Tumgik
#cook:きのこ
vegehana-food · 7 months
Photo
Tumblr media
✿ ほたてのグリルガーリックレモンソース
23 notes · View notes
kfigher · 8 months
Text
Tumblr media
#ライフハック #lifehack #cook #保存法
(Via:知ってれば一生使える野菜の豆知識。)
知らなかった。
15 notes · View notes
shntr · 1 year
Photo
Tumblr media
#とん平焼き #バズレシピ より。半熟玉子を乗せた #とんぺい焼き 。#オタフクソース の #だしと醤油のきいたたこ焼きソース が旨かった #レモンサワー #料理 #手料理 #おうちごはん #cooking https://www.instagram.com/p/CqQR8WUy5uf/?igshid=NGJjMDIxMWI=
6 notes · View notes
straycatj · 9 months
Text
Tumblr media
ヤツは家主にとってもキョウイのクロネコなのよ
ヤツの家主へのアクギョウを
あらためて皆さんにおしえるのよ
He is the menace also for my landlady...so I'm going to tell you about his wrongdoing again.
れいぞこの こおりすとっかーをあけて できたこおりを ぜんぶとかした
↑ゆか水びたし
家主がこおりを作らなくなったら こおりすとっかーに入っていた
↑フタつきカゴをかうことになった
たおるカゴに入り くろい毛だらけにした(シャシンさんしょう)
タナにのぼってフキンカゴをおとす
↑ぜんぶせんたくすることになった
↑フタつきカゴをかうことになった
ゴハンじゃぁ たいまーじかんまえにフタをあけて ゴハンをダイナシにした
ゴハンじゃぁ かってにあけてくう
↑ヨコぼたんのじゃぁをかうことになった
おべんとバコのゴハンをくう
おもちつきのおコメをかってにくう
パスタのふくろを あけてかじる
らぁめんのふくろを あけてかじる
ぷりんくってる家主をおそう
He opened the ice stocker of her refrigerator and let all ice cubes melted
↑it inundated the floor
He entered that stock space after she quit to make ices
He entered her towel box(example photo) and put black furs all the towels
↑ she needed to buy a new box with a lid
He threw away her kitchen cloth box when he climbed and entered the shelf
↑she needed to wash them again
↑ she needed to buy a new box with a lid
He opened the rice cooker before it started to cook so she couldn't have rice at the morning
He opened the rice cooker and ate rice
She needed to buy a new cooker with the side button
He ate rice in her lunch box
He ate mochi rice before she cook
He opened the package of pasta and ate them
He opened the package of lamen and ate them
He raids her every time while she's eating her favorite pudding
6K notes · View notes
cyunley · 1 year
Photo
Tumblr media
なう(2023/02/07 20:14:00) 今夜はおこぱー😋 「またお好み焼き?」と言われるかな?と 思たけど喜んでた😅よほど好きなんやな🤫 おっきなキャベツ1/2玉消費できたから残るは キャベツ1/2玉と大きな大根2/3本! スーパーで刺身や寿司見て食べたいなーと 思ってもキャベツと大根の事が頭に浮かんで また今度にしよ🥺と我慢してるから次また お婆ちゃん持ってきたらゃんと断ろ😌 #お好み焼き #海鮮豚玉 #ミックス焼き #関西人夫婦 #おこパー #おうちごはん #おうちごはん部 #おうちごはんlover #今日の晩ごはん #TodaysDinner #晩ごはん記録 #献立記録 #てづくりごはん #てづくりごはん365 #cooking #cook365 #タベリー #フーディーテーブル #クッキングラム #キッチングラム #夫婦ごはん #ふたりごはん #豊かな食卓 #いいね返し #cyuley作ディナー #cyuley 海老、ホタテ、豚のミックス焼き! 餅入れたかったけどもうなくなった🥺 https://www.instagram.com/p/CoW_qSES5jC/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
dietcooking · 2 years
Text
2022/09/23 おつまみ
Tumblr media
きのこと大蒜のアヒージョ
旅行の帰りにサービスエリアで「満点にんにく」というのを見つけて買いました。普通サイズだと5個しか入ってないけどアウトレットお得用のだとたぶん20個以上入ってる。間がほしいけど普通サイズを複数買うよりは大袋が安いのです。よって決定。
優待でもらって使い残してたアヒージョ用スパイスとオイル(オリーブオイルonlyにしなかった。何となく。)と舞茸、しめじ、満点にんにく、冷凍エビで火を通して出来上がり。
具はたぶんスパイスより多いけど、その分塩気が調和されてちょうどいい。満点にんにくはたしかに匂いが気になりにくい気がします。冷凍エビ、下の方でクツクツしてたら、あらまぁ〜、な縮み具合。まぁそうだよね。
おともはサングリア。ほんとは白ワインがいいけど切らしています。お酒のストック買いは自粛しているので。。。
1 note · View note
inkichan · 5 months
Text
YouTube Channels for Kids by JLPT Levels
(⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧ resources
Tumblr media
