Tumgik
#finnish slang
kuppikahvia · 10 months
Text
i love finnish slang culture so much like for example somehow we think "mielipide" (opinion) is too long of a word and just shorten it to mp (and not only just in text but out loud too), and then we just simply disregard any inflections for the next word
so instead of "[mikä on] mielipiteesi tuoleista?" ([what's your] opinion on chairs?) we would only say "mp tuolit" (opinion chairs) and i love it
202 notes · View notes
king-krisu · 2 months
Text
SAME IN INGLIS - Mic Mac
Yes Hello you ask and you shall receive: a series where I take one song and explain some of the slang or any references that might get lost in an ordinary translation. Usually I or any of the other mains doing translations don't want to make posts too long by adding footnote after footnote, so some stuff might be lost intentionally. I'm using this series to dedicate my time specifically for all the stuff I usually don't comment on. I'm gonna include everything in here, even some of the "obvious" things. So up first by popular request:
MIC MAC
So firstly, the name. Mic Mac was a Finnish youth clothing brand between 1972 and 2013. They were particularly known for their provocative and shocking ways of advertising especially in the 1980s. They had their own brand of jeans that were extremely popular, but they also sold other brands in their stores like Levi’s or Wranglers. From what I know they only had stores in Helsinki/Uusimaa but correct me if I’m wrong on that. For a lot of us Mic Mac is a very 80s/90s brand, their peak was during those times as well.
Jere has a lot of other interests that are very reminiscent of a childhood in the 90s. Even the name Jere was very popular in the 90s, it’s the equivalent of Justin or Jake in english. In this song he talks about Pokemon cards, which I’m sure a lot of 90s kids will remember being very popular. In the same breath he mentions Habbo Hotel, a Finnish online virtual world game and chat room founded in 2000 that’s still active today. in Viulunkieli he references Bomfunk MC’s Freestyler which is like the most 90s song in this country you could play. He also grew up listening to other artists that had their peak in the 90s/early 2000s, like Eminem or Finteligens. My point here is that it’s clear he has a lot of fond memories of his childhood, and he lets them influence a lot of his music and lyrics. Mic Mac in particular feels almost like an ode to that time in his life and in Finland generally.
Now, to the actual lyrics. I’m gonna copy paste the entire verse/chorus and highlight slang/spoken Finnish, and I’m gonna take a few particular words from each part and explain them. The cursive words are just slang with a parenthesis of “official Finnish” next to them, and the bolded ones I’m gonna explain.
Meen (menen) ajassa taaksepäin
Mutta onneksi ne ajat taakse jäi
Olin merkillinen enkä esimerkillinen
Käyttäytymisen alkeet jäi hei
Oli rasavillin elkeet, katoin (katsoin) Smackdownii TV:st
Ja otin mittaa mun isoveljest (minun isoveljestäni)
Meno epäterve
Tuolit lens (lensi) minkä kerkes (kerkesi) kavereiden kesken
Olin pieni ja paskiainen, alakoulun penkillä laiskiainen
Poden vielki morkkist ja henki haisee siit tupakin (tupakan) maistiaisesta (Hyi!)
Ja niist muutamast katkonaisest (katkonaisesta) muistosta ne vielki hävettää
Ei muisteta pahalla ku tuut vastaa unohdetaa menneet ja halataa (halataan)
Rasavilli is a word derived from swedish (rasvill), which is extremely common especially for Finnish slang. It means an unruly, mischievous child, willfully causing chaos
Meno epäterve I decided to highlight this because the word meno in this context is used in a colloquial way to describe the atmosphere of something, so for this instance the vibe was crazy or something. Officially it means an errand or plans, or financial expenses, but a lot of us also use it as a descriptive word
Morkkis I’m sure you remember from his song Morgan, but it just means being badly hungover and having anxiety. It can though also be used to just in general feel regretful over something in the past
The chorus actually doesn’t have any spoken/slang Finnish except one word from what I can tell so I’m not gonna include all of it here
Menin olohuoneeseen odottaa (odottamaan) tuoretta pullaa uunista
-
Jolloin meil (meillä) oli päällä Mic Maccii, oltii (olimme) Mic Macci jätkii
Ei ollu (ollut) värillä väliä kuhan (kunhan) fit oli fättii
Fätti I chose to highlight this just to show that often we’ll take English words and add ä/ö to them to make them sound Finnish. Like here the word is Fat, but because the -A sounds like our -Ä we just type it out like that. Another example of this would be how a lot of the times you’ll see the word rap written as räp, even though officially we just use the english word (although as a verb I think even officially it is räpätä with the -Ä)
Taas ajassa taaksepäin
Mun (minun) suuri suu sai isommat pojat ravistelee (ravistelemaan)
