Tumgik
#even more if you understand french
Text
Look y'all it's Camp Jupiter
Tumblr media
Michael Kahale and Octavian
Tumblr media
*hiss*
Tumblr media
Yeah no he looks like him but he doesn't kill stuffed bears
Tumblr media
Preparing for war games
Tumblr media
Hello pilums! Wow they're beautiful
Tumblr media
Oh shit that's a lot
Tumblr media
Oh no.
Tumblr media
That's onagers ! It's actually a war against Camp Half Blood! Nooooo!
Tumblr media
YEET! (bye octavian!)
30 notes · View notes
safewavess · 3 months
Text
I love love love that the ccs will be forced to use the translator in order to communicate with the new ccs joining qsmp because that’s what it’s there for!!!!! it’s a translator!!! use it to translate, even if both of you are able to speak the same language!
I don’t see enough people use the translator, especially when the ccs are both able to speak (usually) english, and it’s still great that they can speak easier if they speak the same language, but the language barrier is one of the causes for the creation of the qsmp! Let the language barrier be a barrier in the first place, and let the translator do the work it was meant to do!
Let people who physically can’t speak the same language interact! It’s part of what makes qsmp qsmp, and even though it has impacted hugely just from adding people who generally create content and talk in different languages, I do think it somewhat lacks in the people speaking different languages category, because while that is true, it is also somewhat untrue in that all of the ccs can speak one of the same language (usually english), even if they’re not a natural at it!
Now, that’s not a bad thing at all! But, it does blur the speaking different languages problem that was meant to occur in qsmp. They speak different languages! Let them speak whatever language they want and let the translator do the work! Again, that is what it is there for! It is a translator! (I’m looking at you twitter)
And even if it takes a million repeats of the same sentence for someone to finally get what another person is trying to say, a hundred fuck-ups of the translation or a thousand language barrier/cultural miscommunications, again, qsmp was made for this to happen! It was made so people who come from different backgrounds and are usually unable to interact because of cultural/language barriers can interact, whether it start out negative or positive!
And I trust them (the ccs and fans) to communicate if controversy/confusion happens culturally and language-wise, and (hopefully) for the fans to not turn anything minor** into a huge drama, so I am extremely excited to see the ccs be forced into using the translator!
31 notes · View notes
splatattackz · 3 months
Text
me looking at the camera after french are forgotten again:
Tumblr media
idk it just keeps on happening and its starting to leave a bad taste in my mouth as someone who watches the french creators like 70% of the time. first it was always being forgotten scheduling wise, then it was being left out of lore for a bit, then it was being forgotten in videos (see: election dinner) and most recently its promos again and again. ik most of the time its taken as a joke and is taken light heartedly but the more it happens the more it sits badly with me :/
34 notes · View notes
Text
the thing im enjoying most about learning a new language is learning new cultural context. i never noticed learning this with english probably bc youre already one foot in american pov before you even speak the language what with all the popular media coming from there, but with french i have to dig this knowledge out with my bare hands and it's really fun
like, when i read in a book that the english people at the english train station our english protagonist who just came home after 15 years exile in france is arriving at "were going about their business with their english sense of timing and rhythm", what am i supposed to understand by that? is that like a swiss clock sort of thing (another cultural reference you now realise you have learnt to understand the right way at some point even without knowing anything necessarily about swiss clocks) or more of a doctor who kind of sense of timing? what is the french cultural idea of the british and their sense of punctuality? i dont know yet! i feel like a child!
19 notes · View notes
the-busy-ghost · 1 year
Text
Alright uninformed rant time. It kind of bugs me that, when studying the Middle Ages, specifically in western Europe, it doesn’t seem to be a pre-requisite that you have to take some kind of “Basics of Mediaeval Catholic Doctrine in Everyday Practise” class. 
