Louise Glück, Vita Nova; from ‘Timor Mortis’
959 notes
·
View notes
— Louise Glück, Vita Nova
[text ID: Surely spring has been returned to me, this time / not as a lover but a messenger of death, yet / it is still spring, it is still meant tenderly.]
2K notes
·
View notes
Who Was I Before You
Vita Nova: The Burning Heart - Louise Glück / I Guess - Mitski / Zero 0 - LMYK / Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen
197 notes
·
View notes
Aubade
The world was very large. Then
the world was small. O
very small, small enough
to fit in a brain.
It had no color, it was all
interior space: nothing
got in or out. But time
seeped in anyway, that
was the tragic dimension.
I took time very seriously in those years,
if I remember accurately.
A room with a chair, a window.
A small window, filled with the patterns light makes.
In its emptiness the world
was whole always, not
a chip of something, with
the self at the center.
And at the center of the self,
grief I thought I couldn't survive.
A room with a bed, a table. Flashes
of light on the naked surfaces.
I had two desires: desire
to be safe and desire to feel. As though
the world were making
a decision against white
because it disdained potential
and wanted in its place substance:
panels
of gold where the light struck.
In the window, reddish
leaves of the copper beech tree.
Out of the stasis, facts, objects
blurred or knitted together: somewhere
time stirring, time
crying to be touched, to be
palpable,
the polished wood
shimmering with distinctions---
and then I was once more
a child in the presence of riches
and I didn't know what the riches were made of.
Louise Glück, Vita Nova (1999), reprinted in Poems 1962–2012 (Farrar, Straus and Giroux, 2012)
38 notes
·
View notes
Dante Alighieri x Good Omens
Edit by aziranightray ❣️
11 notes
·
View notes
¿Estás curada o solo crees estar curada?
Me dije que
de la nada,
nada podía sacarse.
¿Pero todavía puedes amar a alguien?
Cuando me siento a salvo, puedo amar.
¿Pero tocarás a alguien?
Me dije que
si no tenía nada,
el mundo no podía tocarme.
En la bañera, observo mi cuerpo.
Se supone que es lo que tenemos que hacer.
¿Y también su cara?
¿Tu cara en el espejo?
Estaba alerta: cuando me tocaba,
no sentía nada.
¿Entonces estabas a salvo?
Nunca estuve a salvo, ni siquiera cuando más escondida estaba.
Incluso entonces estaba esperando.
¿Y no podías protegerte?
Lo absoluto
desgasta; el límite, el muro
que hay en torno al yo desgasta.
Si estaba esperando, había sido
invadida por el tiempo.
¿Pero crees que eres libre?
Creo que reconozco las pautas de mi carácter.
¿Pero crees que eres libre?
No tenía nada
e igual cambié.
Me quitaron mi insensibilidad
como un traje. Después
vino el ansia.
—Louise Glück, «Tierra mutable» en Vita Nova. Traducción de Mariano Peyrou.
19 notes
·
View notes
hey yeah sorry we took your boyfriend heart and gave it to the girl who just greeted him and who he promptly fell in love with. yeah she’s literally dripping blood and is being held by Love himself. i’m so sorry but she’s kinda eating his heart…yeah I know- I’m sorry
48 notes
·
View notes
little Dante and little Beatrice from my comic🤏🤏🤏
my boosty
112 notes
·
View notes
I was afraid of love, of being taken away. Everyone afraid of love is afraid of death.
Louise Glück, "Timor Mortis" from Vita Nova
130 notes
·
View notes
louise glück, formaggio in vita nova
44 notes
·
View notes