Olin pihapelien Jarkko Ruutu
Leuka tummu ku (tummui kun) pojan nassikat taistelee
En alkanu aristelee (alkanut aristelemaan)
Jos piti frendi tempun takii (takia) tuikata tulee
Enkä astella heikoil jäillä
Jonka johdosta mummo sai kuivata kuteet (slang: vaatteet)
Jotain samaa on faijas ja mussa (minussa)
Ei omena parka pudonnu (pudonnut) kauas puusta
Mutta sillon ku (silloin kun) putosin, ni tuhosin mun (niin tuhosin minun) ranteen ihan tuusannuuskaks
Vielki Habboo on kiinni portit
Mä palautan pöllityt Pokemon-kortit
Jarkko Ruutu A Finnish former ice hockey player who went all the way to the NHL, who was known for his particularly aggressive and rough playing
Pojan nassikat Nassikka is an older, almost colloquial descriptive way to refer to a little boy
Frendi/faija/pöllityt These are all slang words derived straight from other languages which we do a lot, especially with swedish or russian. Frendi comes from the english friend, faija comes from the swedish far (father), and pölliä possible comes from the swedish bälla (to steal/use)
Astella heikoilla jäillä So this isn’t like fully clear BUT there’s this children’s TV infomercial that has run every autumn/winter since 1986 and probably does today as well, that warns children not to walk on ice as it can be deceptively weak. It is ingrained into everyone's memories because the bear that falls into the ice looks so miserable and terrifying as he says “Watch out for weak ice”, and since this song is about his childhood I’m gonna go out on a limb here and say it’s a reference to that
Tuusannuuskaks This is a colloquial term used to describe something shattering into a thousand pieces. I honestly couldn’t find the full origin for this but most likely it comes from the swedish word tusen (thousand) and the rest is beyond me lol (except that nuuska means snuff so maybe it’s about snuff being easily spread in a thousand places)
Ja ku mentiin liian pitkälle läppien kaa (kanssa)
Istuttiin jälki-istunnossa Mic Macci jätkien kaa
Läppä means a joke, but the official word for it is vitsi. I’m not sure of the origin but some researcher said it comes from the swedish word läpp, meaning lip, and heittää huulta is a way to say someone is joking (Throwing lip), and in a colloquial way you say heittää läppää, which means the same thing
Jätkä means a young man, either in a neutral way or depending on the context a condescending way. The english equivalent would be a guy. It’s also what we call the card Jack in a card deck lol
So that’s finally all the lyrics done. As you can see from the cursive words, when comparing them to the “correct” or official word, we often just get rid of the last letter in a word when speaking. We really are a lot like the french in that way, we tie words in a sentence together by matching vowels with consonants, get rid of vowels if they seem to obstruct the flow of a word or just change a word radically to make something easier to say quickly (like minussa -> mussa).
I hope at least some of this was interesting, I’m very passionate about slang and word origins and there’s a lot of Käärijä songs that have even more crazier slang that I can’t wait to get into (like Alaks Olee or Koppi Tules). Until then, hope this was informative/entertaining <3
185 notes · View notes
percival-p-pups · 8 months
Text
Tumblr media
A bit of breakfast on his chin.
36 notes · View notes
enekorre · 2 months
Text
.
#M#Im feeling wonky#I messed up a friendship and im being used by a coworker and i feel like i may be betrayed for a 4th time#Those things are not related to each other#And then i for some reason read youtube comments#And that was a bad idea#Bc they were hating on swedish speaking finns#Aka my grandparents#Lots of misinfo too#If there is a video about someone getting threatened or beat up for their language#Why would you comment that they deserved it for speaking a language that has existed in that region for 800+ years?#And so so so much misinformation too#I don't know maybe im feeling ill bc i missed my train (earlier train was late)#Aurgha#Another sort-friend jokingly called me huuri or however it's spelled#He doesn't know that my family are swedish speaking finns#It was in response to me (also jokingly) suggesting he try speaking swedish with the finns he didn't understand#(he's born here in sweden to finnish family so he speaks 'swedish finnish' so he had some issues keeping up with finnish slang)#Like we are opposites but it's okay to hate on one group? I don't get it#Anyway just that he knew he'd get that response if he tried swedish... Even if it was a joke it still hurt#To know that one language isn't safe to speak unless you want hate and physical danger#Im having a midnight ramble again huh#Anyway everything is overwhelming gonna cry myself to sleep now bye ✌️#Also the argument that 300000 people aren't that many: thats the whole of Iceland!#Should Icelandic just not exist anymore then?
