I like to sometimes think that the OM! demons and angels have a heightened sense for noticing other beings, like they know when someone or something is nearby even if it's incredibly still and silent. But they're so used to MC being around that MC can completely slip under their radar. MC's presence is a totally natural, constant part of their daily life. For better or for worse, they're too used to it.
They're just chilling in their room, doing whatever, until MC coughs. It really spooks them. Maybe they jump a little.
"How long have you been there?"
"I came in, like, three hours ago."
"What have you been doing that entire time?"
"I dunno, just... sitting here?"
"The whole time?"
"Yeah."
👀
1K notes
·
View notes
Hey, so I'm not gonna answer this question with your username out, because I don't want you getting dogpiled.
But I feel the need to address this because it comes up now and then.
First of all: Thank you for liking my comic and wanting it to come faster! I'm psyched to hear that you like it that much.
And while I fully understand the feeling of "why can't the thing I want just HAPPEN", this is... unfortunately... not a very kind thing to send to an artist. Or a writer. Or any creator.
Not the way it's worded, anyway.
So, let's discuss:
Why can't the comic be weekly again?
Well, if you can understand why THIS is irrational:
Then you can understand why the comic can't be weekly just because you REALLY REALLY want it to be.
Resources like money and time aren't just something that drops into my hands. I'm an adult. I work. I have a life outside of this. I have a dog! I get up at 6am to walk her. I drive to work an hour each way. I try to help my spouse out around the house.
And I daresay, even though I once posted weekly, the quality and length of my comics has gone up quite a bit and it now requires twice the amount of time to make them without burning out.
Look, to make it 100% clear, when I'm pushing the comics to be two weeks apart, this is NOT what is happening:
This magical contraption does not exist. It's not effortless, it's not immediate.
It takes me the full two weeks, if not more, to create these comics.
Yes, they're spaced out quite far apart, but that's how far apart they gotta be in order for me to be able to bring them to you.
And yes, I know the comic is already made. But I am making them at a pace of two per month on Patreon, and just because I post them faster doesn't mean I'll make them faster!
Basically your options are:
Regular updates that are two weeks apart
Semi-regular updates that are sometimes less than two weeks apart, but with multiple month-long hiatuses between them.
I've chosen regular updates. For me AND for you guys.
And man, there are MANY better ways to tell an artist or a creator you love "hey, I can't wait to see more of your content!".
For example:
"Hey, I can't wait to see more of your content!"
You can also try:
"I look forward to every update!"
and
"Every time you put out a new comic, I'm eager to read what comes next!"
It'll go a long way, I promise!
469 notes
·
View notes
god etsy is such an on fire trash can but it has a bunch of shipping presets that are difficult to migrate so i guess we'll do it this way
so anyways there's a glitch where sometimes it forces you to buy a shipping label in order to close out DIGITAL purchases which is fucking insane to me.
So I've pulled the only other cross stitch pattern off of it and made it a pay-what-you-want on kofi
I've also uploaded the other MASSIVE pattern onto ko-fi bc why not
It's a fairly obscure monster road trip reference but I'll be real it holds it's own perfectly fine as a fun pattern to have around the house for your average weirdo
both of these are basically free since ko-fi allows you a pay what you like option
If they had canada post shipping label pre-sets and a robust dms-to-custom-commission-listing system I would migrate in a heartbeat but ALAS
461 notes
·
View notes
As much as I adore conlangs, I really like how the Imperial Radch books handle language. The book is entirely in English but you're constantly aware that you're reading a "translation," both of the Radchaai language Breq speaks as default, and also the various other languages she encounters. We don't hear the words but we hear her fretting about terms of address (the beloathed gendering on Nilt) and concepts that do or don't translate (Awn switching out of Radchaai when she needs a language where "citizen," "civilized," and "Radchaai person" aren't all the same word) and noting people's registers and accents. The snatches of lyrics we hear don't scan or rhyme--even, and this is what sells it to me, the real-world songs with English lyrics, which get the same "literal translation" style as everything else--because we aren't hearing the actual words, we're hearing Breq's understanding of what they mean. I think it's a cool way to acknowledge linguistic complexity and some of the difficulties of multilingual/multicultural communication, which of course becomes a larger theme when we get to the plot with the Presgar Translators.
2K notes
·
View notes