languages, travel, identity, grief
Maybe some of you have heard of Xu Zhimo's Second Farewell to Cambridge (徐志摩 再別康橋 Translation: Saying Goodbye to Cambridge Again, by Xu Zhimo | East Asia Student). It's an achingly lovely poem about a Chinese scholar who studied in the UK, and how he left so gently, taking nothing with him as he went. It brought me solace over the last year.
I thought for a very long time about how I felt about having to leave China, and what it felt like to mourn for a future that was never going to mine. I cried. How am I supposed to explain why? I'm not Chinese. I've got no family there, or a childhood to look back on. I couldn't explain it even to myself.
That pain was coupled with a type of uncertainty, a discomfort at myself for feeling so strongly. This feeling was not allowed. It meant - what? Something awful, probably. I was a racist, probably. I should hate myself, probably. Fetishization is the word that gets thrown around for white people and their time spent in East Asia at one end of the spectrum - at the other end it's just seen as embarrassing and deeply, you know, cringe. It's a self-interrogation - why do I feel so sad? Why do I feel this pull so strongly anyway, to a country that's not even mine? Why should it matter so much when I leave? I didn't feel like this grief has any sort of legitimacy. But it has taken from September - eight months after leaving - for me to pick up Chinese again.
I felt, for months, hollow and unsettled and drifting from place to place. I opened my textbook, and closed it again. The memories there were too painful. I'm not going to write about why I had to leave, but it wasn't by choice. I had loved the people in the school, even if it was for a short time. When you have no internet and are training eight hours a day, the days are coloured more sharply: bright and hurtful and wonderful all at once. We had no running water. It was in an abandoned hotel. I miss the monk at the temple door opposite the school, always on time at 6am to open it for our classes. I miss the folk at the local shop who invited me to watch films on their projector; once they killed a chicken for us. I miss the woman in the woods who gave me the chestnuts she had picked. I gave the chestnuts to the cook, and we steamed them and ate them by the lake. He wanted me to marry his son; he wanted it so strongly that he brought me pork, and desserts, and gave me paper, and promised me I could have a jade bracelet, that he would buy me a house. I miss the oldest martial arts teacher, who spoke in such strong dialect I could barely understand him. When I was sad and missing home one night, he told me that I should stay after dinner. In the silence and against the cicadas, he started to play the erhu for me. Later, my friend told me that he hadn't know what to say, how to comfort me; I was a foreigner and a young woman, after all. We had very little in common. But nobody has ever played a piece of music for me like that before.
And I miss X, my best friend there and partner in snack-smuggling crime. She is 19 years old, and a janitor's daughter, and one of the wisest people I have ever met. (She also rides an excellent motorbike, and lent me her hanfu, and we sped through the city giddy with our own daring and trying not to be caught.) We got matching haircuts; she had always wanted to cut her hair like a boy, and was too scared to do it alone. When I left, I told her to stay in touch: she shook her head. She said that some people were meant to know each other for some time, and no more. I think the death of friendship by attrition, by - as Elrond said! - the slow decay of time, is one of the saddest things of all. I deleted Wechat. I don't want to read over the old messages. By having this place - her, and the chestnuts, and the cicadas - as a memory, I can tuck it away it. I can keep it close.
I wrote a poem myself on the plane. That was the last I thought about China, the last thought I let myself have, in eight months. I kept myself away from it. It felt like a wound. And against that hollowness, there was constantly the question: Why should I have any right to miss this place? Who I am there? Why does it matter? We are all different people, wherever we go, and whoever we are with; we wear different skins, large or small. In China I was [...]. She was who I was. That name, that I introduced myself to people with - she was bright and friendly and tried to translate things just so. Everybody who goes as the only foreigner to a place - or the only foreigner that speaks the language - is a little bit self-obsessed. It happens. It's unfortunate, and something to guard against. But it also gives you its own kind of identity in a way: your identity is Foreigner. Your identity is a cultural bridge. Everyone you meet, in a country as friendly and curious as China, has questions about you. You stand with your feet in both worlds, and are not really part of either of them. That identity is easy to slip into, like cool water, like trying on new clothes. It's easier that thinking: who am I outside of that? Where am I going? I don't really know. I don't think anyone really does.