9 notes · View notes
raapija · 11 months
Text
God damn, Punainen Marli is such a fun song I love this 😂😂😂
Gonna be a challenge to translate, but LET'S GOO🔥🔥🔥🔥🔥
28 notes · View notes
kermakatti · 1 year
Text
I love all the different names given to bats in various languages. In German they're flutter mice, in Estonian it's leather mice, the Finnish word lepakko basically means "the small one that flaps" and we call Pteropus vampyrus a "big flying dog"
25 notes · View notes
unenomainen · 7 days
Text
It's kinda fucked that english doesn't have a proper word for vuorokausi huh
2 notes · View notes
theflyingfeeling · 1 year
Text
one quirky TV show for @jupiter-balls coming right up 😌
Tumblr media
so it's a Friends-inspired drama-comedy in which everyone pictured above all live in the sam building
the main character Robin (Robbari to his friends) is a single guy but not-so-ready to mingle because he is (read: pretends to be) a Loner™ 🙄
Keira is his half-sister and roommate and about this 🤏 close to throwing him out if the doesn't stop whining about not finding anyone ever 😑
Benjamin is his best friend who's trying so hard to hook Robin up with someone but he's hopeless, he won't settle for anyone!?! (*Keira nods in understandment*)
(Benjamin also had an unrequited crush on Robin when they were younger but we don't find out until season 3)
Benjamin himself is trying to get together with the guy in the hat, but somehow finds himself in bed with the long-haired dude instead 😳 (they go on and off throughout the show (6 seasons!))
In the beginning of the season, the three guys on the left move next door to Keira and Robbari 👀
Cue a completely unnecessary love-triangle between Keira and the two blonds (until the blond dudes realise they're more into each other and Keira realises she's more into girls)
(Yes, good news for y'all! Everyone's queer! 🥰)
...Robin's in denial though, until he stumbles into Johannes. It takes one (1) charming smile and one (1) compliment at Robin's mismatched shoes until Robin's all 🥴 in front of the guy
Not that he's still going to admit he's feeling anything until way into season 2 😤 A stubborn puppy, this one 🙄
Lxandra is the quirky, a little weird neighbour who no one really knows but who you always end up in the same elevator with and who always has a cryptic aphorism for any situation (they're often included in episode titles and actually make perfect sense eventually)
Käärijä-Jere owns a fishy bar downstairs, although the mafia guys (Portion Boys) only let him think he's the one running it 🤭
In other words, poor Käärijä-Jere is completely clueless there's shady business happening right under his nose every day. He himself only pretends to be a tough guy (when in reality he takes his half-blind grandmother to church every Sunday)
And whereas the Portion Boys let Käärijä-Jere think he is somehow in charge at the bar, the lady in their group lets the guys think they're in charge 😌 Whatever keeps them from going at each other's throats half the time...
So what happens when our protagonist realises that both his sister and his BFF are meddling with whatever the nice but suspicious guys downstairs are onto? How and when will he FINALLY give into his desires? 👀
14 notes · View notes
so0ppa · 1 month
Text
finnish slang is stupid tbh
0 notes
teepussilakana · 8 months
Text
i feel bad for ppl who have to learn finnish for many reasons but today i realized that the word "tuolla" can mean both "over there" and "with that"
for example
"Missä sun auto on?" "Tuolla" *points at car*
"Miten tulit tänään töihin?" "Tuolla" *points at car*
i dont know enough to explain how the words are made up but IF ANYONE FEELS BAD ABOUT NOT LEARNING FINNISH IT IS FINE SOMETIMES ITS JUST CONFUSING
1 note · View note
thepringlesofblood · 1 year
Text
i am SCREAMING!!!!! YESSSSSYESSSSSSSSSSSSSS ACOC is one of my FAVORITE SERIES ALL TIIIIIME!!!!!!!!
okwearebreathingwearebreathing
I’m going in-depth on the names we have thus far. Calorum is the setting that has some of the cleverest wordplay ever, period, and I want to know EVERYTHING about our new guys!!!!!
let’s get this one out of the way
Colin Provlone (Zac Oyama) - Provolone is a kind of cheese. Colin is a name of Irish/Scottish origin. It’s nice to have one simple one.
Bishop Raphaniel Charlock (Brennan Lee Mulligan) - hmmmm are we going to get an actually Bulbian cleric/warlock this season????
Anyway, the scientific name for wild radish is Raphanus raphanistrum, so that’s probably where Raphaniel came from.
wild radish has two other names - “jointed charlock” and “white charlock”. So there we go.
Your typical red radish (as Brennan described his character to look like) is a subspecies of Raphanus raphanistrum called sativus.
but!!! even MORE interesting!!!! you know what order and family radishes are in? the order BRASSICALES in the family BRASSICACEAE!!!!! Like a certain pontifex we know of??
This could be 100% unintentional, there’s a Lot of vegetables in the family Brassicaceae, but I remain optimistic.
Lady Amangeaux Epiceé du Peche (Anjali Bhimani) - so, Fructera has always been French, natch.
She is a mango! French for mango = la mangue
Amangeaux = almonds (according to google translate, I couldn’t find this word anywhere else online, it’s extremely possible that it’s just the most French-sounding way of saying “a mango”)
Epiceé  = spicy (can be used as slang for y’know. spICY)
du Peche = of peach. maybe she is of house Peach?
