What if Anime Characters (Especially Japanese) have Chinese, Korean, and English names - Sarazanmai ver.
Those kanji names can be translated into Hanzi (Chinese) and Hangeul (Korean) based on en.wiktionary.org
1. Kazuki Yasaka (矢逆 一稀)
Etymology:
Kazuki's Kanji name (一稀) = 一 means "one"; 稀 means "rare/sparse/unique/thin"
* Chinese Name: 矢逆 一稀 (Shǐnì Yīxī) → If he has a Chinese name, I'll name him 石一稀 (Shí Yīxī).
* Korean Name: 시역일희 (Shiyeok Ilhee) → If he has a Korean name, I'll name him 석일희 (Seok Ilhee). Such a rare Korean surname due to match his Chinese/Hanja name)
* English Name: Based on one of his kanji names meaning, I'll name him Ace because Ace in Latin word means "one" (just like Kazu "一") or "unity". It’s often associated with intelligence or being the best since he is the protagonist of this anime. So, his English name is Ace Yasaka
2. Toi Kuji (久慈 悠)
Etymology:
Toi's Kanji name (悠) = 悠 means "leisurely/ distant/ permanence/ eternity"
* Chinese Name: 久慈 悠 (Jiǔcí Yōu) → If he has a Chinese name, I'll name him 邱悠 (Qīu Yōu) (I can't find a Chinese surname that sounds like Jiǔ or Cí. I just have to find some surnames that sound almost the same as them (even though not very similar). But, reverse with Kazuki's, I want to match his Korean name 구 with a common Chinese surname that in Korean is read as 구).
* Korean Name: 구자 유 (Kuja Yoo) → If he has a Korean name, I'll name him 구유 (Goo Yoo).
* English Name: I'll name him Kian/Cian based on his kanji name meaning. Idk what kind of 1st alphabet I should use to name him? K or C? Just like the same case of Krystal/Crystal. Kian or Cian in Gaelic Irish given name means "ancient" but they also mean "distant", even "Grace of God". So, his English name is Kian Kuji/Cian Kuji.
3. Enta Jinnai (陣内 燕太)
Etymology:
Enta's Kanji name (陣内 燕太) = 燕 means "Swallow"; 太 means "great"
* Chinese Name: 阵内 燕太 (Zhènnèi Yàntài) → If he has a Chinese name, I'll name him 陈燕太 (Chén Yàntài)
* Korean Name: 진내 연태 (Jinnae Yeontae) → If he has a Korean name, I'll name him 진연태 (Jin Yeontae)
* English Name: Based on one of his kanji names, I'll name him Howin in Chinese origin which means "a loyal swallow". So, his English name is Howin Jinnai
4. Reo Niiboshi (新星 玲央)
Etymology:
Reo's Kanji name (玲央) = 玲 means "tinkling of gem-pendants"; 央means "Central"
* Chinese Name: 新星 玲央 (Xīnxīng Língyāng) → If he has a Chinese name, I'll name him 辛玲央 (Xīn Língyāng)
* Korean Name: 신성령앙 (Shinseong Ryeong-ang) → If he has a Korean name, I'll name him 신령앙 (Shin Ryeong-ang)
* English Name: Since his kanji names are already in English but with some Japanese pronounciation (which 'L' is read as 'R'), So, his name is definitely Leo Niiboshi (also, his zodiac is Leo, right?)
Updated:
Sonething was wrong with the hangeul for 央. It must be 앙 (ang), not 영 (young). But... Yeah... It's too late, huh?
5. Mabu Akutsu (阿久津 真武)
Mabu's Kanji name (真武) = 真 means "true, real"; 武 means "samurai, warrior, soldier"
* Chinese Name: 阿久津 真武 (Ājiǔjīn Zhēnwǔ) → If he has a Chinese name, I'll name him 金真武 (Jīn Zhēnwǔ)
* Korean Name: 아자진 진무 (Ajajin Jinmu) → If he has a Korean name, I'll name him 김진무 (Kim Jinmu) (Same case as Kazuki's, but this time, Kim 김 is the most common Korean surname).
* English Name: Based on one of his kanji names, I'll name him Miles because in Latin origin it means "soldier" but in English origin means "merciful". So, his English name is Miles Akutsu (Coincidentally, his 1st letter name is the same "M" as Mabu).
6. Sara Azuma (吾妻 サラ)
Sara doesn't have Kanji name because her name is in Katakana name. But, Sara (サラ/皿) means "dish".
* Chinese Name: 吾妻 沙罗 (Wúqī Shāluó) → If she has a Chinese name, I'll name her 吴沙罗 (Wú Shāluó)
* Korean Name: 오처사라 (Ocheo Sara) → If she has a Korean name, I'll name her 오사라 (Oh Sara)
* English Name: Don't ask it, it's definitely Sara Azuma. It's already English name.