Obviously you can’t cover everything- we don’t necessarily need to understand the ins and outs of obscure theological arguments (just as your average mediaeval churchgoer probably didn’t need to), or the inner workings of the Great Schism(s), nor how apparently simple theological disputes could be influenced by political and social factors, and of course the Official Line From The Vatican has changed over the centuries (which is why I’ve seen even modern Catholics getting mixed up about something that happened eight centuries ago). And naturally there are going to be misconceptions no matter how much you try to clarify things for people, and regional/class/temporal variations on how people’s actual everyday beliefs were influenced by the church’s rules. 
But it would help if historians studying the Middle Ages, especially western Christendom, were all given a broadly similar training in a) what the official doctrine was at various points on certain important issues and b) how this might translate to what the average layman believed. Because it feels like you’re supposed to pick that up as you go along and even where there are books on the subject they’re not always entirely reliable either (for example, people citing books about how things worked specifically in England to apply to the whole of Europe) and you can’t ask a book a question if you’re confused about any particular point. 
I mean I don’t expect to be spoonfed but somehow I don’t think that I’m supposed to accumulate a half-assed religious education from, say, a 15th century nobleman who was probably more interested in translating chivalric romances and rebelling against the Crown than religion; an angry 16th century Protestant; a 12th century nun from some forgotten valley in the Alps; some footnotes spread out over half a dozen modern political histories of Scotland; and an episode of ‘In Our Time’ from 2009. 
But equally if you’re not a specialist in church history or theology, I’m not sure that it’s necessary to probe the murky depths of every minor theological point ever, and once you’ve started where does it end? 
Anyway this entirely uninformed rant brought to you by my encounter with a sixteenth century bishop who was supposedly writing a completely orthodox book to re-evangelise his flock and tempt them away from Protestantism, but who described the baptismal rite in a way that sounds decidedly sketchy, if not heretical. And rather than being able to engage with the text properly and get what I needed from it, I was instead left sitting there like:
Tumblr media
And frankly I didn’t have the time to go down the rabbit hole that would inevitably open up if I tried to find out
#This is a problem which is magnified in Britain I think as we also have to deal with the Hangover from Protestantism#As seen even in some folk who were raised Catholic but still imbibed certain ideas about the Middle Ages from culturally Protestant schools#And it isn't helped when we're hit with all these popular history tv documentaries#If I have to see one more person whose speciality is writing sensational paperbacks about Henry VIII's court#Being asked to explain for the British public What The Pope Thought I shall scream#Which is not even getting into some of England's super special common law get out clauses#Though having recently listened to some stuff in French I'm beginning to think misconceptions are not limited to Great Britain#Anyway I did take some realy interesting classes at uni on things like marriage and religious orders and so on#But it was definitely patchy and I definitely do not have a good handle on how it all basically hung together#As evidenced by the fact that I've probably made a tonne of mistakes in this post#Books aren't entirely helpful though because you can't ask them questions and sometimes the author is just plain wrong#I mean I will take book recommendations but they are not entirely helpful; and we also haven't all read the same stuff#So one person's idea of what the basics of being baptised involved are going to radically differ from another's based on what they read#Which if you are primarily a political historian interested in the Hundred Years' War doesn't seem important eonugh to quibble over#But it would help if everyone was given some kind of similar introductory training and then they could probe further if needed/wanted#So that one historian's elementary mistake about baptism doesn't affect generations of specialists in the Hundred Years' War#Because they have enough basic knowledge to know that they can just discount that tiny irrelevant bit#This is why seminars are important folks you get to ASK QUESTIONS AND FIGURE OUT BITS YOU DON'T UNDERSTAND#And as I say there is a bit of a habit in this country of producing books about say religion in mediaeval England#And then you're expected to work out for yourself which bits you can extrapolate and assume were true outwith England#Or France or Scotland or wherever it may be though the English and the French are particularly bad for assuming#that whatever was true for them was obviously true for everyone else so why should they specify that they're only talking about France#Alright rant over#Beginning to come to the conclusion that nobody knows how Christianity works but would like certain historians to stop pretending they do#Edit: I sort of made up the examples of the historical people who gave me my religious education above#But I'm now enamoured with the idea of who actually did give me my weird ideas about mediaeval Catholicism#Who were my historical godparents so to speak#Do I have an idea of mediaeval religion that was jointly shaped by some professor from the 1970s and a 6th century saint?#Does Cardinal Campeggio know he's responsible for some much later human being's catechism?#Fake examples again but I'm going to be thinking about that today
128 notes · View notes
orchideae · 3 months
Text
A casual note that as Liyue-native, as much as Yelan may be very well-traveled and thus may be familiar to various degrees with foreign cultures, they are still that to her: foreign. If we were to take Fontaine's inspiration of France to heart, it wouldn't surprise me if the common 'informal' greeting of the cheek kiss would be practiced there. Let it be known that if this were to ever be done to Yelan (and even the second, perhaps third, especially from each 'new' individual' as it would take some time getting used to), she'd likely show a semblance of confusion and retreat a little. Not out of uncertainty or insecurity, but simply out of confusion. It's important to remember that she is from Liyue, the nation that is firmly influenced and based on ancient China, and cultural differences are very much a thing. And while I still have much research to do on the social customs in both ancient and modern China (and taking these into account accordingly, just as Fontaine does not bear all customs and traditions from France and/or England by any means whatsoever), I am aware enough that this is not a custom that's shared between those countries.