Karna Solara (Aabria Iyengar) - this one has me kind of stumped.
there’s the obvious karn->carn->meat connection, but she’s a chili pepper. lmk if there’s some secret vegetable lore I’m missing with ‘karna’
there’s also solar -> sun, which makes sense since the crest of Brightgarden is a big sun, and we see the DM screen this season has a big sun on it.
pLUS when I looked up scientific name for chili pepper, they come from the order Solanales in the family Solanaceae.
Thane Delissandro Katzon (Lou Wilson) -
Katzon
immediately made me think of katsudon- an egg rice bowl w pork cutlet on top.
thank you @blueaerin for your post about how this is most likely a reference to Katz’s Delicatessan, a famous deli in NYC! I never would’ve know that.
Also “katson” = Finnish for “I look” - from the verb “katsoa” meaning “to look at” or “to watch over” - probably nothing.
Delissandro - deli - deli meat
Delicatessen - the double s inspired by this?
while I was looking at Finnish stuff i found out “delissa” means “at the deli” in Finnish
Thane - y’all who read Macbeth know this one.
In Anglo-Saxon culture, It’s a title of a landowner, specifically someone who was gifted land by a king.
In Scotland, it’s a feudal lord.
There’s a connotation of military use in all of the descriptions I’ve found, so judging by the armor he’s wearing, it might be being used as a term for “commander”
871 notes · View notes
Text
Sacred and Terrible Air: Ibex translation updated to v4.0
(crossposting from reddit)
When Group Ibex's translation went live last June, we called it version 1.0 after several months of covertly sharing an ever-updating work in progress. The updates... have not stopped. These new versions have since fixed a few whoopsies, edited stuff for flow and clarity, brought some more names in line with Disco Elysium's spelling, kept certain translation choices consistent and, of course, added footnotes. What is an ibex if not a dozen footnotes with horns on top.
As always, you can catch the latest version over here: https://old.reddit.com/r/DiscoElysium/comments/13e4tle/sacred_and_terrible_air_püha_ja_õudne_lõhn_full/
Abridged errata:
the big mistake is that Maj's age in chapter 1 was accidentally changed from 5 to 4 at an early editing stage. Our sincere apologies. It is now 5 as it should be, and as is listed later on in the book
and in chapter 2, at one point it's not jumpsuit girl who turns to speak to Khan, but rather von Fersen
the place you are most likely to get shot behind is now consistently a waste disposal facility
Yet more spellings brought in line with Disco Elysium include everyone's favourite polar settlement Yelinka and cool guy Baron von Kikkenberg
As per the inside cover lists, the nominative form of Viderundil is in fact Viderunt, not Viderund
ever wondered about those pesky diamat glasses? There is now a comprehensive footnote for that
you may have noticed that Khan is singing a Beatles song, but did you catch that lyrics by famous punk Estonian band Vennaskond were in Tereesz's mind as he thought of Frantiček the Brave? Checked the full context of that suruese rock? There's footnotes for that too
Finnish slang? Soviet Estonian expressions? Foot. notes.
Cheers, Group Ibex
266 notes · View notes
allieebobo · 4 months
Text
Merry Crisis—Cast of characters
Romance-focused x Slice-of-life x Queer x Non-Euro-centric x Character-based
Demo | Features | Dev log | Back to Main Post | COG forum | Dedicated tumblr | Ko-fi
Tumblr media
Credit: The wonderful amazing INSANELY talented @dumplingcatho made these STUNNING character portraits!! I am still reeling from how dang good she is. I swear she probably made a deal with the devil for this talent but I shall not question it.
Tumblr media Tumblr media
Nat [M/F]
The soulmate/ex/best friend.
Your ex. Your parents never approved of them, but you suppose it doesn’t matter anymore. Despite the breakup, you’re still friends, and worse still - you still live with them in a tiny shoebox apartment. New York rent, man—it's hard to say no even though you know you should be moving on, and moving out.
Tumblr media Tumblr media
Height: 6′2 (M) | 5′11 (F)
Nationality & race: African-American
Occupation: Post-doc fellow, working towards becoming a tenure-track professor.
Description:
Warm, twinkling eyes, and big, infectious laugh. Can swing from nerdy charm to extreme goofyness at the drop of a pin.
Loving, thoughtful, and kind to a fault. Relaxed, gentle demeanour
The kind of friend—and partner—you can trust with your life.
An incurable optimist.
Loves people, art/movies (especially talking about them with friends), food/cooking, their two dogs. 
Nat's dogs
Kiho [M]
Breed: Cairn Terrier
Age: 8
Description: Proud, small, intelligent, standoffish, with a stern grandpa energy. Apparently, a reader/player told me long ago that Kiho means "big boss" in Finnish colloquial slang and that was so perfect that it stuck. If Kiho were human he'd wear an old patagonia vest and spend his weekends fishing (not very adeptly).
Liz [F]
Breed: Border collie
Age: 3 (adopted when MC and Nat were already together.)