And then the second thing happens. I speak Chinese well, by this point. My accent is there, but it's slight. I am short, and have dark hair, and a generally similar build to many East Asians - so the questions I have got in the last few years have changed. Sometimes people think I have been raised here. Sometimes they think I am ethnically Russian, and nationally Chinese. Sometimes I get asked if I am half Chinese. Usually they know I am a Foreigner, 100% white - but not always. There is a peculiar rush that comes from that acceptance; from feeling the relief, just for fifteen minutes, that you belong. It's not about 'passing', or race-bending, or anything twisted - it's nothing so unnerving as that. It's just the human need to belong. Everyone gets tired of being stared at, after a while. And after a while, you start to think - I wish I understood. I wish they understood. I wish this were easy.
But then the conversation keeps going. You don't know a local word, or you misunderstand. You say something in a strange way, or you make a strange gesture, and the glass shatters, and - there you are again, naked again, exhausted again, explaining yourself again. That's the other half of it. There's solace in the Foreigner identity, because that means that's all you are. You don't have to think about your parents, or whether they worry about you so far from home; of course they do. The Foreigner is good and filial and a wonderful daughter. You can craft her into any shape you like. But it also marks you out again and again, endlessly and again, as Other.
There was a paper published a while ago that showed measures of acceptance of non-natives in native-speaking communities. It highlights a strange, but familiar experience to those who have lived abroad - the people who spoke the language to a medium level felt more accepted and less lonely than those that spoke the language to a high degree. It makes sense, and mirrors what I have found with both Chinese and German. When you speak a little Chinese, you are a wonder - a curiousity! Look at the Western girl go! People are kind, and curious, and will slow down to include you in conversations. You are thrilled with what you can access - all this knowledge, that other people don't have! Look how special you are!
And then you get better. And then you realise, cut by cut, that you will never be one of them. You don't want to be Chinese, per se; but you do want to be accepted. You are happy to be British; but you miss China like a wound, an old one, festering, even when it was never yours. How do you tell your family that you are not grieving a lost romance, a beautiful girl, but a language and a life? That there are words of majesty, of playfulness, that will never be yours? You speak well enough that people no longer bother to dumb things down, or explain them; you sit with your discomfort, smile painted on, because - you know. It's not bad. You understand most of it. And on the edge of that circle, smiling uncertainly, following the vast majority of what is being said, you are not clever enough and not witty enough to keep up with the chengyu, the cultural references, the slang, and the raucous laughter around you erupts, and you don't know what you've missed, and everybody says - she's quiet, that one. Maybe all the foreigners are? And all you are doing is sitting and feeling the distance between You and Them as heavy and as stifled in your chest as an ocean of dark.
So you go back. Back to your people. But when you sit with the other foreigners, you are apart. They laugh; what are these nutters doing? The Chinese don't make any sense. The Chinese do this - they do that. You sit there, and then there is a pressure building in your chest too, a discomfort, the desire to stand up and say - well, actually.
You are responsible for everything the Chinese teachers do, and have to explain things in a way that the students understand - Confucian thought, and Buddhist philosophy, translated in pithy bite-size adages for the West. You have no qualifications for this; everything you assert, you feel unsure. Uncertain. Someone else could explain it better, more nuanced, and you need to do more reading anyway - but here you are, and here they are, and you're the only one. And you do know. Not enough, but enough that their jokes, their pains, make you uncomfortable. You feel the need to defend both parties; to be a diplomat, every second of every day. In turn, when the students come to the teachers with problems, you have to translate their grievances in a way that the Chinese teachers will be sympathetic towards. Once I got asked: why do you never join us after class? Why are you always so quiet when you're not working? As a translator, you are always working. Every time you speak, you are working; what you choose to say, and what you choose to not say, and where you choose to intervene. You are building relationships, and disappearing, and you are becoming invisible, and you're a nothing, and you're everyone and you're nobody and nobody realises you are doing anything more than translating at all.