13 notes · View notes
Text
I've just started watching Étoiles by the way. He has just become one of my fucking streamers.
7 notes · View notes
appreciatingtokrev · 6 months
Text
every day i think abt this tumblr post in which a us-american was incredibly fascinated by two girls they saw who were speaking english & japanese interchangably. because, like, i speak three languages interchangably on the daily. that’s normal to me. i’m not even fluent in french (been learning it at school for 10 years now tho lmao) but there’s enough french words & phrases i use on the daily. if i can’t remember a (swiss) german word/saying/etc while talking in german i just substitude with english because most people i talk to are fluent in both anyways. i greet my little brother in french and then go on to ask if he wants to go and by ramunae with me sometime, in swiss german, in the same breath, and i answer overmorrow when he asks me when because i think it’s a funkier word than übermorn.
i think about that post every day and i genuinly wonder how someone can grow up and never learn another language. how do you live without this? without the pressure to speak at least two of your country’s four official languages? without the pressure of learning the world’s language as a second/third? without ever seeing all the beauty in knowing more than one language, and being able to understand so much more of the world?
#idk#only speaking one language is strange to me in the way speaking more than one is strange to people who only speak one#i love languages and while i hate (learning) french i am also somewhat grateful i’m forced to tbh#i can read french stuff and understand!! isn’t that amazing? that i am fluent in swiss german german english AND understand basic french?#maybe this is also abt growing up speaking a language with no written rules. simply grouped into german with a hundered dialects more#i am aware it’s hard to classify but german will never be my language the way swiss german is#or they way i made english mine#and sometimes it’s hard to have a mother tongue under a false name bc yes. i do speak german. but german will never be my mother tongue#even if i’m forced to call it that#and yeah i’m aware of the insane privilege i have over ppl speaking forbidden languages etc#but sometimes. sometimes i mourn that my mother tongue will never be a ‘real’ language because it lacks written rules and formality#even if it’s the language i speak with my family & my friends & my teachers during breaks & it’s the first language i ever spoke#but that doesn’t make it real enough for people classificating it. because my family & my friends & my teachers all speak their own+#personal variant of it & i know no 2 people speaking the exact same swiss german even if they are twins+#& you cannot classify a million swiss germans for every swiss german speaker there is#and i think that is beautiful but i also think that is sad because i will never have a ‘real’language to call mine except english.#& english is my third.#☆—`elys rambles
8 notes · View notes
acelacealex · 2 years
Text
I think the biggest disappointment about Crisp Rat's performance as Mario is that unless it is a separated at birth situation Charlie Day was probably directed to speak in a similar manor as Luigi.
137 notes · View notes
Text
Tumblr media
this is ! and ? they're besties and I'm in love with them.