Description: Not exactly literal golden retriever energy but... close enough. A ray of sunshine, playful, easygoing, happy-go-lucky and a voracious eater (she eats everything), loves playing in puddles and has a special love for chewed up tennis balls.
Tumblr media
Qiu [M/F]
The estranged first love / soulmates.
Your first-love (or platonic soulmate), from junior college. You’d not kept in touch, and now, they’re ridiculously successful. But, according to your intel, still…single.
Tumblr media Tumblr media
Height: 5′8 (M) | 5′4 (F)
Nationality & race: Chinese Singaporean
Occupation: Public prosecutor
Description:
Extremely intelligent, with a sharp, cutting wit.
Ambitious, determined, and a bit cynical / jaded.
Dark, piercing gaze, with a completely unreadable expression.
Formal, a little bit stiff, and always impeccably dressed.
Aloof, almost intimidating presence despite their relatively average height/slim build.
Loves a job well done, being useful, stimulating conversation, and solving problems. Peace and quiet.
Shay [M/F]
The charismatic stranger.
Your neighbour (Auntie Pearl)'s new tenant. Sexy, confident, and unabashedly unconventional. Your mother definitely does not approve, but you might not be able to resist their roguish charms.
Tumblr media Tumblr media
Height: 5′10 (M) | 5′6 (F)
Nationality & race: Chinese (Peranakan) Singaporean
Occupation: Lead singer & guitarist in a rock band
Description:
Thick, sweeping eyebrows, expressive eyes that twinkle at the edges, and a permanent roguish half-grin.
Tan, athletic, with an undeniable swagger to their walk. Has a penchant for sleeveless muscle tees. Good with their hands (and... possibly other parts of their body).
Adventurous, resilient, unflinchingly honest, and uncompromisingly true to themselves / the people they love.
Loves the outdoors (and constant motion), music (especially rock, reggae and soul), dancing, soccer, nature/plants (including gardening).
Other asks
313 notes · View notes
thydungeongal · 9 months
Text
Oh and on the subject of names of Helsinki:
Helsinki is the literal official name of the city. Most normal people call it that.
"Stadi" is what the city was called in old Helsinki slang, the name coming from the Swedish word stad, meaning "city." Used by old Helsinki natives like my dad and cringelords like me who grew up outside of Helsinki and moved there later in life and are now compensating for it. Has a big vibe of "Helsinki is the city, and the only city."
"Iso kirkko," or "da big church." A form of metonymy where a part is used in place of the whole: when people say they're going to "the big church" (the Doom Church in Helsinki. Actually a rather small church. Huge relative to the average size of churches in Finland.) they don't mean they're going to the church itself but the town surrounding it. A somewhat tongue-in-cheek way of referring to the city.
"Hesa" is what the city is known as colloquially outside of Helsinki. While it's very normal it will mark you as a bumpkin it you ever use it in Helsinki.
"Mega Hese 1" (the number 1 is often read as "Yksi" like normal but can also be read as the dialectal "Ykkönen") is an extremely online and ironic way to refer to Helsinki, modeled after Mega City One from Judge Dredd. "Hese" is actually the colloquial name of the Finnish burger joint Hesburger and using it to refer to Helsinki is an easy way to piss off Helsinki natives. This one owns so much I fucking love it.
361 notes · View notes
potatounicoorn · 1 year
Text
Käärijä's Helsinki live concert, mid-speeches translated
Okay as promised I will try to translate Käärijä's speeches of his concert. I am doing this as training for my English exam so I will make mistakes. Also Käärijä speaks in Finnish spoken language, and it has more slang than written language. So the translations are a polished versions of his speeches. Please correct me on my grammar mistakes! :D
---
"Good friends! Welcome to Käärijä's journey!
---
"Just like that. There is a lot of you. I heard some people have been waiting for a week in there. That requires skills. Thank you for that. Good lord give your self a big applause for this."
"Käärijä in Vantaa. From Vantaa. A sold-out Black box (the concert)."
"Nobody would have believed this. Not you, not me, no one. But accidents happen to everyone and now one happened to Käärijä.
"Amazing, let's continue."
(applause)
"Oh don't start yet, I'll take my jacket off. (A friends name?) take my jacket off."
"This leather is a bad choice for the outfit cause there are flames and everything. Leather against leather.
(The Finnish word for skin and leather is nahka so it's a fun play with words).
"A sip of water and we will continue."
"But one question! Did we come here to have fun? (Crowd cheers) Okay then we will continue."
---
"Thank you"
"Hey! Now there is this thing, and I am hoping that this friend who is coming here has drunk water. So that he won't go into the pyres, because today this one guy has a bachelor party."
(The guy in question appears, and Käärijä speaks to him. The guy wears a monkey suit)
"And I bet. And I bet you don't get any further. This will remain as a bachelor party. And you can start looking for a new friend, a new companion. I hope they are watching this."
"Hey! Here we have a monkey. And so am I."
