Tumgik
#Notes De Bord
quackghost · 1 year
Text
Tumblr media
He's drunk.
4 notes · View notes
notesdebord · 2 years
Text
Une autre histoire courte débarque à vos portes! Suivez Alfonse alors qu'il revisite la cité de son enfance et fait la rencontre d'une jolie demoiselle~
3569 mots Temps de lecture : 14 minutes
8 notes · View notes
lerefugedeluza · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Carnet n°7328, extraits.
19 notes · View notes
africafinancialtimes · 10 months
Text
Moody’s dégrade la note du Niger à Caa2, au bord du défaut de paiement.
Les nuages s’amoncèlent sur l’économie nigérienne au lendemain du coup d’État militaire intervenu dans ce pays d’Afrique de l’Ouest le 26 juillet dernier. Trois jours après les sanctions économiques imposées par la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et par l’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Moody’s Investors Service a abaissé de deux crans la…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
sushis4kalyo · 1 year
Text
Tumblr media
À l'ancienne ! ✒️
Ma commande contenant mes cartouches d'encre pour stylo-plume est bloquée en Angleterre en raison des grèves. Du coup, j'ai sorti mon porte-plume avec le gros flacon d'encre.
Ça a quand même une saveur particulière d'écrire "numérique", "site web" et "SEO" au porte-plume !
Par contre, je n'ai pas l'habitude du porte-plume, je mets certainement trop d'encre, c'est super épais ... à moins de trouver des plumes plus fines ? ...
En plus je suis gauchère donc déjà que mon écriture est naturellement cryptée ... hehe
1 note · View note
hoonvrs · 10 months
Text
21st CENTURY GIRL — p. jongseong
Tumblr media
PAIRING jay x fmr
SYNOPSIS where jay 'claims’ he has a girlfriend but none of his friends believe him because how are you a girl in the 21st century and don't have any social media, right? and if you and jay continue to let them think your relationship is fake for entertainment purposes, nobody has to know.
GENRE smau, fluff, est. relationship, crack
FEATURING (enha) all
WARNINGS swearing, kys/kms jokes, friendly bullying, sex jokes, nobody believing jay ( more will be added if necessary )
STATUS complete
TAGLIST ( CLOSED )
S. NOTE this is planned to be a short smau since the idea isn’t really suitable to be long but i hope u enjoy anyways mwah
also please don’t spam like as it shadowbans me and lessens engagement <3
Tumblr media
PROFILE lightning mcqueefs
CHAPTERS
01 okay piss boy
02 galentines*
03 wtf bro
04 did the voices tell you that
05 fuck WHAT
06 brick tennis with tt a cat
07 be fucking for jinja
08 fowl play :3
09 crazy? i was crazy once…
10 no YOU have attachment issues
11 knee moan ya
12 don’t worry about it
13 cuh dey bord
14 je suis le bug de l'an 2000 whiz whiz
15 sacrificial lamb duh
16 nurse he’s out again
17 OUR girl
18 oh my bad gang
19 now break up.
20 tie my laces bitch
↳ extra: random
Tumblr media
copyright © hoonvrs 2023 all rights reserved
3K notes · View notes
hakaxavagabe · 2 years
Text
This research tries to see the origin of this failure which results in an identity crisis and général - core.ac.uk
</p><br>https://xadofufopef.tumblr.com/post/694178105076695040/thermostat-theben-784-mode-demploi-de-liphone, https://xadofufopef.tumblr.com/post/694178105076695040/thermostat-theben-784-mode-demploi-de-liphone, https://xadofufopef.tumblr.com/post/694178906919534592/strymon-el-capistan-manual, https://xadofufopef.tumblr.com/post/694178105076695040/thermostat-theben-784-mode-demploi-de-liphone, https://xadofufopef.tumblr.com/post/694177294137327616/es-composants-dune-boite-de-vitesse-automatique.
0 notes
deepinsideyourbeing · 1 month
Note
Hermanaaa pensamiento random: Enzo con su novia embarazada 😭
Como le dice, el acariciándole la pancita aunque ni siquiera se le note todavía, las primeras pataditas, enterarse que es nena (porque let's be honest Enzo girl dad de acá a la china) y lo estresado que estaria en el parto porque nunca te vio en un estado tan doloroso y desesperado.