8 notes · View notes
maddy-ferguson · 2 months
Text
in october i read my brilliant friend by elena ferrante and then the story of a new name by elena ferrante and then those who leave and those who stay by elena ferrante and then the story of the lost child by elena ferrante and i was like i hadn't loved a book like this since i was like 16 will i ever find anything i like this much ever again. and i still haven't i don't even really enjoy her other books
#the english titles are so awkward like i kind of get it because the og doesn't have the story in the title for the first book either and i#understand not doing the story of those who leave and those who stay very long. but in french there's no the story of for any of them and#it's much better!#and like i say: brf slt#by december 1st i had read all 4 books twice like i was so obsessed#i haven't watched the show yet i want to i just haven't but i want to i think i will like after i finish watching what i'm watching rn i#hope i like it#and i've read other books i really enjoyed i've read other books i loved. but none that i connected with like that💔#but anyway. i've read basically all her other novels i read troubling love first since that was her first novel i was like hm. then i read#the lying life of adults and i actually really enjoyed it for maybe the first half or for like two thirds of the book like it had potential#and then? i don't know what happened. the last 50 pages especially made me so mad i was like literally what is this. why do we care about#this why are you ending the novel on this??/!?.#then i read the days of abandonment because i wanted to see if i liked it! i did not. i liked it more than troubling love but less than the#lying life of adults. i just started reading the lost daughter today because i'm a completionist and i'm actually liking it fine maybe#because i've seen the movie so i knew what to expect? idk. but it's so frustrating like the neapolitan novels were literary perfection to#me and her other novels are like very average i don't even enjoy them and they're all short like less than 200 pages (except for the lying#life of adults) that's why i finished them and kept reading them. i was also just curious like why am i not liking it!!!!#but i actually know why it's maybe two different things? the neapolitan novels are about two women it's about their relationship and theres#a lot of things about men in the books but still it's all about the two girls while the others are all about one main woman?#except the lying life of adults which is about a girl and her aunt and i think that's why i liked it more at the beginning.#there's that and there's maybe also the fact that we start in my brilliant friend when they're kids and then we see them grow up whereas#in her other books it's like adult women going through...something. again except for the lying life of adults. i didn't#like that one for different reasons it's different because it's from after the neapolitan novels the others are from before. but anyway#it's not like i'm incapable of reading books about adults but yeah i think the coming of age aspect is what made me me like my brilliant#friend and sequels so much like especially in relation to boys and men like just the way it goes is so good. like lila marrying redacted.#very bad but yk it's just all very good#and i also just don't like the style as much? like there's some things i liked or thought were okay+ in the neapolitan novels that are much#more prominent in her other works and when it's not in lila and elena's story it's just not good to me like it's actually bad#anyway. i'm halfway through the lost daughter because it's only 176 pages long and i'm actually having an okay time. but yeah#and it's been less than six months it's not like it's a lost cause or anything and i HAVE read other books i REALLY liked but...
2 notes · View notes
me, getting further and further through french aa4: hEY FRENCH LOCALISATION TEAM I JUST WANNA TALK--
14 notes · View notes
coquelicoq · 2 years
Text
the onset of voicing in the /b/ and /p/ phonemes are different in french than in english which is why french p's sometimes sound like b's to me, but for some reason i have not been able to replicate this yet in my own speech except in the word "père". pretty solid on pronouncing père, not at all on pronouncing any other word with a p in it. baby steps i guess.