"This job that we are doing here is really a job of a monkey. (With monkey they mean kinda silly or stupid). Glad to see someone else in this suit and next we have the song Kiertävä sirkus."
"You can go wild but don't go into the flames."
---
"Thank you! (Speaking to the monkey guy). I wish you nothing but the best and good luck."
"If everything went badly because of this, then you can move into my tiny apartment. You are always welcome."
"Okay take that monkey away."
(Speaking to the crowd again)
"It makes me glad. (He said "vetää hiljaiseksi" which means "pulls me silent", but idk how to translate that well)."
"People are wearing green and some people don't have clothes at all on them, but that is fine."
"So, have you been enjoying yourselves huh?"
(crowd cheers)
"Well yes. So I actually went to Eurovision, I don't know if anyone watched it, but-"
(cheering)
"Yes that was, that was like a basic gig in Nivala. Yeah we did that out of the way and- now we are here. So I appreciate all of you so so so so much."
"This is not self-evident, so many people want to see this circus monkey, I don't- I mean I am thinking what is wrong with you all, but it's nice that you are all here. Yeah just kidding.
"I also want to thank you for everything, you guys have made this thing, not me I just made the song. I didn't do much more than that. You guys created this around Käärijä- well I am not sure what sort of chaos this is, but you guys are guilty for that. Thank you for that."
(Crowd cheers)
"And then I would like to respect this guy called Antti Tuisku. " (Antti is a very popular and beloved Finnish singer).
"Sadly I need to tell you that Antti had much more better things to do, than come to Käärijä's concert."
"He is somewhere in Spain, with an oiled chest. Macarena- or what is that song."
"But we are trying to give our respects to him. He is apparently quitting his career, good for me, he made me some room. Thank you Antti."
"Antti was Finland's best live performer, notice "he was". Who is it now? I do not know."
"But- I was thinking we could do it for you guys (his and Antti's song "Auto jää".) We can respect Antti and- this sounds like a funeral speech. He is alive. And is doing well. Is doing better than ever."
"Antti, if you are watching this somewhere, I don't know somewhere. But if you are not watching then all the best for you. See you in Spain."
"Let's get going."
"You can sing along! I have no idea how these lyrics go, but let's try."
---
"Thank you."
"Pity that Antti didn't come."
"Antti did not come and you can't do anything about it."
(I don't know how to translate the word "onpa" but he says that a few times. Basically a word to start a sentence)
"I don't know, this makes me speechless. (the sound is not working) And now my headset is starting to get broken. I am absolutely messed up over here. I am not drunk but otherwise I'm messed up."
"There is- hey (points into the crowd) you put me messages about that hat, didn't you? Yes. Think about this, there is this one person who made a- I don't know how many weeks or months it took you to make that- that hat. Hat. First they were flexing me like "Look at this hat" and I was like oh that is kinda cool "Do you want this?".
(The person starts to point at the hat and ask does Käärijä want it)
"Why would I take it, it's yours!! Dear lord- no I can't- maybe later."
"Quite a hustle and bustle."
"Shall we continue still?"
(Crowd cheers)
"Yes we will continue- I am trying to look if there are any- all of you are my friends. And that much I want to say that welcome to Käärijä's family."
(Cheering)
"Even if you don't want to, now you are a part of Käärijä's family, because you came here. You have sold your souls to Käärijä.
(Cheers"
"And I hope everyone respects each other here, because otherwise I will come there and no one will have fun anymore."
"Because there are small family members here, so I hope they too will see something. So if there is a little Lassi somewhere in there, then take that Lassi and carry him so he could see too. Or then they can come here 10 years later."
"I feel like that 5 year old Lassi is as tall as me. Or what was its name. But I guess-"
"Okay then we will do a few new songs. We released this mixtape and decided to do those songs as well. I am kinda terrified already, (looks at a paper on the floor) and I went to look what were the names of the songs."
"Are they- Are these the songs? Well I guess there is no other choice but to do these."
"Are there anyone who bought that mixtape?"
"Well they did not sell that well but- that is why I am not even wearing a shirt on."
(A pink guy whispers something to him)
"What?"
"Is it the wrong song? That was the wrong song."
"What was it?"
"Well it was Mic mac."
"Sorry for that, I am still kinda in Liverpool, but well just ignore that."
"Let's play Mic mac then."
"If someone knows this legendary dance, you are allowed to dance."
---
"There is a mini Käärijä. Hello."
"That is cool. Is that my missing bolero? That was- you never returned it. But that's okay, it is yours now."
"Who else do we have here. What is that, a Pokemon card, a Bulbasaur- so many gifts here again."
"You guys are- a finnish flag- yes I know where we are."
"Someone came here "Really, Käärijä can't remember. We should show him that he is here in Finland, and no more in Liverpool!"
"Draw me a tattoo."
"Now you are- I will come there at some point. You are- you are- you are going hard over there, there is absolutely no sense in this."
"Dear lord."
"Does anyone else want a tattoo? I have the equipments over there."