7. Chikai Kuji (久慈 誓)
Chikai's Kanji name (誓) = 誓 means "oath/vow"
* Chinese Name: 久慈 誓 (Jiǔcí Shì) → If he has a Chinese name, I'll name him 邱誓 (Qīu Shì)
* Korean Name: 구자 서 (Kuja Seo) → If he has a Korean name, I'll name him 구서 (Goo Seo).
* English Name: Based on his kanji name meaning, I'll name him Arlan. The same origin as Toi's Kian/Cian, Arlan in Gaelic and Celtic (even in Hebrew) origin means "pledge or oath". So, his English name is Arlan Kuji.
8. Haruka Yasaka (矢逆 春河)
Haruka's Kanji name (春河) = 春 means "spring (season)"; 河 means "river"
* Chinese Name: 矢逆 春河 (Shǐnì Chūnhé) → If he has a Chinese name, I'll name him 石春河 (Shí Chūnhé).
* Korean Name: 시역춘하 (Shiyeok Choonha) → If he has a Korean name, I'll name him 석춘하 (Seok Choonha).
* English Name: Based on one of his kanji names, I'll name him Euell/Ewell (it is pronounced as [YOO-eh l] just like 'Yule Log' maybe). The meaning of Euell or Ewell in Old English origin is "Spring; source of a river". Same case with Toi, idk which letter should I choose to name? 'u' or 'w' for his English name? So, his English name is Euell Yasaka/Ewell Yasaka.
9. Otone Jinnai (陣内 音寧)
Otone's Kanji name (音寧) = 音 means "sound/voice/tone/timbre"; 寧 means "peaceful/tranquil/serene/rather"
* Chinese Name: 阵内 音宁 (Zhènnèi Yīnníng) → If she has a Chinese name, I'll name her 陈音宁 (Chén Yīnníng)
* Korean Name: 진내음영 (Jinnae Eumyoung) → If she has a Korean name, I'll name her 진음영 (Jin Eumyoung)
* English Name: Based on one of her kanji names, I'll name her Irene. Irene is a feminine name of Greek origin that means "peace", derived from the Greek word eirēnē of the same meaning. So, her English name is Irene Jinnai.
26 notes
·
View notes
mature sounding names or Victorian esk ones some examples I love are : ophelian, domitius, archidamus, bardolph, zaherus, and Atticus preferably masculine or neutral ^^
i think ive done some victorian, elegant, lengthy and/or academia esque themed name lists before, if not here then there might be some on @namesetc !
im seeing quite the affinity for classical greco-roman names based on your examples, so here's some classic names from english, latin, greek and maybe a few other origins that i think fit what youre looking for:
Graham
Everett, Emmett, Earnest/Ernest, Edward, Edmund, Edwin, Erasmus
Sawyer, Sebastian/Sebastien
William, Wesley, Weston, Warren, Winston
Hudson, Harington, Holden, Harrison, Huxley, Hephaestus
Fletcher, Foster
Atlas, Archimedes, Adonis, Alexandre, Andreas, Ambrose, Acacius, Aryk, Aristodemos, Anaxander, Ariston, Aristide
Bennett, Beckham
Lincoln, Lacedaemon
Orpheus, Orestus/Orestes, Ophelius
Perseus, Percival/Perceval, Pericaval
Demetri, Demetrius, Demetris, Desmond, Domitian
Zagreus, Zephyrus, Zepheroth, Zeus, Zehrus, Zeuseus
Isadore
Myron
Caelian
Vespian, Vespasian
Jupiter
9 notes
·
View notes
What if Anime Characters (Especially Japanese) have Chinese, Korean, and English names – Owari no Seraph/Seraph of the End ver. (Part 2)
Those kanji names can be translated into Hanzi (Chinese) and Hangeul (Korean) based on en.wiktionary.org
Remember, this is only for Japanese characters, not Western (like Vampires) characters. Also, their Chinese will be written with Chinese Simplified instead of Chinese Traditional to make it sound like in Mainland China.
This time, it's the civil ones like Hyakuya orphans and Shinoa Squad's sisters time.
24. Akane Hyakuya (百夜 茜)
Etymology: Akane's kanji name (茜) means "deep red, dye from the rubia plant". Meanwhile, Akane’s true last name, Iida「飯田」= 飯 (Ii) means "food" and 田 (ta/da) means "field, rice paddy".
Chinese Name: 百夜茜 (Bǎiyè Qiàn) → If he has a Chinese name, I'll name her 白茜 (Bái Qiàn).