Y ya que estamos smutty though: pregnant sex 🫦
+18!
Enzo tiene tremendo breeding kink, adora la idea de tener hijos con la persona que más ama en el mundo y adora pensar en cómo tu cuerpo se transformaría con el pasar de los meses. Pasaría semanas y semanas revisando el calendario, calculando la fecha indicada, y cada vez que tengan sexo se aseguraría de acabarte dentro varias veces (¿y la forma en que le suplicás que lo haga...? Sólo alimenta su obsesión).
Creo que al momento de recibir la noticia permanecería en silencio por un momento y en lugar de comunicar qué siente, primero preguntaría cómo te sentís vos: cuando sepa que estás feliz y emocionada no ocultaría ni por un segundo más cuánto lo alegra la noticia. Desde el momento cero se convertiría en el padre más devoto y sobreprotector, además de tratarte con (todavía más) delicadeza y hacer de todo por y para vos.
¿Eventos? ¿Sesiones de fotos? ¿Entrevistas? ¿Ensayos? Comienza a organizar todo basándose en tus chequeos y ecografías, no acompañarte no es una opción para él y no quiere perderse ningún momento. Lloraría al escuchar el latido del bebé por primera vez, enmarcaría fotos de las ecografías y las tendría por toda la casa. Después de sentir las primeras pataditas del bebé pasaría todo el día poniendo las manos en tu panza y esperando que vuelva a suceder.
¿Girl Dad Enzo? Patente pendiente. Él sabe que el bebé va a ser nena pero cuando les comunican la noticia no puede evitar gritar de la emoción y se contiene porque teme lastimarte si te abraza demasiado fuerte. Es el encargado de pintar la habitación de la bebé, te muestra mil opciones de muebles y decoraciones, pasa horas pegado a su celular o computadora viendo ropita y juguetes. En cuanto a la elección del nombre es muy probable que esté 24/7 haciendo sugerencias, pero sabe que la última palabra la tenés vos.
Enzo siempre está a cargo, pero el embarazo hace que te trate cual pillow princess. Va a dedicar mucho tiempo a darte todo tipo de placer (masajeando y besando tus pechos hinchados, haciéndote acabar en sus dedos y su lengua, etc) antes de siquiera pensar en su propio placer. Adora cualquier posición que le permita poner una mano sobre tu panza o ver la forma en que se mueven tus pechos y en las raras ocasiones en que permite que estés arriba suyo ("¿Estás segura bebé? Te vas a cansar") va a acariciar tus piernas, tu cadera, tu cintura, tu cara y todo lo que pueda.
Ambos se prepararon durante todo el embarazo para el momento del parto, pero llegada la hora él va a estar al borde del desmayo porque aunque está feliz, también está nervioso y ansioso... Pero en ese momento no le importa cómo se siente porque su atención está puesta en vos, en cómo te tratan las personas que te atienden, en tus necesidades, en intentar calmar de alguna forma el dolor que sentís (se siente muy culpable), en recordar todos los detalles y tenerlos en cuenta para tu recuperación durante las próximas semanas ♡
(Como que de repente me dieron ganas de tener un bebé y que Enzo sea el padre...)
taglist:
@madame-fear @creative-heart @recaltiente @llorented @chiquititamia @delusionalgirlplace
107 notes · View notes
ariiamgoblin · 4 months
Text
I kept on thinking about the idea of the scars...
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Note: my mother tongue is Spanish, so the translation of this little text is made with my basic knowledge and an online translation tool. I apologize for any mistakes that the translation may have, and thank you for understanding. Spanish version under the cut!
—The past
The faint moonlight spilled across his skin, splashing him with silvery reflections. Silence filled the room, interrupted only by the murmur of the gentle breeze that drifted through the large glass windows, whispering through the velvet and crystal.