#omg i just looked this up in ladefoged and he even has a handy chart comparing the voice onset time for /b/ and /p/#for french and english!!!!#thanks petey! i take back what i said about you last year not giving me the sufficiently complicated algorithm for determining the lexical#stress of any given english word#i mean i still want that but you're dead and i understand that it's unreasonable to ask things of you in that state#so that's on me. and now also you've got my back with this VOT graph. you're a real one#if you're curious voicing starts about 10 ms into the english stressed initial /b/ and about 60 ms into english stressed initial /p/#whereas french /p/ is about 15 ms and /b/ is -100 ms or more#that 5 ms difference between english /b/ and french /p/ is blowing my mind because i CAN hear the difference. it's just that french /p/ is#closer to english b than it is to english p so it kinda sounds like you tried to make an english b but were just sliiiiiightly off#but damn. five MILLISECONDS??? that's the difference that i can hear? sometimes?#it's already crazy enough that 50 ms is the difference between a /b/ and a totally different phoneme. like delay vibrating your vocal folds#for a mere fifty milliseconds and you have made a whole other word! bestie that is sooooo few milliseconds!!!!!!#my instincts are so off on this lol i was thinking VOT for /p/ was like 600 ms and VOT for /b/ was 100#wow. send me back to phonetics 101 i guess. actually that sounds very fun i would love to take remedial phonetics#french#phonetics#my posts#my french pronunciation journey has gotten so much more fun since i stopped freaking out about how bad my accent is#or well i still freak out about it. but less!#turns out it's really hard to get better at something if you're so afraid of being bad that you never practice#also everyone else in my class has bad accents except for like two guys who have been taking the class for 12 years#and one of them lived in montreal. so that's cheating. disqualified!#god what if i just started like. recording my speech in praat and looking at the waveform and making adjustments based on the VOT#like biofeedback for my french accent#for all the rounded front vowels i can't tell apart just break out the spectrograms and start comparing formants#every time a french person says something i'd be like damn. what i wouldn't give to get that sound in my shop and look under the hood#i bet that spectrogram would be really something
17 notes · View notes
transgaysex · 1 year
Text
well thats the end on that (tw for police brutality in the tags but it didnt happen just talks of it)
11 notes · View notes
vvanessaives · 2 years
Text
OC SPEECH MANNERISMS.
i was tagged by @indorilnerevarine​ @nuclearstorms​ @liurnia​ @morvaris​ and @swordcoasts​ thank you so much beloveds, ily!!!
tagging: i feel like this already made the rounds so i’m tagging whoever wants to do this <3
Tumblr media
BASICS
NO. OF SPOKEN LANGUAGES >> 1 / 2 / 3+ (english, french, spanish, sign language + can understand a bit of italian since she can speak spanish)
TONE OF VOICE >> high / average / deep
ACCENT >> yes / no
DEMEANOR >> confident / shy / approachable / hostile / other (polite, stoic)
POSTURE >> slumped / straight / stiff / relaxed
HABITS
head tilting / swaying / fidgeting / stuttering / gesturing / arm crossing / strokes chin / er, um, or other interjections / plays with hair or clothing / hands at hips / inconsistent eye contact / maintains eye contact / frequent pausing / stands close / stands at a distance
COMPLEXITY
VOCABULARY >> ⚫️⚫️⚫️⚪️⚪️
EMOTION >> ⚫️⚫️⚫️⚫️⚪️
SENTENCE STRUCTURE >> ⚫️⚫️⚫️⚪️⚪️
PROFANITY
FREQUENCY >> ⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️
CREATIVITY (in regards to profanity) >> ⚫️⚫️⚫️⚪️⚪️
BOLD THAT APPLY
arse / ass / asshole / bastard / bitch / bloody / bugger / bollocks / chicken shit / crap / cunt / dick / frick / fuck / horseshit / motherfucker / piss / prick / pussy / screw / shit / shitass / son of a bitch / twat / wanker
THIS OR THAT
straightforward or cryptic? / finding the right word or using the first word that comes to mind? / masculinity, neutrality, or femininity? / formalities or with abrasiveness? / praise or equivocation? / frankness or lies? / excessive or minimal hand gestures? / name-calling or magnanimity? / friendly or blunt?