* Birth Chinese Name: 饭田 茜 (Fàntián Qiàn) → If she has a Chinese name, I'll name her 范茜 (Fàn Qiàn).
* Korean Name: 벡야 천 (Baekya Cheon) → If she has a Korean name, I'll name her 벡천 (Baek Cheon).
* Birth Korean Name: 반전 천 (Banjeon Cheon) → If he has a Korean name, I'll name her 범천 (Beom Cheon) due to match her Chinese/Hanja name.
* English Name: Based on her kanji name meaning, I'll name her Ruby because it derived from some red dye from the plant name Rubia, but to make it simple I only use Ruby instead of Rubia (Idk why, but it will sound like Arabic for me). Also, Ruby is a red-color gemstone. So, her English name is Ruby Hyakuya/Ruby Iida.
25. Chihiro Hyakuya (百夜 千尋)
Etymology: Chihiro's Kanji name (千尋) =千 (Chi) means "thousand"; while尋 (Hiro) means “search, seek, fathom.”
Chinese Name: 百夜千寻 (Bǎiyè Qiānxún) → If she has a Chinese name, I'll name her 白千寻 (Bái Qiānxún).
Korean Name: 벡야 천심 (Baekya Cheonshim) → If she has a Korean name, I'll name her 벡천심 (Baek Cheonshim).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Kendra because Kendra is a girl's name of British or possibly Celtic origin, meaning “knowing”, “the well-informed” from the Anglo-Saxon cenan, to teach and make known. The name has associations with knowledge and wisdom, and I think those meanings name are related to her kanji name which means “Thousand searches” which means it has some association with intelligence (and don’t forget that her glasses attire makes her look like she is a smart girl). So, her English name is Kendra Hyakuya.
26. Kōta Hyakuya (百夜 香太)
Etymology: Kōta's Kanji name (香太) = 香 (Kou) means " fragrance, fragrant "; while太 (ta) means "thick, big."
Chinese Name: 百夜香太 (Bǎiyè Xiāngtài) → If she has a Chinese name, I'll name him 白香太 (Bái Xiāngtài).
Korean Name: 벡야향태 (Baekya Hyangtae) → If she has a Korean name, I'll name him 벡향태 (Baek Hyangtae).
English Name: Based on one of his kanji name meanings, I’ll name him Maximilian because Maximilian is from the Roman family name Maximilianus, derived from the Latin Maximus, which means "the greatest", just like 太 (ta). Also, I want to use a unique name that is not so common (It was also inspired by my step-cousin name). So, his English name is Maximilian Hyakuya (Max).
27. Ako Hyakuya (百夜 亜子)
Etymology: Ako's Kanji name (亜子) = 亜 (A) means "second, Asia, rank, follow"; while子 (ko) means “child.”
Chinese Name: 百夜亜子 (Bǎiyè Yàzi) → If she has a Chinese name, I'll name her 白亜子 (Bái Yàzi).
Korean Name: 벡야아자 (Baekya Ahja) → If she has a Korean name, I'll name her 벡아자 (Baek Ahja).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Talitha because Talitha is a girl's name of Aramaic origin that means “little girl.” In the Bible, Jesus is believed to have brought a young girl back to life by uttering the phrase “talitha cumi.” So, her English name is Talitha Hyakuya (Tata).
28. Fumie Hyakuya (百夜 文絵)
Etymology: Fumie's Kanji name (文絵) = 文 (Fumi) means "sentence, writing, something written "; while 絵 (e) means “picture, painting.”
* Chinese Name: 百夜文絵 (Bǎiyè Wénhuì) → If she has a Chinese name, I'll name her 白文絵 (Bái Wénhuì)
* Korean Name: 벡야문회 (Baekya Moonhoe) → If she has a Korean name, I'll name her벡문회 (Baek Moonhoe).
* English Name: Based on her kanji name meaning (at least close to), I’ll name her Veronica. Veronica in Greek and Latin means “she who brings victory”, and “true image”. So, her English name is Veronica Hyakuya (Vero).
29. Taichi Hyakuya (百夜 太一)
Etymology: Kōta's Kanji name (太一) = 太 (ta) means "thick, big", while一 (ichi) means “one.”
Chinese Name: 百夜太一 (Bǎiyè Xiāngtài) → If she has a Chinese name, I'll name him 白太一 (Bái Tàiyī)
Korean Name: 벡야태일 (Baekya Hyangtae) → If she has a Korean name, I'll name him 벡태일 (Baek Taeil).
English Name: Based on one of his kanji names meaning, I’ll name him Angus. Angus is a masculine given name in English. It is an Anglicised form of the Scottish Gaelic and Irish Aonghas, which is composed of Celtic elements meaning "one" and "choice". So, his English name is Angus Hyakuya.