こんにちは, Japanese learners! Learning a language is an exciting adventure, isn't it? To add a spark of joy to your Japanese learning journey, here's a collection of YouTube channels tailored for kids. Organized by JLPT levels, these channels offer a blend of education and entertainment for learners at different stages. Keep in mind, though, that JLPT levels aren't an exact science like math – language learning can be subjective in terms of difficulty. However, these resources provide a fantastic starting point and a fun way to explore the world of Japanese language and culture. Let's hop into this delightful world of animated learning and playful discoveries!
Friendly reminder to adjust your way of learning in order to make the most of what you're studying to reach the goal you truly want! read my post about it (ᵔ◡ᵔ)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N 5 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Curious George (N5 level)
— Japanese folk tales/anime series (Japanese audio/Japanese subtitles) from BomBom Academy (N5 level)
— Peppa Pig (N5-4 level)
— Anpanman (N5-4 level)
— NHK education (N5-4 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N4 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Cinnamon Roll, Sanrio (N4 level)
— [Anime] Atashin'chi (N4-3 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N3 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Sesame Street Japan (N3 level)
— Chibi Maruko Chan (N3-2 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N2 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Precure (N2 level)
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
288 notes · View notes
gravure-graphis · 4 months
Text
Tumblr media
Kokoro Asano 浅野こころ
Profile
年齢 /age:21
身長 /height:156cm
スリーサイズ /BWH:B83(E) W59 H85
趣味 /hobby:料理 Cooking
黒髪の清楚な美少女ルックスのニューヒロイン!「浅野こころ」ちゃんの撮り下ろしグラビアを公開!ナチュラルビューティな可愛い顔に大きな瞳!形の良いEカップ美乳にウエストが締まった色白美肌のスレンダーボディが眩しい!「浅野こころ」ちゃんの撮り下ろしヌードグラビアをじっくりとお楽しみください!
A new heroine with black hair and a neat beautiful girl look! Newly taken gravure of "Kokoro Asano" released! Natural beauty, cute face and big eyes! Her slender body with well-shaped E-cup breasts, tight waist and fair skin is dazzling! Please enjoy the newly taken nude photos of "Kokoro Asano"!!
77 notes · View notes
exilepurify · 1 year
Text
“Shut Up and Eat” yakiniku omake — original Japanese dialogue analysis and translation
The 3rd installment of the four-part yakiniku omake series in Mob Psycho 100 involves a bit of clever wordplay to make Mob’s slurring make sense, which means that the translation had to play around with the words a little bit to make it work in English. So, what did Mob actually say in Japanese?
I got the raws from the Manga One app in the Japanese iTunes app store.
I would like to preface this by saying that the most popular translated version, where Mob says the infamous “Shut up and eat” line, is the best translated version in my opinion, because Mob actually slurring that is a totally feasible thing. I’ll explain more about that in the translation notes below, but this version I translated isn’t reworked to match the syllables and make the slurring believable, but rather to try and represent the Japanese meaning.
Tumblr media
Reigen: モブ。— Mob.
それもう焼けてるぞ。— It’s about to burn!
Mob: ………
Reigen: モブ… —Mob…
それもう焼けてるぞ。(二回目) — It’s about to burn. (A second time)
なぁ… — Hey…
Mob: このくらい…よく火を通した方が好きなんで。— It’s good like this. I like the heat to spread evenly throughout.
