Fullmetal Alchemist. Again the grim-gray thematic elements worked for Bleach Live In!
I think this version of One Piece is working well so far. And it was just teaser! We have 6 arcs to see!
Yes, be skeptical, but of Netflix, not cast and crew and creators!
I have told this before, I have faith in the cast and the crew and the creators. My trust issues lies with Netflix. I would’ve been happier if it was Prime who was producing it or even HBO, as they seem more committed to a project.
Netflix has terrible track record of cancellation.
And One Piece is a long time commitment, I don’t think Netflix has the bandwidth or the brains or the money to produce 31+ Arcs! We know none of the canon arcs can be dropped. So their only way out is to build up the hype of the finale arc from second season itself. And do enough bread crumbing and introduce certain supernovas, warlords, yonkos, gorosei, races and other important figures early into the story instead of keeping them for surprise element, which can help them plan for long time. Not only that they have to give us glimpses into the various crimes and atrocities and political happenings across the Grandline parallel to Strawhats journey so that the emotional build up happens gradually— expecting viewers to care about an island and its characters all of a sudden when the Crew arrives to a new island will be tricky. It is much better to constantly tell the viewers of things happening simultaneously so that when Luffy arrives to beat Croc’s or later Doffy’s ass— audience already hates them. They don’t even have to reveal the face of the villains, but build up the lore well.
Will stupid Netflix do it?
I don’t think so!
Stop the bloody hateful comments
Stop hating on the cast! I don’t think we have any right to bully or be mean or outright hateful to the actors! Time and again they have proved how much they love One Piece. Being mean doesn’t make you the cool or smarter person you think you are.
After watching/reading a series that always emphasized on doing the right thing and fighting against bullies, you all haven’t learned anything.
Don’t like it? Don’t watch it!
Is the Live Action stealing away from your years of rich One Piece experience?
No!
The manga is here, the anime is here, the games are here, the musicals are here, so are the ice-skating shows!
No adaptation is hurting the other!
This is just another medium to tell the story, now to non-manga readers/non-anime watching people!
I don’t play One Piece games, nor do I like how some game designs are, do I go an shit talk about it?
Nope.
I love the Sandman comic books, I was not happy with changes made in the live action adaptation, did I go demand receipts for changes made to the story?
No!
Because I know it’s impossible to please everyone, how hard it is to ignore something that bothers you?
If you bully the cast! I will curse you!
If you bully Inaki, Emily, Mackenyu, Taz and Jacob; I hope your toe cuticles itch all the time and your ear buzzes whenever you try to sleep!
And look how the cast cares about the story! Look at them! How dare you try to bully them!
Tumblr media
If you follow Artur - The Library Of Ohara’s page on Twitter you will see how much effort has gone into detailing. From Luffy’s attire to Baratie’s lighting.
Tumblr media
The series is made of love and respect for the source material. If they are diverting or changing something— remember Odachii agreed to it!
youtube
I mean look at them! They are precious!
Starving man never looked so fine. 🫠🫠🫠🫠🫠🫠. One Piece Live Action serving Zoro to us in all his glory. And before Dudebros even start Sanji vs Zoro.
They were never cast for you, they were cast for women and queer fans. They are not representative of your imagined cis-het male idea of hyper masculinity!
They are for us!
Tumblr media
Woman tired of her dumbass captain! This girl is going to kick ass and steal your money! She ate her role! And she will rule the screen!
Tumblr media
We must protect Usopp! Look at this baby! Look at him! He is the bravest person in the entire world!
Tumblr media
This the Sanji I am shamelessly looking forward to! Never will he beat babygirl allegations! And he is such a walking disaster bi energy already! And he is not limited by his perv gag!
The perfect man is here!
Tumblr media
Look at him! How he shines like the sun! Look at his silly shoes in the trailer! This silly silly silly boy!
Tumblr media
Hey that’s my favourite idiot. Look at him, heading to some dumbassery with the confidence exhibited by the baby from Baby’s Day Out film.
Tumblr media
Damnnnn it! Why can’t I upload more than 10 pictures from the app? Finally, from the web version I could uploaad it all!
Anyway, practice love not hate! Peace out!
Image source: from twitter by Artur- Library of Ohara
73 notes · View notes
abybweisse · 6 months
Note
What do you think Undertaker looked like as a child? Did he still have white hair? Was his morals humorous like now, or was he serious like when he was a reaper, or maybe he was scared and oppressed? What kind of place did he grow up? Was he a rich nobleman or a poor man?
Don't mind me, just the idea of ​​a little 5-6 year old Undertaker sounds adorable to me (I miss Undertaker in the manga. Seriously, how long are the waiters' backstories going to last?!)
Sorry for the grammatical mistakes and… this comment was written with Google Translate
Younger Undertaker
I think he just looked like a younger version of himself now, but without the scars. With white hair, too. I just don't know what color his eyes were. I like to think they were grey, blue, or even violet/pink. He might have been an actual albino. 🤷🏻‍♀️
I have a feeling he was a rather serious sort, even before he became a reaper. And that continued until he met Claudia/Cloudia. Honestly, I think he's still very serious; he just craves laughter... because it reminds him of her.
His social status as a human is harder to even guess about, though he says he has no idea how to manage an estate. He could be saying he has no idea how to be a servant who handles the day to day management, like a head butler or steward, but he could also be saying he has no knowledge of even owning that sort of property. This is what makes it difficult. If he was in the nobility, he was either an heir who never took possession, or he was not the firstborn son. If he was in the working class, he never held that sort of high level service position. If he was in the peasant (or even slave) class-- well, I think that's somewhat doubtful.
Idk what kind of background Yana-san has given him, but I see the reapers as reliving certain aspects of their past lives, and something they need to do is break the cycles they're stuck in. If so, is Undertaker still stuck in his old rut, or has he already broken from it? If he's stuck, then perhaps he was once a political revolutionary (or at least saw himself as one) and killed himself in defiance or protest. Another way he could be stuck is if he once got heavily involved in the troubles of a loved one and couldn't handle losing them, so he tries to join them in death.
33 notes · View notes