I wanted to stay. I couldn't have stayed. I wanted to be accepted as one of them. I wanted to be accepted for who I was. That means a foreigner. I wanted to be true to myself, which means that I would always be the Foreigner, which means I would always be apart from them. It is that contrast and juxtaposition which causes the grief. And there was never an ending to it, a resolution, a chance to reconcile myself (in China) with myself (in the UK), because all at once I had to leave. The grief comes most from the second arrow - not the pain of leaving, but the bewilderment of not knowing why I was in pain at all.
It's been eight months. Slowly, as spring comes, I feel like I am on surer ground. I can look at my old books, those painstaking notes, and I could look at new ones too and I'm starting to think, because this is what I tell my students, and maybe there's some truth in it - it's okay if you're not perfect. It's okay if you didn't achieve what you wanted to, and that the language - in its wholeness, and who can ever know that? - will never, not quite, be yours. It's the struggle and the process that means that I will know and understand Chinese in a different way, in my own way, in a slanted-to-reality sort of way, that is a treasure in and of itself. There is beauty in its brokenness too.
And there is sorrow, too. The sorrow that comes with easing yourself into a different life, and it holding you gently for a while. I sat there - I spoke to them. It's not only missing a place; it's missing a person you were, a stage of your life, for a time. It's knowing that a place has reached inside your ribs and taken root there - even if you don't return, you can never fully get rid of that again. You are two people now, with feet straddling two oceans. There are parts of you that loved and suffered and hated and grew in Chinese, not English. You can't explain that. You can't even begin. Sometimes - not often - you are a stranger in your own land. The poets spoke of that. In the age of fast travel, of the weekend break, we have forgotten the ways a place can burrow itself inside you, and find its own home.
It's not the same as the grief that someone Chinese will face. But it's still grief. I have put my life into Chinese. Maybe that is all it takes to grow love.
Now, I turn back to Chinese - as a foreigner, as Melissa, as myself. It's a bittersweet thing. I know that I cannot hold all of it. It will spill out, like the sun, and there is no way I can be that without losing myself and my history and my own green woods. But I think I am ready now. I am surer, and a little steadier on my feet.
65 notes
·
View notes
top 5 wips you’re most excited to write? :D
AH …. anon my beloved 🥺🥺🥺 tysm for giving me an excuse to talk about them!!!! i have a whole bunch but here are the ones i’m most excited for/planning to write soon :3 hopefully
TITLES ARE STILL UNDER CONSTRUCTION BTW but if you know where any of them are from you get a big gold star ⭐️
it’s your touch that i need
the best friend’s brother!satoru fic that i’m planning on posting next….. i’m . Unsure if i’ll have time to post it this week but :’3 i’ll get it done!!! honestly i just think bfb!toru is insanely attractive so this is mostly an outlet for that but . i have a plot mapped out kind of… the unrequited love trope is just perfect for him but it’s Me so it’ll probably be less angsty and more funny/bittersweet !!
here’s a snippet from it <3
”you’re a good kid,” he says, and his smile teeters on the edge of something apologetic. mostly, it’s pitying. ”there are lots of people out there for you.”
the weight of his palm on your head is usually a comfort, but like this? it’s a specific kind of torture. he ruffles your hair, as affectionate as ever, the same as it’s always been. not a trace of any romantic intent.
there are lots of people out there for you.
(i know, you want to tell him, but your voice is raspy and your throat feels sort of dry. i know. but i want you.)
hunter, you were human
my neglected mer!sugu fic…… our beloved fish man….. one day. i’ll write it out. i’m having some trouble deciding the order of events + general formatting of the outline so 😭😭 i’m a bit stuck. i’ll get there though!!! this au has angst potential but it’s Me so trust that this will be fluffy and nothing else. lots of banter and cutesy moments. i have a lotttt of thoughts about this au and character/reader dynamic so….. i’m. really excited to eventually write it all out!!! i love him sm :cc
“i don’t really like freshwater.”