Reigen: 焼き過ぎだ。それだと肉本来の味が消えてしまう。—It’s cooking too much. It’s going to completely lose the original flavor.
Mob: いや、おいしいです。— No, it’s tasty.
Reigen: いや、それはベストのおいしさではない。— No, that’s not the best taste.
焼き過ぎな上にタレも付け過ぎだ。タレの味しかしないだろう。— It’s overcooked and you put too much sauce on top.
Mob: いや、おいしいです。— No, it’s tasty.
Reigen: また!それも焼き過ぎだぞ。— Again! That one’s also cooking too much.
ちょっと焦げてんじゃねーか。— It’s a bit scorched, isn’t it?
あ、ほらそっちの肉もあと4秒くらいで… — Ah, look—that piece of meat, in about four seconds…
「師匠は肉にうるさいなぁ…」と言おうとしたが、口に入れた肉が予想以上に熱くて舌が上手くまわらず… — “Shishou is picky about meat, huh…” is what Mob tried to say, but when he put the meat in his mouth, it was hotter than expected and his tongue couldn’t articulate well.
Tumblr media
Mob: チッ… うるせぇな。— Tch… Shut the hell up.
Reigen: ………..
霊幻は静かに肉を焼いた。— Reigen cooked his meat in silence.
——————————
Notes:
- Mob: このくらい…よく火を通した方が好きなんで。— It’s good like this. I like the heat to spread evenly throughout.
「このくらい…」 actually directly translates to “This much…” (in regards to how much he’s cooking the meat over the grill). It employs the Japanese technique of “only say half the sentence and let the rest be unspoken”, but that wouldn’t make a lot of sense in English and kind of sticks out translated strictly like that. So I just finished the sentence.
- Mob: チッ… うるせぇな。— Tch… Shut the hell up.
So, this whole thing is a joke about the many uses of the word 「うるさい」 (urusai). 「うるさい 」 can be used to mean “loud/noisy”, “annoying/bothersome”, “picky/fussy/particular”, and “shut up!” when shouted as an interjection. I’ve been in a class in Tokyo where we were all yelled at for talking by our professor, who kept saying 「うるさいだよ!」. In Mob’s originally-intended sentence—「師匠は肉にうるさいなぁ…」—he was using うるさい to mean “picky/fussy”, since Reigen truly would not relax and leave him alone over that meat. But because the meat burned his mouth, he ended up clicking his tongue and slurring 「うるせぇな。」 He dropped the “Shishou” and “about meat” parts entirely, his hurt tongue not moving fast enough and holding out an “e” vowel throughout the latter half of the word instead of raising up into an “ai” sound. This… makes the word very rude. And since all other parts of the sentence were dropped, it also makes it an interjection— a rude and harsh version of “Shut up!”, which I’ve chosen to represent by making Mob curse. (Turning rude conjugation forms into English cursing is a pretty common practice in Japanese translation, as they have more expressive conjugation forms than us and we have no other real way to express that inherent hostility/brashness.)
In the most popularized English translation of this scene, the translators did something very clever to make Mob’s slurring possible, since we don’t have “rude” verb forms in English. What Mob originally wanted to say was, “Shishou sure likes to talk about meat…”, which gets slurred into “Shut up and eat.” The syllables specifically from “shishou” and “about meat” can be slurred into something phonetically resembling “shut up and eat”. I think this is extremely clever and fantastic translation work.
Anyway. Reigen deserved that.
515 notes · View notes
ekakisblog · 9 days
Text
Tumblr media
だ〜れが ころした チ●コマスタ〜🎵
Who killed the dick master〜🎵
パタリロを見て思いついたので描きました。
I thought of it when I saw Patalillo, so I drew it.
特に深い意味は無いです。
There is no particular deep meaning.