30. Mahiru Hīragi (柊 真昼)
Etymology: Mahiru's Kanji name (真昼) = 真 (Ma) means " true, real, genuine"; while 昼 (hiru) means “day, daytime.” So, Mahiru (真昼) means “midday”. Her name's meaning seems juxtaposed and foiled with Shinya’s. No wonder, why they are engaged as the couple even though it was too forced.
Chinese Name: 柊真昼 (Zhōng Zhēnzhòu) → If she has a Chinese name, I'll name her 钟真昼 (Zhōng Zhēnzhòu).
Korean Name: 종 진주 (Jong Jinju) → If she has a Korean name, I'll name her 종진주 (Jong Jinju).
English Name: Based on her kanji name meaning (at least close to), I’ll name her Helena. Helena, a Greek girl's name, means "shining light" and is a variant of the names Eleanor and Helen. So, her English name is Helena Hīragi.
31. Mirai Kimizuki (君月 未来)
Etymology: Mirai's Kanji name (未来) = 未 (Mi) means “the Sheep, the eighth of the twelve Earthly Branches”; 来 (rai) means “next, coming, arriving.” But if they are combined, Mirai (未来) means "future."
Chinese Name: 君月未来 (Jūnyuè Wèilái) → If she has a Chinese name, I'll name her 君未来 (Jūn Wèilái).
Korean Name: 군월 미래 (Goonwol Mirae) → If she has a Korean name, I'll name her 군 미래 (Goon Mirae).
English Name: Based on her Kanji name meaning, I have difficulty finding some English/Western name that means “future”, the average of the names that mean “future” are of Asian origin. So, I decided to use Hope which at least has nearly the same meaning and has an association with the “future” as the wish for a better future. The name Hope is also a neutral gender name. So, her English name is Hope Kimizuki.
32. Tomoe Saotome (早乙女 巴)
Etymology: Tomoe’s Kanji name (巴) = 与 (Yo) means "Turning" or "Circular", a circular design resembling swirling water, a comma or an archer's bow, the comma-shaped design used in Japanese art and architecture.
Chinese Name: 早乙女巴 (Zǎoyǐnǚ Bā) → If she has a Chinese name, I'll name her 赵女巴 (Zhào Nǚbā) since there is no meaning of 巴 (Bā), so I use Saotome’s last Kanji word name, 女 (me) as her given name alongside 巴 (Bā) to be 女巴 (Nǚbā).
Korean Name: 조을여파(Joeulyeo Pa) → If she has a Korean name, I'll name her 조여파 (Jo Yeopa) so it’ll match with Yoichi’s Korean name 여일 (Yeo-il).
English Name: Since I can’t find the meaning name of her kanji name (even though there is no meaning of it actually), I’ll name her Tamara. Tamara is a feminine Arabic name meaning “date palm” or “date.” Derived from the Biblical name Tamar meaning “date” or “palm tree,” this sweet moniker is symbolic of the beauty and fruitfulness associated with this tree. Also, I want to match her nickname English name Tammy with Yoichi’s, Timmy, since I have a church friend whose name is Tamara with her younger brother whose name is Timothy too. With so, her English name is Tamara Saotome (Tammy).
Part 1 (For JIDA + Mikaela Hyakuya)
Part 2 (For Hyakuya Orphans + Shinoa Squad' sisters)
Btw, check out on anime Sarazanmai version.
3 notes
·
View notes
When I was a kid I had a really hard time wrapping my head around these names.
Tayler
Taylor
Tyler
Jackie
Jacky
Michele
Michelle
Rilee
Riley
Casey
Kasey
The kids would get really mad, that I had a hard time remembering how their names were pronounced and spelled. A boy once called me stupid because I accidently read his name as Michelle. And a girl started a whole rumor that I didn't bathe because I spelt her name Riley and not Rilee. I got told I needed to learn people's name properly and that was rude to not say people's name correctly.
....
....
...
No one said my name correctly for my entire grade school career. And was told it was too hard to say. It's Sun. Like Sunday or the ball of fire in the sky. So IDK. I even when by a common English name, there were 3 other girls who had the name, but I was STILL called differently. People didn't start saying my name correctly until Junior year of college.
Junior. Year. Of. College.
As the kid of an immigrant child, this reluctance to force me to remember everyone else name but people said my name was too hard taught me :
"give respect to others, expect none back."
It's a shitty feeling.
Take the time to learn others names too. "It's too hard to say or remember" is a weak ass excuse, because sometimes some folks have to learn a whole new language just to say your name and you can't be bothered?
1 note
·
View note