"When this career in music starts going downhill, I was thinking about- well I guess I need to have a tattoo shop then, because so many want to take one."
"Alright, let's do more new songs then. Is that ok?"
(Crowd says yes)
"Well this is the first time we are doing these live, so give us some air and mercy. We are a bit confused, but that's the spirit."
"Let's go."
---
"Thank you."
"That went surprisingly well. A bit of confusion, but that is okay. Forgive me."
"And then there would be this "Morgan", has anyone heard it?"
(cheering)
"I can tell you, yesterday when we were practicing it- it was horrifying to watch. Let's hope it is today, just as horrifying to watch."
"So let's go!"
---
"Thank you (starts laughing)"
"Guys, you should never present a song you learned yesterday."
"But that went quite well, didn't it?"
"Yeah, the same thing was with Eurovision. I learned the lyrics a day before the show, and it went well!"
"Hey it is absolutely amazing. Life ain't so serious. It's good to go wild sometimes, but like nicely, no stupid things."
"I also want to say hey to the back row."
(cheering)
"Käärijä's concerts rarely have a back row, but now there is one."
"That is very nice, welcome here. I hope you can see something, I'm kinda a tiny short guy."
"People have been talking about how tall Käärijä is. So you know what?"
"I don't know."
"That's it."
"Let's go to the next song!"
---
"That kind. That song."
"Hey, a question. Always interesting a question like this."
"How many people knew about Käärijä before UMK?"
(Crowd answers)
"Not everyone could have know no. Where have you been those days? When Käärijä sang lonely gigs? In Pudasjärvi, in a corner of a pizzeria. Haven't seen you guys there."
"How many of you, Käärijä was not really known, before UMK?"
(Crowd answers again)
"Well now it badly seems like, people are trying to get pity pints to Käärijä. Same guys who said "Yes I have listened" raised their hands in "I haven't listened"."
"Well it is what it is. That I will never know. Numbers will know."
(The person with a tattoo sign is waving their sign)
"You are still swinging there. We should take a hotel room later, now take it easy. We will make that tattoo."
"Wow. Are there- How many made a bolero?"
(People raise their hands, one guy is jumping, Käärijä points at him)
"You. The same crazy person again here. I can never get rid of you. Now you have some kind of a teddy bear with you. What gig was it- it was Lap- Lappeenranta?"
"This guy stole the whole show."
"You got paid and everything."
"Yes well- yes no wonder Kärtsäri is not driving around with a fancy car when this one guy takes it all (the money)."
(The guy takes his wig off)
"Put that potty back you looked better in it."
"Hey I want to- there is a bolero. I first of all want to thank you- I am usually not the one to say thank you, I am that kind of a person who is not thanking everyone. That's not who I am. Thanking everyone is more of Antti's thing, not mine."
"But I want to say, to all the families that there here. Are there any families here?"
(Crowd answers)
"I assumed at first of course that "Yess there are families here". And nobody came. Let's just say, the smallest family members welcome here, and I hope parents know where they just took their kids. And I try to behave accordingly, today. This is the last time."
"This is the coolest thing that has happened to me, honestly."
(Crowd cheers)
"There- there in Liverpool the fact that there were 15 thousand people and 250 million people watching from TV, this is much cooler. Thank you for that."
(Crowd cheers)
"Even if I lie a lot, I am not lying about this."
"Okay shall we continue?"
"Hey, will any shirts come off? Next up is Paidaton riehuja (shirtless rampage) so will any come off? There! There went one."
"Remember at Käärijä's concert we are all family, so you can take off your shirt no matter gender or who you are. Of course be aware of the smallest family members, so they wont get trauma."
(Points at the crowd)
"What kind of a duck costume are you wearing?"
"You have come to the wrong concert, no but let's go."
---
(Käärijä goes near the crowd.)
"Thank you"
"Like that."
(Someones money drops)
"Your money dropped here."
(A little kid in a pink dress comes next to Käärijä)
"You- oh goddaughter even came here. Go fast to your mother or you'll drown there (in the crowd)."
(People give him stuff. Käärijä leads the kid back)
"Are these for me? Thank you. Amazing. (girl's name maybe?)"
(Käärijä goes back to the stage)
"I'll go back to the stage, I didn't go back home like some of you thought."
(Someone in the crowd shouts something, I am not sure what)
"It will come, it will come. It is the next one actually."
"Let's see. First time ever I had to do a set list. Because there are like 16 songs here."
"I am not sure what these songs are, but here they are."
"What are these songs? Do we even have time to do these all? Hey, before Urheilujätkä, there will be Hirttää kiinni."
"Is that okay?"
(He asks "Hirttääkö jengillä kiinni? Hyvä niin minullakin", not sure how to translate it right.)
---
"Kärtsäri's concert haven't had this kind of a feeling in a long time."
"Old man's pump is starting to fail, I hope our first aid is ready. Okay no that was a joke, no need to worry."
