The Girl Aquarium, Jen Campbell
2K notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
440 notes
·
View notes
A desire to extract the heart out of things.
— Silvia Eugenia Castillero, Sin Puertas Visibles: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women, transl by Jen Hofer, (2003)
287 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
264 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
993 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
164 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
160 notes
·
View notes
hello <3 could you please do a webweaving on losing someone you love? thank you!
Either way, you're not coming back.
For whatever reason, I really struggled with this one. I wasn't sure if you meant loss as in dying or loss as in leaving, so I tried to make it applicable to both.
tender is not a bad word, K.C Cramm | Planet of Love, Richard Siken | A Self-Portrait in Letters, Anne Sexton | Count the Almonds, Paul Celan | Come Over (Again), Crawlers | A Valentine That Can’t Be Sent, Rosmarie Waldrop | Poetic Regulations, Mahmoud Darwish | Intimacy, Hanif Kureishi | @/small-planets | The Torn-Up Road, Richard Siken | Instructions for the End, Jen Benka | Norwegian Woods, Haruki Murakami
[transcriptions and image ID in alt text]
240 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
72 notes
·
View notes
But I would never kiss anyone who doens't burn me like the sun.
Jens Lekman, And I Remember Every Kiss
219 notes
·
View notes
Please Do Not Touch This Exhibit, Jen Campbell
404 notes
·
View notes
To open her and seek nothing more than her sanctuary.
— Ofelia Pérez Sepúlveda, Sin Puertas Visibles: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women, transl by Jen Hofer, (2003)
375 notes
·
View notes