The goblin city glittered under the blanket of night, tucked into a dark, billowing sky, motionless before the castle that towered above it. The goblin city, so still, so calm, that the sight of it through the great window seemed almost an illusion.
Jareth's chest swayed with his breathing, so faint, the movement was almost imperceptible. The ruffles of his shirt spilled down his chest, down his sides, exposing much of his scarred torso. Past whitish and pinkish marks from wounds of all sizes dotted his chest and sides. The largest, thick and jagged, appeared on his right side, extending upward, almost to his heart.
With a gentle movement he brought his hand to that scar, stroking its edge slowly, wearily. His narrowed eyes stared out the window, lost in the tide that stretched as far as the eye could see.
Lost in the memories of the past.
—El pasado
La tenue luz de la luna se derramaba por su piel, salpicándolo con reflejos plateados. El silencio colmaba la habitación, viéndose interrumpido sólo por el rumor de la brisa suave que se colaba por las grandes cristaleras, susurrando a través del terciopelo y el cristal.
La ciudad de los goblins relucía bajo el manto de la noche, arropada por un cielo oscuro y ondulante, inmóvil ante el castillo que se alzaba sobre ella. La ciudad de los goblins, tan quieta, tan en calma, que su visión recortada a través del gran ventanal parecía casi una ilusión.
El pecho de Jareth se mecía con su respiración, tan tenue, que el movimiento era casi imperceptible. Los volantes de su camisa se derramaban por su pecho, por los costados, dejando a la vista gran parte de su torso, colmado de cicatrices. Marcas de heridas pasadas, blanquecinas y rosáceas, de todos los tamaños, salpicaban su pecho y los costados. La más grande, gruesa e irregular, aparecía en su costado derecho, extendiéndose hacia arriba, casi hasta su corazón.
Con un movimiento suave llevó su mano hasta aquella cicatriz, acariciando su borde despacio, cansado. Sus ojos entornados miraban al otro lado de la ventana, perdidos en la marea que se extendía hasta más allá de donde alcanzaba la vista.
Perdidos en los recuerdos del pasado.
First post: https://www.tumblr.com/ariiamgoblin/718284307454722048/ever-since-i-saw-the-movie-for-the-358th-time-a
83 notes · View notes
ncvcosoverde · 2 months
Text
Tumblr media
En el dibujo del medio empecé a disociar, contexto está en el borde de una terraza y el otro no👽
Quiero dibujar a bon más pero no se como es su personalidad en el remake así que 👍
Y si lo hice en paint que se note lo rápido y adiós
23 notes · View notes
meerkatmayhem · 6 days
Text
Ryggen mot väggen - Sebatti one-shot
Pairing: Sebastian / Matti
Rating: E
Language: Swedish, with Finnish phrases
Word Count: ~1k
Content warnings: Sex, recreational drug use, toxic relationships
Other tags: Fake dating
Ja jos joku on huolissaan siitä, mitä ressupellelle (jonka nimi muuten on Sebastian eli Sebu ❤️) tapahtui, niin ei hätää: Sebu/Matti on meidän nykyinen otp (ai mikä bojere?), meidän mielessä ne harrastaa vihapanoja Teslassa sen ohessa, kun Matti diilaa Sebulle nappeja. (Bojan ja ärsyttävä, raivostuttava, hyvältä tuoksuva Jere, Luku 7, Authors Notes)
Kysyin kiltisti lupaa saada kirjoittaa Sebattia, ja en tiedä katuuko @frikatilhi ja @punanenmarli tätä vielä joskus mutta...
kiitos ja anteeksi. 1k fanifiktiota ja vielä ruotsiksi, koska Sebu on suomenruotsalainen.
Samma på svenska. Tack och förlåt. Det finns översättningar av de finska fraserna i slutet av texten om det mot all förmodan finns någon läsare som vill ha dem.
Det hörs ett rasp av nycklar från entrén, och skrattande högljudda röster. Dörren öppnas och en klar kvinnoröst ropar, ”Sebastian, gulle? Vi är hemma nu.”
Helvete också.