元ネタ Original source
パタリロ! エンディングソング
(クックロビン音頭)より
Patalillo! Ending song
From (Cook Robin Ondo)↓
youtube
youtube
23 notes · View notes
vegehana-food · 15 days
Photo
Tumblr media Tumblr media
✿ 山いもときのこの豆乳グラタン
✍️ ナッツ×サルサソース,すりごま,オートミール,白ワイン50cc
2 notes · View notes
ryotarox · 11 months
Quote
日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
[B! 増田] 日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
たとえばつぎのようなもの、というお題。
亀 - Turtle (海亀)、tortoise (陸亀) ワニ - Alligator, Crocodile
- - - - - - - - - - - - - - - -
はてなブックマークがトリビアの披露大会になっていて、知識が集まってる。 逆パターンも 「英語では一つの名前で表されるのに日本語だと二種類以上あるもの」
- - - - - - - - - - - - - - - -
日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
聞く:hear, listen  見る:see, look, watch 海:sea, ocean, waters, marine(海の) 仮説:hypothesis, assumption 罪:crime, sin (「罪と罰」の罪は以外なことにcrimeのほう *)
英語では一つの名前で表されるのに日本語だと二種類以上あるもの
Museum:美術館、博物館 Requirement:要件、要求 Space:空間、宇宙
- - - - - - - - - - - - - - - -
「総称だけ存在して、細かな違いを呼び分けない」ものと、「総称は無いが、個々の細かな呼び分けだけある」ものに分けられるかも。 総称:亀 / 個々に:Turtle (海亀)、tortoise (陸亀) 総称:皿 / 個々に:dish、plate、saucer 総称:brother / 個々に:兄、弟
- - - - - - - - - - - - - - - -
秋のAutumnとFallのパターンは、意味もニュアンスも同じで、言い方が違うだけかな。 Fallが「秋」「落下」の2つの意味。
- - - - - - - - - - - - - - - -
仕事(taskとworkとjob)
槍:スピア、ランス、ジャベリン、トライデント。/悪魔:デビル、デーモン
managementもadministrationも(場合によってはcontrolも)「管理」、featureもfunctionalityも「機能」
一番有名なのはネズミ(mouse, rat)だと思ってた。他にもphantom/ghost、coast/beach、house/home、college/university、space/universe、earth/globeとか。厳密には意味が違うんだろうけど。
カラスのravenとcrow。
好き(loveとlike)/時計(clockとwatch)/サイン(sign、signatureとautograph)
言語とその話者の世界観が相関することは言語的相対論と呼ばれる。国がcountry, nation, stateに分かれるのは島国と多民族大陸国との違い。https://gijodai.jp/library/file/kiyo2011/yoshitaka_sato.pdf
ApeとMonkey
AlligatorとCrocodileの違いは、口を閉じたときに下の歯が見えるかだって伊豆で習った。
ちょっと違うが、"将来に対する希望"と、"睡眠中の幻覚体験"を日本語でも英語でも「夢 dream」という一語で表現するのは全くもってピンと来ない。
麦は日本語でも大麦・小麦・ライ麦・エン麦は区別はしてるけど、英語ではbarley wheat rye oatで「麦」に対応する単語がないのよね
アプリ開発で Apple の審査担当とやり取りする際「修正」の言い方が複数あって fix, correct, modify, revise, alter などを使い分けてくるので毎回意図を汲みとれてるか不安になる。(まあ日本語にも修正の類語いっぱいあるけど)
「毒」 poison / venom / toxin
romanceとnovel。romanceは通常騎士道物語など物語と訳されるのだけど、小説と訳されているときもある。
CollegeとUniversity
試験: 学力・知識を問う→examination,quiz,test 評価や実験→experiment 試みる→trial▼ただ「試験」で纏められるだけで日本語でも「考査」「実験」「試行」と分けて書くこともできるが。
自由(Liberty,Freedom)。契約などの法律上のやり取りが単語を増やした気もする。
紫→purple,violet
夫、旦那、亭主、主人→husband
足の指(toe)もfinger じゃない
日本語において、髭は全て「髭」で、生えてる箇所を限定する場合は「顎髭」や「頬髭」などと熟語で表現するが、英語ではそれぞれの箇所に単語がある。
リス:squirrel、chipmunk
馬車がとてもややこしくて面倒くさい / 辻馬車 cab, hansom 荷馬車 (horse)cart, wagon, (horse-drawn)carriage, horse and buggy 駅馬車 stagecoach 二輪馬車 curricle, tilbury ,jaunting car ,jinker 馬二輪戦車 chariot まだまだいっぱい…
今話題のsexとgender
政治家 politician / statesman たまご egg / spawn / roe ちなみに逆もあってegg 卵 / 玉子