IMPORTANT QUESTIONS
DO PEOPLE HAVE A HARD TIME HEARING OR UNDERSTANDING YOUR CHARACTER? almost always / frequently / rarely / never
DOES YOUR CHARACTER’S POINT COME ACROSS EASILY WHEN THEY SPEAK? almost always / frequently / sometimes / rarely / never
WOULD YOUR CHARACTER INITIATE CONVERSATIONS? almost always / frequently / sometimes / never
WOULD YOUR CHARACTER BE THE ONE TO END CONVERSATIONS? almost always / frequently / sometimes / rarely / never
WOULD YOUR CHARACTER USE ‘WHOM’ IN A SENTENCE? yes / no / only ironically
YOUR CHARACTER WANTS TO MAKE A COUNTERPOINT. WHAT WORD DO THEY USE? but / though / although / however / perhaps / maybe
HOW DOES YOUR CHARACTER END CONVERSATIONS? walk away / ask if that’s everything / say that’s everything / give a proper goodbye / tell their company they're done here / remain quiet / they don’t
WHAT SOCIAL CLASS WOULD OTHERS ASSUME YOUR CHARACTER BELONGS TO, HEARING THEM SPEAK? upper / middle / lower
IN WHAT WAYS DOES THE WAY YOUR CHARACTER SPEAK STAND OUT TO OTHERS? accent / vocabulary / tone / level / politeness / brusqueness / it doesn’t
Tumblr media
BASICS
NO. OF SPOKEN LANGUAGES >> 1 / 2 / 3+ (italian as mother tongue, english + can understand spanish and even say a few lines)
TONE OF VOICE >> high / average / deep
ACCENT >> yes / no
DEMEANOR >> confident / shy / approachable / hostile / other (polite, stoic) + way too smug for his own good
POSTURE >> slumped / straight / stiff / relaxed
HABITS
head tilting / swaying / fidgeting / stuttering / gesturing / arm crossing / strokes chin / er, um, or other interjections / plays with hair or clothing / hands at hips / inconsistent eye contact / maintains eye contact / frequent pausing / stands close / stands at a distance
COMPLEXITY
VOCABULARY >> ⚫️⚫️⚫️⚫️⚪️
EMOTION >> ⚫️⚫️⚪️⚪️⚪️
SENTENCE STRUCTURE >> ⚫️⚫️⚫️⚪️⚪️
PROFANITY
FREQUENCY >> ⚫️⚫️⚫️⚫️⚪️
CREATIVITY (in regards to profanity) >> ⚫️⚫️⚫️⚫️⚫️
BOLD THAT APPLY
arse / ass / asshole / bastard / bitch / bloody / bugger / bollocks / chicken shit / crap / cunt / dick / frick / fuck / horseshit / motherfucker / piss / prick / pussy / screw / shit / shitass / son of a bitch / twat / wanker
THIS OR THAT
straightforward or cryptic? / finding the right word (just to say something wrong to piss off someone lmao) or using the first word that comes to mind? / masculinity, neutrality, or femininity? / formalities or with abrasiveness? / praise or equivocation? / frankness or lies? / excessive or minimal hand gestures? / name-calling or magnanimity? / friendly or blunt?
IMPORTANT QUESTIONS
DO PEOPLE HAVE A HARD TIME HEARING OR UNDERSTANDING YOUR CHARACTER? almost always / frequently (sometimes he expresses himself with italian sayings translated in english that...ofc don’t make much sense to anyone that doesn’t know about them) / rarely / never
DOES YOUR CHARACTER’S POINT COME ACROSS EASILY WHEN THEY SPEAK? almost always / frequently (but with same problem as above sometimes) / sometimes / rarely / never
WOULD YOUR CHARACTER INITIATE CONVERSATIONS? almost always / frequently / sometimes / never
WOULD YOUR CHARACTER BE THE ONE TO END CONVERSATIONS? almost always / frequently / sometimes / rarely / never
WOULD YOUR CHARACTER USE ‘WHOM’ IN A SENTENCE? yes / no / only ironically
YOUR CHARACTER WANTS TO MAKE A COUNTERPOINT. WHAT WORD DO THEY USE? but / though / although / however / perhaps / maybe
HOW DOES YOUR CHARACTER END CONVERSATIONS? walk away / ask if that’s everything / say that’s everything / give a proper goodbye / tell their company they're done here / remain quiet / they don’t
WHAT SOCIAL CLASS WOULD OTHERS ASSUME YOUR CHARACTER BELONGS TO, HEARING THEM SPEAK? upper / middle / lower
IN WHAT WAYS DOES THE WAY YOUR CHARACTER SPEAK STAND OUT TO OTHERS? accent / vocabulary / tone / level / politeness / brusqueness / it doesn’t + rudeness sometimes