Sebastian torkar munnen med baksidan av sin hand och stiger snabbt upp från vardagsrumsgolvet. Han plockar upp sin skjorta från vart Matti kastat den tidigare, och drar den raskt över huvudet. Det är ett desperat försök att sprinta mot klockan och att inte se ut som om han blivit påtagen med munnen kring sin langares kuk. Han försöker få Matti att sätta fart på. ”Matti toi on mun mutsi. Laita vaatteet ylle”
Sebastian visste att det var ett misstag att ha Matti över kvällen innan hans föräldrar flög hem från Nice, men inte för att han tänkte att de var på väg hem en dag tidigare än planerat. Matti kom aldrig över, de träffades alltid någonstans i Vanda där ingen visste vem Sebastian var och hölls så anonyma som möjligt.
Men skrivningarna var över, och Matti hade hämtat kama med sig och Sebastian tänkte mer med sin kuk än med sin hjärna. En flaska Talisker från Sebastians föräldrars barskåp senare hade Sebastian glömt bort varför det var en dålig idé att bjuda in Matti. Mattis kyssar och händer var mer beroendeframkallande än allt Matti sålt åt honom.
”Matti nyt vittu oikeesti pue ylles,” snäser Sebastian när Matti inte rört ett finger för att dra upp sina byxor. ”Sä et voi nähdä mun vanhempia ton näkösenä”
”Sebbe, är du hemma?” hörs en mansröst med stockholmsk klang.
Sebastian har inget val än att svara om han inte vill att hans föräldrar blir totalt överraskade. ”Joo, men ja har nån över.”
Sebastian drar en skrattande Matti upp från soffan och fixar till hans kläder. Matti verkar njuta av Sebastians panik, men Sebastian hinner inte vara arg just nu. Han har inte planerat att komma ut ur skåpet till sina föräldrar såhär, men det finns inte riktigt något annat alternativ. Det är omöjligt att helt gömma undan vad de har hållit på med, Mattis korta hår sticker ut från hur Sebastian hållit i honom tidigare innan Matti styrt honom på knä och dragit ut sin kuk. Det finns ingen chans att Sebastian ser något prydare ut, Matti har säkert lämnat fritsun på hans nacke tidigare då de hånglade tidigare på soffan. Att vara bög är det minst skandalösa av hans hemligheter. Att bli knullad av sin langare är något helt annat. ”Sä oot sit mun poikaystävä ja me ollaan seurusteltu kuukaus.”
”Voi kui söpöö Sebu,” Mattis röst dryper av sarkasm och Sebastian hoppas att Matti spelar med. Han har ingen aning om vad Matti heter i efternamn eller vad han studerar mer än att det är på någon finsk yrkesskola, kanske något med bilar, och att de är ungefär jämngamla. ”Mä osaan kyl käyttäytyy, älä huoli, mutta mä en sit mitään ruotsia puhu.”
”Oj, men vem har vi här?”
Sebastian vänder sig om, och försöker spela rollen som generad tonåring som blivit fast med sin pojkvän. Det borde gå lätt, han drar alltid en roll framför sina föräldrar ändå. De hann inte gömma den nästan tomma Taliskern eller kokisflaskorna, men kanske pojkvänsnyheten är tillräckligt för att distrahera med och inte ställa vissa frågor. Han sätter armen runt Mattis midja och hoppas att de ser ut som ett par. “Hej mamma. Det var inte meningen att ni sku få veta såhär, men det här är min pojkvän Matti. Han talar inte svenska, bara finska och lite engelska.”
”Nej men vad fint!” Sebastians mamma slår händerna dramatiskt på sina kinder, ett stort leende på läpparna som om det är någon fin nyhet att hennes son är bög. Kanske det är, nu kan hon skryta med hur modern hennes familj är på nästa vänninnebrunsch eller vad hon nu håller på med i stället för att vara hemma. ”Varför berättade du inte tidigare?”
”Det kom liksom inte upp,” börjar Sebastian förklara men han blir avbruten.
”Hej Matti, mukava tavata! Olen Pernilla mutta sinä voit sanoa Nilla, kun olet perhettä.”