…
your eyes widen. his voice is silky, smooth, like a silver river running from the forked tip of his tongue; a melodic lilt that makes you think of the lullaby your mother used to sing you to sleep with.
a long, slow moment passes you by, like the rocking of a rusty ship. silently, your tongue forms around a bundle of words, your mouth gaping like a fish out of water. staring at the merman in your bathtub.
“you can talk?!”
consider the hairpin turn
THE BELOVEDEST OF THEM ALL …… my extremely neglected best friend’s brother!kenjaku fic T_T my magnum opus even . i started writing it out a while ago but had to stop bc i can’t decide how to format it …. i think it’d be best to tell the story through a lot of flashbacks but it’s difficult to decide where to put what flashbacks in a way that doesn’t disturb the flow, yk??? but i do have everything outlined and i’m super excited to finally post it :33 someday… bfb!kenny is the actual loml i have so much lore planned for him. this fic is just a whole bunch of yearning and tension… the tiniest tiniest bit suggestive bc he truly makes me ill.
nervously, your gaze trails towards the stairs. worried, your teeth gnawing at your bottom lip. kenjaku notices.
a large palm cradles your cheek; making sure your eyes stay locked onto his own. ”don't worry about him,” he soothes, a rough thumb smoothing down your skin. ”it’s just us here… just you and me. why don’t you take a deep breath for me, hm?”
(you do. without thinking. as if your body was waiting for instructions, waiting to satiate this gnawing desire to impress him, make him proud. be good for him.)
“now,” he exhales, in tandem with you, molecules mingling together. “do you want this?”
only in the next world
ANOTHER DEARLY BELOVED WIP that’s been rotting in my drafts for a while ….. 👉👈 i think that out of all of these fics this is the first one that i wrote the outline to?? probably even before i made this blog. it’s basically just a canon-aligned au where gojo navigates his maybe-possibly-feelings for you, a new teacher at jujutsu high!! sooo really just my attempt to write what i view as a more canon-aligned gojo and his feelings towards love :3 mostly character-centered fluff and slowburn… some office au vibes…. i’m very fond of this reader!! and i love this version of gojo so bad i really hope i can do him justice…
“they’re a softie, huh?”
shoko exhales — smoke drifting past her lungs, mingling with the cold air, a stench of tobacco that makes him crinkle his nose. ”they are,” she hums, glancing at him out of the corner of her eye. a dangerously knowing look. “it’s not often someone captures your attention.”
gojo smiles. ”is that what it seems like?” he drawls, almost a chuckle. closing his eyes and thinking of you, the fading scent of your perfume. ”well, who knows.”
(certainly not him.)
signs of affection
my sickeningly fluffy cult leader geto fic <333 bc i’m spreading the agenda that he is a puppy of a man towards his s/o. this one is just meant to be funny and sweet!! i adoreee the thought of him dating a retired sorcerer with a normal ass job so in this one the reader works at a preschool…. and they’re meant to attend some kind of event for the preschool + is offered to bring a plus one. mild chaos ensues (geto doesn’t want to be anywhere near your non-sorcerer colleagues but he also wants to support you so he’s having a bit of a crisis rn…..) i LOVE this one and i’m so excited to write it out <333333 i think this geto is the most endearing man alive.
suguru blinks, eyelashes fluttering, gleaming under the shallow light of the lamppost just behind him. illuminating the peach-dyed flush dusting his ears, those wide pupils. and his lips, glossy with something cherry-flavoured, soon to curl up into a smile — fond, fond, fond. melting into your touch, basking in your long-sought attention. if he were a cat, you’re sure he'd be purring.
he places one big palm over yours, where it rests on his cheek, and he stares. silently, like you’re the only thing worth seeing; dreamy galaxies inside his eyes, all honey and star clusters, leaking adoration. a milky way of love.
”… another,” he pleads, nosing at your fingertips.
24 notes
·
View notes