#tag games#i remember doing smth like this for violante and moira once so now it's the besties turn <33#sorry i rambled a lot in tags so jfsjdk be ready#fenix's speech patterns are so important to me...making him speak and be incomprehensible is everything to me.#the thing about his vocabulary is that basically he doesn't show it but he has a wide knowledge + his vocabulary in italian is far more#impressive than in english but he knows. he just knows. about the emotion jfhsdjk i said this once but he can sound quite lethargic when#he speaks. to show he doesn't care + english doesn't let him go off on the emotion side + he can get quite lively on some occasions when#he's excited about smth. about his general bastardness: it's fenix. it's him u know how it is#for vesper: well in general it kind of depends she can be friendly but still look a bit hostile. she has a bit of a >:c face even when she#doesn't mean (i love her) and in general doesn't trust easily strangers so unless you're her friend already she will sound kind of..mean#but she speaks a lot from emotion. rage annoyance joy ecc ecc it shows. it just shows i love her madly you all can't imagine#and she swears a lot bc my beloved you are allowed to. if someone goes u shouldn't swear that much you're a woman she would simply kill them#also about the languages: spanish and italian sound very close so it's easy for them to catch on some words and phrases (as an italian: i#can understand some spanish fjkds) plus they teach each other words and things in those languages a lot <33 fenix hates french tho#and can't understand it for shit. he's not going to admit it but he finds it quite hot when ves speaks french :) me too king#i love making those kind of things because it shows me how similar these two are even if they feel so different idk how to explain myself#or maybe it's just each other's influence u know..this makes me sob and cry. lovers/friends influencing the other behaviour so they sound#and act like each other my beloved#I'LL SHUT UP NOW SORRY#oc: fenix#oc: vesper
14 notes · View notes
ravenwolfie97 · 11 months
Text
okay i Finally feel like i have the time and energy to get back to genshin
it’s a small thing early on in the tcg grand prix thing but i thought it was interesting
so when kaeya greets charlotte, he says “enchantée”
which is initially in line with him being a smooth talking kind of guy
but since charlotte is from fontaine, which is mostly based on france, he’s probably just greeting her in her national language, which is really thoughtful and respectful of him
i just thought that was neat :0
#genshin impact#french interacting with english is difficult to figure out bc so many french words are loaned into english#so like it's hard to pinpoint whether they're actually trying to do a french thing specifically or if it's just coincidence#bc you Can say that as a fully english person and no one would really bat an eye. other than thinking you're kinda stuffy and pompous#there is something to be said that most of the regional language stuff is translated into english in genshin unless its like a title or nam#like no one says greetings in their national language elsewhere - any change in greeting or any idioms are still in english/common#so this is probably just a matter of coincidence that felt in-character for kaeya and charlotte happened to be from anime france#i still think it's cool >:3#cuz im a language nerd and i like that genshin plays with language a lot#edit now that i've gone to liyue...and finished the rest in general dkdhdj#charlotte being called 'mademoiselle' makes sense too since its more respect toward her#but it is also more of a title. though i can't think of another region that does a thing like that#it is weird now that i think about it how inconsistently genshin sprinkles in foreign honorifics#like again. french is part of english. we're used to it#and the few times they use things like 'sama' and 'sensei' in inazuma/japanese its only not weird bc we're all weebs here#liyue i can somewhat understand because we don't know anything about chinese culture and language in eng#but mondstadt is german. which is the other big part of english. you would think there would be more language representation#other than fischl and venti's lyre and a couple other small things there really isn't much#it's just baseline fantasy land mostly in english#its not like people in mondstadt go around calling each other by Herr and Frau. or anyone in inazuma using -san or -chan even#like if those ever do happen. its an edge case. it isn't strict. so i wonder if fontaine is more strict in its etiquette#anyway. rambled for a good bit#point being i think it's weird but not unwarranted that french is being used more compared to other languages in everyday use here
3 notes · View notes