Sebastian greppar ett nervöst hårdare tag om Mattis midja. Han hatar när hon gör det här, låtsas som om allt är perfekt och försöker tala finska fast hon låter som om hon repeterar fraser som hon lärt sig i en skolbok.
”Joo, kiva tavata Nilla. Sori, mutta mun pitää lähteä. Teillä on varmaan paljon puhuttavaa kun tulitte just matkoilta.” Mattis röst är mildare än vad Sebastian någonsin har hört tidigare. Han låter nästan inte alls som sig själv när han talar utan att mumla eller svära. 
Matti tar Sebastians hand i sin. Kanske Matti ser ut som den perfekta pojkvännen fast han är klädd i luvtröja och gamla collegebyxor i stället för märkeskläder då Matti leder dem tillsammans upp för trapporna från vardagsrummet till entréen.  Han nickar åt Sebastians pappa då de går förbi honom i trappan, men Sebastians pappa säger inte något utan nickar bara tillbaka.
Sebastian stänger ytterdörren bakom dem och de står på trappan. Han vet att hans mamma troligtvis spionerar på dem från fönstret, och vågar inte släppa taget om Mattis hand. ”Sori Matti, tää lähti vähän lapasesta.”
”Ai vähän?” Matti himlar med ögonen och skrattar till torrt. ”Pitääkö mun tulla teille jollekin sunnuntailounaalle ja esittää jotain?”
”Ei niitä kiinnosta. Ja jos ne pyytää niin mä voin sanoa että me erottiin ja sun ei tarttee tulla.”
”Etkö sä usko että osaan olla ihmisiks? Jumalauta teidän kermaperse ressupellejen kanssa,” Matti stirrar honom stint i ögonen, och Sebastian börjar känna sig osäker. Det gör han ofta med Matti, för Matti gör endast vad han vill fast Sebastian skulle försöka muta honom. ”Enkö mä nyt kelpaakaan muuhun kun olla joku sivuhoito?”
Det är ingen idée att gräla med Matti. Sebastian tittar ner på sina strumpklädda fötter. ”En mä sitä sanonu ja tiiät sen. Mä meen nyt takas siivoomaan tota sotkua.”
Matti lutar sig fram och kysser Sebastian på läpparna. Sebastian känner Mattis tänder bita ner på hans nedre läpp. Smärtfylld njutning, precis som det alltid var med Matti. ”Hyvää yötä, kultsipuppeli!”
Sebastian stannar kvar på trappan, försöker förstå vad som just hänt. Det är första gången Matti kysst honom framför någon annan. Matti är redan halvvägs längs uppfarten då Sebastian hajjar till och ropar efter honom för att vara minst lika pinsam som Matti, "Godnatt älskling!”
---
Översättningar eftersom jag hatar mig själv:
”Matti toi on mun mutsi. Laita vaatteet ylle” = Matti det där var min mamma. Sätt kläderna på.
”Matti nyt vittu oikeesti pue ylles,” = Matti fittan också [bokst.] nu klär du på dig
”Sä et voi nähdä mun vanhempia ton näkösenä” = Du kan inte se mina föräldrar då du ser ut så där
”Sä oot sit mun poikaystävä ja me ollaan seurusteltu kuukaus. = Du är sen min pojkvän och vi har sällskapat i en månad.
”Voi kui söpöö Sebu,” = nej men vad gulligt, Sebu
”Mä osaan kyl käyttäytyy, älä huoli, mutta mä en sit mitään ruotsia puhu.” = Jag kan nog bete mig, oroa dig inte, men jag talar sen inte någon svenska
”Hej Matti, mukava tavata! Olen Pernilla mutta sinä voit sanoa Nilla, kun olet perhettä.” = Hej Matti, trevligt att träffas! Jag är Pernilla, men du kan säga Nilla, då du är familj.
”Joo, kiva tavata Nilla. Sori, mutta mun pitää lähteä. Teillä on varmaan paljon puhuttavaa kun tulitte just matkoilta. = Joo, trevlig att träffas Nilla. Sorry, men jag måste fara. Ni har säkert mycket att tala om när ni just kommit hem från en resa.