この手の単語なら調理法が多い。アメリカは焼く文化だ。肉、パン、物で違う(Grill、Bread、Burn、BBQなんてのも)一方で日本は煮る文化だ。煮る、茹でる、炊く、煮込む。英語はBoil、あるいは残り全てはCookだ。
おじさんとおばさん、日本語でもこだわりがある場合には年上か年下で漢字が違うらしい。中国語では母方と父方で別の名前になる。
- - - - - - - - - - - - - - - -
知里真志保によれば、大和民族が川の始まりと考える「みなもと(源)」をアイヌ語では「川の終り」と言うのだという。つまりアイヌは川を海の方から見ているのだと。
コメントで日本語は部位に依らず「髭」だけってあるけど、いちおう漢字だと「髭(くちひげ)」と「鬚(あごひげ)」と「髯(ほおひげ)」で使い分けられる。発音はぜんぶ「ヒゲ」だけど……
- - - - - - - - - - - - - - - -
言語学で言うところの有標と無標も関係してそう。 作家:男女問わず作家の全般、女流作家:作家の中で女性の場合
標識 (言語学) - Wikipedia
英語のlionは雄雌どちらのライオンも表すが、lionessは雌だけである。前者が無標で後者が有標である。
 
130 notes · View notes
lilyginnyblackv2 · 1 year
Text
Translations of Kazuki’s Instagram Posts So Far (Pre-Series - Ep. 4)
To save some space, I’ll only be translating Kazuki’s comments. I do love seeing the fans engaging with the posts though, that’s really cute! Anyway, I mostly just did this for my own personal fun and practice (since I know that there are automated translations). 
The person in charge of this has done a great job of capturing his voice. It’s a really well made account and a cool way to start engagement with fans and the series + characters.
Anyway, this will be an extremely image heavy post.
Tumblr media
Japanese: さみ~~~。
English: So chilly ~~~.
#happynewyear2023
Tumblr media
Japanese: やっぱ正月は全然人いねーなぁ。
English: Ah, no surprise, it’s new years so there’s no one around.
Tumblr media
Japanese:  準備万端。
English: Got everything I need.
Tumblr media
Japanese:  ふっふっふ。これは絶対美味い
English: Hohoho. This stuff is always delicious.
Tumblr media
Japanese: 仕事行くか~~。
English: Let’s go to work~~.
The rest I’ll put under a Read More due to length and all of the pictures used.
Tumblr media
Japanese: めっちゃうまそう。#明太子
English: Damn, that looks good. #SpicyPollackRoe
Tumblr media
English: #cooking
Tumblr media
Japanese: できた
English: Finished.
Tumblr media
Japanese: 今日もさみー-。
English: It’s chilly today too--.
Tumblr media
Japanese: これで戦えるか...!?
English: Will this be enough...!?
Tumblr media
Japanese: 世界で一番うまいハンバーグ、つくっちゃうぞ~~~ #黒毛和牛
English: I’m gonna make the #1 most delicious hamburg steak in the world ~~~ #wagyubeef
Tumblr media
Japanese: そういや明日の。最強ハンバーグができちまった...
English: Oh yeah, about yesterday. I made the best hamburg steak...
Tumblr media
Japanese: おはよ
English: Morning.
Tumblr media
Japanese: つかれた……
English: I’m beat......
Tumblr media
Japanese:  久々に食ったけどうま。
English: Haven’t eaten one of these in ages. It’s good tho.
Tumblr media
Japanese: こっちの方が、美味いんだと。
English: She said that this one was tastier...
Tumblr media
Japanese: バナナやっときゃ、なんとかなるな。
English: So long as I’ve got a banana, I’ll get by somehow.
*The banana has ミリのバナナ (miri no banana) or “Miri’s Banana” written on it.
Tumblr media
Japanese: 気に入ったようで何より…
English: She’s liked this the best so far...