(Watching fan signs)
"What is there? "Greetings to mom and dad" my parents? Do you have something to say to my dad? "Cha cha cha, hirttää kiinni ja Mic mac" very well... "
"That is a cool sign, I need to give you my respects. My apartment is full of drawings, and shoes and socks and... I sleep on top of all the fan made things... and I don't have the money to move to a bigger apartment yet, but maybe someday for sure."
(Points to the crowd)
"Why are you jumping over there?"
"Cool is your bolero, what is it made of? Sheets maybe? No, just kidding, it's amazing."
(Cameraman is filming a fan with a sign "Make a <3 if you think Bojan is hot" Käärijä sadly did not notice :( Love the fan for trying)
"Soon we will give you some cha cha cha. And and well not yet, I tricked you guys a little, but soon."
"Before that, I would like to ask some people- wait I need to check who I was supposed to ask here."
"Yeah my memory left in- I need to say that this journey from Liverpool- no actually from UMK to here has really been a journey of some kind. And you people have made me come through it. I must say that if people think that this kind of life is just some highlight and very cool- this is very cool yes, but there are a lot of dark sides into this."
But I must say that the moment I see so many people here because of me- Dear lord."
"If my mom comes here well that is normal, but this many people, I am not sure how many is just wow. Nobody probably bought their own ticket here. You won your tickets from some cereal packet or-"
"Hey next I would like to ask people here on the stage. First of all I am asking my friend, who is actually the reason why I am on music business at all, and I have learned a lot from him and he is a dear friend. We have been through some hardships but we are still friends and I hope it stays like that, so now with a big applause welcome to the stage Soni!!! (I think it was Soni)"
(crowd cheers)
Soni: "Good evening"
Käärijä: "Pay your debts"
Soni:: "Tomorrow"
Käärijä: "Welcome to the stage"
Soni: "Thank you thank you"
"And next I would like to ask, one friend, who we made the first Käärijä song with and my best friend. Who was with me in Liverpool as an interpreter but he didn't get to do anything cause I became so good in English. My English is kinda good nowadays."
"Yes yes mister worldwide here"
"Applause to Jesse!!!!!"
"And before all this I will go get this one shirt. Where is it? Here."
Soni: "Does anyone have lamps on their phones? Could we get those up for the next song?"
Jesse: "This is the moment"
"This is very awkward to wear this shirt on. But is e here, is uncle Jaska here somewhere? Sportguy himself."
"He is not. Hey now it looks cool. Are you ready before the big final? Let's go!"
---
""Well that was a journey."
Joni: "What a circus."
"Jesse over here has played hockey before. Can't believe he is here now. Well career didn't start on that area and Jesse is not doing anything in this area either."
"Hey a few songs left I hope you have all enjoyed. Tomorrow I will go to a vacation so don't try to contact me. I won't answer. Cause now Kärtsäri needs a vacation."
"A few songs left and then you can all go to home to sleep. Are you ready?"
"I'll go take my shirt of and then we will continue."
(Someone shouts take your pants off)
"Pants off? These pants are stuck in my skin. So they won't leave. If you didn't know I actually sleep in these."
"Journey has been hard and it has a prize and that we pay."
"Next we will have a tense atmosphere"
"So let's continue."
---
(Crowd shouts Cha cha cha)
---
"Thank you!!!!"
"Give a big applause to yourselves! Give a big applause to the dancers! And give a big applause to my pink friends!"
"Do you want it to play again?"
"DO YOU WANT IT AGAIN?"
"Okay let's do it, now everyone goes as hard as they can!"
---
"Thank you!"
"Dear god, thank you thank you thank you!"
"Now my tank is empty and I will go to a vacation. remember to take a break and have a vacation."
"I will remember this always, I don't remember anything from the Eurovision show but this I will always remember. Thank you!"
"And I hope we can take one family photo. Everyone here, YLE will shut the TV soon. Okay good, good. And you can lift our hands."
(Crowd is chanting "Winner! Winner! Winner!")
"Thank you! See you in the future and maybe somewhere else!"
"Thank you, thank you. Goodbye!"
---
And with that I have decided to never translate anything ever again. Why did I think this would take an hour max? Anyway I hope this was useful to someone out there. It was a fun protect and after this, my English exam better be a 10.
GOODNIGHT!!!!! <3
929 notes · View notes
compotemkin · 5 months
Text
The most common Finnish word for selfie is "selfie", for three reasons I wildly speculate:
The official translation [omakuva] (lit. own picture) stands for self-portrait, too formal.
Obvious diminutive derivations of "own", [oma] are either a bit clumsy, [omis], or occupied ( [omari] = own goal)
The obvious derivation of "self", [itsari] already stands for self-murder.
Point being, in Finland, the obvious thing to do to yourself is not to take a photo, so the good slang word for that is already taken.
(Of course also 4. Fundamentally international nature of social media, lingua franca and so on, but pppthf)
98 notes · View notes