”Sori Matti, tää lähti vähän lapasesta.” = Sorry Matti, det här spårade lite ut. [bokst. Det här for från vanten]
”Ai vähän?” = Aj lite?
”Pitääkö mun tulla teille jollekin sunnuntailounaalle ja esittää jotain?” = Behöver jag komma till er på någon söndagslunch och föreställa något?
”Ei niitä kiinnosta. Ja jos ne pyytää niin mä voin sanoa että me erottiin ja sun ei tarttee tulla.” = De bryr sig inte. Och om de ber, så kan jag säga att vi gjorde slut och du behöver inte komma.
”Etkö sä usko että osaan olla ihmisiks? Jumalauta teidän kermaperse ressupellejen kanssa,” = Tror du inte att jag kan bete mig som folk? Åt helvete med er [referenser till att Sebastian är övre klass och går i Ressu]
”Enkö mä nyt kelpaakaan muuhun kun olla joku sivuhoito?” = Duger jag inte till något mer än att vara någon man kan ha vid sidan?
”En mä sitä sanonu ja tiiät sen. Mä meen nyt takas siivoomaan tota sotkua.” = Inte sa jag så och du vet det. Jag går nu och städar upp den där röran.
”Hyvää yötä, kultsipuppeli!” = Gonatt gulleplutt
9 notes · View notes
quackghost · 1 year
Text
Tumblr media
swoosh!
4 notes · View notes
notesdebord · 2 years
Text
Une nouvelle histoire courte vient de débarquer! Auxence et son équipe font la course pour un trésor dans : Les Chatouilles.
2795 mots, temps de lecture : 11 minutes
4 notes · View notes
equipe · 7 days
Text
Notes de mise à jour
🌟 Nouveautés
Si vous n'avez pas encore validé l'adresse e-mail associée à votre compte, une alerte s'affiche à présent dans la partie haute de votre tableau de bord sur le Web. En effet, certaines fonctionnalités ne sont pas accessibles tant que cette opération n'est pas réalisée, et ce serait dommage de ne pas profiter à 100 % de Tumblr !
Sur le Web, la vue intégrée des blogs qui s'affiche quand on clique sur un blog/billet interagit dorénavant un peu différemment avec l'historique de navigation sur Tumblr. Ainsi, la fermeture de la vue intégrée vous repositionne précisément sur l'emplacement de la page sur laquelle vous vous trouviez préalablement, plutôt que de créer une nouvelle entrée identique de cette page.
🛠️ Correctifs
Correction sur le Web d'un bug dans certaines pages (comme la section Trafic) qui pouvait provoquer le retour sur la partie haute de l'écran après fermeture de la vue intégrée d'un blog.
Correction d'une anomalie survenue ce lundi 20 mai qui rendait inopérante l'indexation des billets et qui a provoqué un retard d'envoi des e-mails.
🚧 En cours
Dans l'application iOS, les descriptions de blog d'une taille très spécifique peuvent être tronquées et ne pas pouvoir être affichées intégralement après un appui. Nos équipes sont (toujours) sur le coup !
Nos équipes sont également au fait que l'utilisation d'un bloc Lien contenant une URL x.com ne s'accompagne plus d'une miniature du Tweet. Nous vous invitons à remplacer x.com par twitter.com dans votre URL afin de contourner le problème dans l'attente d'un correctif.
🌱 Prochainement
Pas de nouvelle fonctionnalité à annoncer pour l'instant.
Vous rencontrez un problème ? Consultez les problèmes connus ou écrivez-nous (en anglais) et nous reviendrons vers vous aussi vite que possible.
Vous souhaitez nous faire part de vos commentaires ? Rendez-nous visite sur le blog Work in Progress et participez aux discussions de la Communauté (en anglais).
Vous désirez soutenir financièrement Tumblr ? Consultez ce billet pour tout savoir et jetez un œil à notre badge Mécène Tumblr directement sur TumblrMart.