Tumblr media
Japanese:  すげぇ。こんなに安いのにさらに値下げ… #ここが天国か
English: Holy shit! The prices were already dirt cheap and they’ve been marked down even more..  #IsThisParadise
210 notes · View notes
Text
双兎が来りて笛を吹く
Twin Rabbits Come and Play their Flute (Rabbit Rampage)
双子のウサギを見つけたなら
If you find a pair of twin rabbits
それを追いかけちゃいけないよ
You mustn't chase them
飛び込んだ穴の中に決して
For there's surely no Wonderland
不思議な世界は無いのだから
In the hole they've jumped down
.
神様はルールを決めたのさ
God decided on this rule
生まれ変わりゃ記憶を無くす
Where you lose your memories if you're reborn
そうしなけりゃ
If you don't
壊れだすよ
You'll start to break
.
そう パパとママのように
Yes, just like Papa and Mama
そう パパとママのように
Yes, just like Papa and Mama
.
悪魔の笛が響きだす
The demon's flute starts to play
.
親のいない子供たちだけが
Only children who have no parents
その音 聞くことができる
Can hear its sound
見定めるよ
We're sizing them up
孤独な心の
Those with lonely hearts are our
ターゲット
Target
.
君がただの子供だったなら
If you're an ordinary child
不安と記憶を失う
You'll lose your worries and your memories
もし君が僕らのあるじなら
If you're our master, then you're our
ターゲット
Target
.
ラヴィ!ラヴィ!ウサギ 来りて
Raviii! Raviii! Rabbits come
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And play their flute
ラヴィ!ラヴィ!双子 来りて
Raviii! Raviii! Twins come
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And play their flute
.
ひび割れたガラスの小瓶 もう道は示さない
The cracked glass bottle no longer shows the way
影のパレード その行く先は誰も知らず
No one knows where the shadow parade will go
.
E.A.T.
PARALLEL:3
CURSE AND BLESSING WORLD
.
お菓子の館を見つけたなら
If you find a candy mansion
それに魅入れられちゃいけないよ
You mustn't be drawn in
犬のコックの料理を運ぶ
For there are twin rabbits inside
双子のウサギがいるのだから
Who carry along the dog cook's meals
.
あるじは体を決めたのさ
Our master's determined to get a body
候補はいくらでも必要 
She needs as many candidates as she can get
無限の旅 
This endless journey
続けてゆく
Will continue
.
そう パパとママのように
Yes, just like Papa and Mama
そう パパとママのように
Yes, just like Papa and Mama
.
悪魔の笛が響きだす
The demon's flute begins to play
.
今日もレストランは盛況
Today again the restaurant's a success
ウサギは料理を運びつつ
As the rabbits carry out each dish
見定めるよ
We're sizing them up
邪悪な心の
Those with wicked hearts are our
ターゲット
Target
.
お客は食事を食べ続けて
The guests keep eating their meals
どんどん体を太らせ
And so we steadily fatten them up
弱肉強食
It's eat or be eaten
お前もいつかは
One day you too will be a
ターゲット
Target
.
ラヴィ!ラヴィ!ピエロ 来りて
Raviii! Raviii! Pierrot comes
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And plays his flute
ラヴィ!ラヴィ!メイド 来りて
Raviii! Raviii! The maid comes
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And plays her flute
.
この道がどこに続くか いまだにわからない
We still don't yet know where this path will lead
明けない月夜抄 辿り着けぬ僕らの家
In this Tale of an Endless Moonlit Night, we have yet to reach our home
.
笛の音色に呼びこまれて
All are enticed by the timbre of the flute
今夜も満員御礼
And so tonight as well we've got a full house
見定めるよ
We're sizing them up
素敵な食材
Superb ingredients are our
ターゲット
Target
.
灼熱地獄に包み込まれ
When they're engulfed by the scorching fires of hell
今夜の晩餐完成
Tonight's dinner is complete
焼肉定食
Our special for today is grilled meat
お前が今夜の
You are tonight's
ターゲット
Target
.
ラヴィ!ラヴィ!ウサギ 来りて
Raviii! Raviii! Rabbits come
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And play their flute
ラヴィ!ラヴィ!双子 来りて
Raviii! Raviii! Twins come
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And play their flute
.
ラヴィ!ラヴィ!ピエロ 来りて
Raviii! Raviii! Pierrot comes
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And plays his flute
ラヴィ!ラヴィ!メイド 来りて
Raviii! Raviii! The maid comes
ラヴィ!ラヴィ!笛を吹くのさ
Raviii! Raviii! And plays her flute
.
起きて......ヘンゼル......
Wake up...Hänsel...
.
Evillious Chronicles
Parallel:0
Crime and Punishment World
.
気が付いた時にいたのは あの森の真ん中
When we came to, we were in the middle of that forest
置き去り月夜抄
A Tale of Abandonment on a Moonlit Night
これまでずっと夢を見てた...
We'd always dreamed of this until now...
.
...という夢を見た
...Or so we dreamed
.
CAST
アルテ・ンテ・コンチータ
Arte Ente Conchita
ポロ・二ェーゼ・コンチタ
Pollo Gnese Conchita
76 notes · View notes
cyunley · 1 year
Photo
Tumblr media
なう(2023/01/10 21:45:34) 正月用の切餅ぎょーさん余ったから お好み焼きにIN🤩モチモチ美味し🥰 #お好み焼き #お家でお好み焼き #おこぱ #ホワイトホースハイボール #関西人夫婦 #関西出身夫婦 #家呑み #おうち居酒屋 #おうちごはん #おうちごはん部 #おうちごはんlover #今日の晩ごはん #TodaysDinner #晩ごはん記録 #献立記録 #てづくりごはん #てづくりごはん365 #cooking #cook365 #タベリー #フーディーテーブル #クッキングラム #キッチングラム #夫婦ごはん #ふたりごはん #豊かな食卓 #cyuley 腹パン倒れそぉ~😵‍💫💦💦 https://www.instagram.com/p/CnPDb5zyWMs/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
dietcooking · 2 years
Text
2022/08/22 夕ごはん
Tumblr media
炊き込みご飯(きのこミックス水煮、干し椎茸、鶏もも肉、油揚げ)
優待で届いたままになってた、ホクトのきのこの水煮パック。エリンギとヒラタケとぶなしめじの3種なのですが、これを使っての炊き込みご飯は初めて。パスタソースとかがレシピとしてパケには推奨されてたけど、わたしは「パスタ茹でるのトテーモメンドクサイ病」に長年罹患してるのでね🤣優待にはきのこ炊き込みご飯用のレトルトもあるけど、まぁ今夜は水煮を使ってみましょう。。。ということでお米の浸水開始。その間にお風呂入ってヤオコーで買ってきた半身の縞ほっけ塩焼をお茶とともに食べました。おかずを先に食べてしまうのが悪い癖ですが、お酒のお供にしなかったとこだけは進歩ということにいたしましょう。
米2合が浸水したら、水煮パックの汁と日本酒ドボッ、白だしチョポッ、で水加減と味加減をします。(レシピどおりつくった時、炊く前に味見して塩かげんを記憶しておくと、まぁ大きな失敗は少なくなります)そこに、パルシステムのだし用欠け干し椎茸をキッチンバサミで細切りにして一緒にしばし浸水。薄い香信は、乾いた状態でいきなりカットできるので使い勝手は気に入っています。少し浸ったら、水煮パックの具と、鶏もも肉カット(小パックを買ってきて、大きめの皮の部分は取り除いて、塩とチューブの生姜を揉み込んで下味つけておいたものです。これも下拵えとして並行してやってます)、パルシステムの冷凍油揚げ(細切りになってるもの。袋にチャックついてて便利なので常時ストック)をふりかけて、ざっと混ぜたらあとは炊いて蒸らすだけ。
器に盛って青ねぎ散らします。うん、すごく薄味。炊き込みご飯のもとみたいなしょっぱい具が出てくることはないのでわたし的にはこれはアリ。おかずと一緒ならこれくらいでいいと思うかなぁ。付け足すなら旨味の出る乾物(貝柱とか干しエビとか)とか、根菜かな。ごぼうとかね。人参は切るのが面倒で今回はスルー😅
0 notes