12 notes · View notes
gavroche-le-moineau · 10 months
Text
Montparnasse's Introduction
I guess I'm on a translation kick because I spent some time today while I was couch-ridden taking a stab at my own translation of Montparnasse's introductory paragraph. I just loved the writing of it and wanted to see if I could carry over some of the feelings I got from it in French into English. This isn't because I think any current translations are bad or wrong, I simply wanted to try my hand, and offer another version.
I tried to stick to 19th century dictionaries (both French and English) for usage of any words I wasn't sure about, but I did also use some more modern resources to get ideas or corroborate.
Un être lugubre, c’était Montparnasse. Montparnasse était un enfant ; moins de vingt ans, un joli visage, des lèvres qui ressemblaient à des cerises, de charmants cheveux noirs, la clarté du printemps dans les yeux ; il avait tous les vices et aspirait à tous les crimes. La digestion du mal le mettait en appétit du pire. C’était le gamin tourné voyou¹, et le voyou devenu escarpe². TRANSLATION - PART 1: A morose being, that was Montparnasse. Montparnasse was a child; less than twenty years old, with a pretty face, lips likes cherries, charming black hair, the brightness of springtime in his eyes– he had all the vices and aspired to all the crimes. Digesting the bad whet his appetite for worse. He was the gamin turned ruffian¹, and the ruffian turned killer².
NOTES - PART 1: 1. “voyou” can be used to mean “gamin”, but tends to carry the more negative connotations of “delinquent, gangster, bandit, thug, etc.” It was commonly used in Paris specifically, in the mid 19th century.
2. “escarpe” – an old term for a thief / bandit who kills in order to steal from victims.
Il était gentil, efféminé, gracieux, robuste, mou, féroce³. Il avait le bord du chapeau relevé à gauche pour faire place à la touffe de cheveux, selon le style de 1829⁴. Il vivait de voler violemment. Sa redingote était de la meilleure coupe, mais râpée. Montparnasse, c’était une gravure de modes ayant de la misère et commettant des meurtres. La cause de tous les attentats de cet adolescent était l’envie d’être bien mis. TRANSLATION- PART 2: He was sweet, effeminate, graceful, hardy, apathetic, ferocious³. He had the side of his hat turned up on the left to make room for a tuft of hair, after the style of 1829⁴. He made a living stealing violently. His redingote was of the finest cut, but frayed. Montparnasse was a fashion plate fallen on hard times and committing murders. The cause behind all this adolescent’s criminal offenses was the desire to look sharp.
NOTES - PART 2: 3. “Il était gentil … féroce.” Choosing exact translations for each of these words was extremely difficult. “Gentil” can mean SO many things from kind, sweet, nice, to proper, agreeable, good, etc all of which have such different connotations. I can’t be sure which one is closest to what Hugo was going for.
For “féroce” I wanted to highlight that in the Littré dictionary entry the first definition says “One who takes pleasure in murder, when speaking of animals” and while we are speaking about a person, I can’t help but think Hugo was alluding to this idea.
4. Any fashion historians know what this is referring to? I found a Parisian fashion plate from 1828 at the Metropolitan Museum of Art that maybe looks like the left side of the hat is curled up but it could also be the angle.
La première grisette⁵ qui lui avait dit : Tu es beau, lui avait jeté la tâche des ténèbres dans le cœur, et avait fait un Caïn de cet Abel. Se trouvant joli, il avait voulu être élégant ; or, la première élégance, c’est l’oisiveté ; l’oisiveté d’un pauvre, c’est le crime. Peu de rôdeurs étaient aussi redoutés que Montparnasse. À dix-huit ans, il avait déjà plusieurs cadavres derrière lui. Plus d’un passant les bras étendus gisait dans l’ombre de ce misérable⁶, la face dans une mare de sang. Frisé, pommadé, pincé à la taille, des hanches de femme, un buste d’officier prussien, le murmure d’admiration des filles du boulevard autour de lui, la cravate savamment nouée, un casse-tête dans sa poche, une fleur à sa boutonnière ; tel était ce mirliflore⁷ du sépulcre. TRANSLATION - PART 3: The first grisette⁵ who had said to him, “You’re handsome,” had thrown the stain of darkness into his heart, and had made a Cain of this Abel. Finding himself pretty, he had wanted to be elegant; now, the start of elegance is idleness, and the idleness of a pauper, is crime. Few prowlers were as feared as Montparnasse. At eighteen, he already had several corpses behind him. More than one passerby, arms outstretched, lay in the shadow of this miserable wretch⁶, their face in a pool of blood. Curly and pomaded hair, a pinched waist, the hips of a woman, the chest of a Prussian officer, the murmur of admiration from girls on the boulevard all around him, tie smartly knotted, a bludgeon in his pocket, a flower in his buttonhole; such was this popinjay⁷ of the sepulchre.
NOTES - PART 3 5. I chose not to translate “gamin”, “redingote”, and “grisette” because they’re words that can be used in English and they all refer to a very specific thing or person from a specific time and place, that English just doesn’t have an exact equivalent for.
6. It certainly is a pity for this book in particular that we can’t translate the noun “misérable” into English as is. I just wanted to highlight that Montparnasse is another character to add to the list of those that fall under the category of the book’s title.
7. I chose “popinjay” (meaning a dandy, fop, etc.) for the word “mirliflore” because the French word used here is very pretty and may come from mille + flores (thousand + flowers) to refer to someone wearing perfume, and I think the juxtaposition between the pretty word Hugo chooses to use for Montparnasse and “the sepulchre” is very intentional. While the English word “popinjay” evokes birds rather than flowers (the word actually coming from “parrot” and in its current form also evoking “jay”), I thought it was a similar enough feel that it worked better than dandy or fop.
Corrections, additions, or comments are always welcome!
Resources: Dictionnaire de la langue française, Émile Littré, 1872-1877 Dictionary of the French and English languages, with more than fifteen thousand new words, meanings, etc. by Ferdinand E. A. (1876) Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales fr.wiktionary.org wordreference.com
40 notes · View notes
alain-keler · 10 months
Text
Tumblr media
Journal du jeudi 10 Août 2023 / France / Le bal des oubliées
"Une si longue absence, journal d'Auvergne".
Grande commande photographique - BNF - Bibliothèque nationale de France/ Ministère de la Culture.
Comment choisir la Photo lorsque il en faut…dix sur des semaines de travail! Pour le photographe que je suis, c’est un énorme dilemme que j’ai toujours du mal à assumer.
 On parle déjà chiffres, mais dix photos quand même, ce n’est pas beaucoup. Ou peut-être beaucoup en fonction de la manière de travailler des photographes.
Ce sont des photos vues mais non choisies que je vais publier en ce mois d’Août 2023, avec aussi certaines images supplantées par une voisine, qui elle aura été choisie, mais qui auraient aussi bien pu faire l’affaire !
Extrait de mon journal.
« Jeudi 14 juillet 2022. 
Matin.
Saint-Éloy-les-Mines pour la cérémonie de la fête nationale. Des anciens combattants, un démineur de la marine nationale à la retraite, un très jeune maire Mr Anthony Palermo déjà rencontré il y a 2-3 mois, qui fera le discours et qui déposera une gerbe. Pas trop de monde comme spectateurs mais suffisamment pour le photographe que je suis, une lumière épouvantable, presque au zénith, une courte cérémonie suivie d’un vin d’honneur dans un café de la rue principale de Saint-Eloy, la télé allumée transmettant la cérémonie des Champs-Élysées à Paris avec le Président comme acteur principal.
Toujours plongé dans mes souvenirs de jeunesse, je me dirige ensuite vers Saint-Pourcain sur Sioule. Une terrasse ombragée, une omelette bien baveuse aux champignons comme repas. »
BNF / Au final il y aura un rendu de dix photographies. Beaucoup de photos, que j’appellerais « intermédiaires », non choisies mais importantes dans le cadre de mon histoire paraitront dans ce journal. Elles seront le ciment de ce projet personnel qui dépassera la commande. 
Les modestes textes de mon journal de bord essayeront de raconter le déroulé et les raisons de ce travail. Ils sont écrits à partir de notes glanées pendant la journée et de souvenirs de route. 
21 notes · View notes