Tumgik
#Kanji Script Practice
theblogs2024 · 11 months
Text
How To Discover Japanese Easily With ten Uncomplicated Ideas
Japan is definitely an ingenious state and Japanese is One of the more acknowledged languages on earth staying spoken by just about 121 million folks. What makes Mastering Japanese so fascinating is The chance it offers for you to support fully grasp diversity in tradition.
If you intend to vacation to Japan for a tour, holiday vacation or function-linked, learning the Japanese language is going to be very advantageous and at least a minimum comprehension of the language are going to be very handy. The signals, roads and food stuff are the basic principles you ought to have a maintain of in advance of planning a trip.
Considering that Japanese will not be connected to every other language, It's a hard a single to know. This Forbes Advisor India guideline will let you jumpstart your journey towards learning Japanese.
Exactly what are The basic principles Of The Japanese Language Understand The Basic Crafting Units There are a few composing methods inside the Japanese language, Each and every of which consists of different characters.
Tumblr media
Hiragana
Hiragana is basically a Japanese syllabary, phonetic sound people that formulate 1 Japanese producing system. It truly is the first alphabet taught to young children and pupils to go through and produce and it's broadly Employed in Japan. The Hiragana creating technique has forty six people and each one of these signifies a specific key sound or syllable. They can be commonly useful for phrases, Component of text or practicals, in easy conditions native terms.
Katakana
Katakana also has phonetic audio figures but is generally employed for international or bank loan text, for instance, organizations, foods and animals that can't be translated into Japanese. They've an onomatopoeic sound like squeak or bang and can be quickly identified because they are sharp and appear to be blocks.
Kanji
Kanji originated in an ancient hieroglyph and has a massive quantity of symbolic writing people that have a special shape than the alphabet. The styles are characterized as complex combinations of curves and lines.
Romaji
Romaji is one extra crafting procedure during the Japanese language and it is also known as the “Romanization of Japanese”, a Latin script that basically helps to pronounce the words of the Japanese language. It is often not Employed in everyday conversations but has aided a lot of Japanese expressions and phrases enter Westernization. As an example: text like Sushi- 寿司 and Samurai – 侍さむらい.
Vocabulary Vocabulary is yet another important essential component of Finding out any new language. Japanese vocabulary can be a quite challenging task and would require you to invest a reasonable length of time daily to ace the language. Here's two methods You should use to learn Japanese vocabulary:
Spaced Repetition Procedure
The spaced repetition program is really a Studying system that helps you to memorize issues, in this case vocabulary in a lot less time. It targets your extended-expression memory rather then small-term memory. Spaced repetition aids the data to remain refreshing in your memory as well as your intellect is pressured to work with Lively remember. The active recall approach involves recurring and retrieval testing that helps your brain to spice up memorization, retention and comprehension. This system will help you understand many hundreds of Japanese phrases in just a short time.
Rote Memorization
Rote memorization is a way utilised commonly for Mastering a new language. It's really a repetitive viewing of your analyze product. This technique largely needs you to definitely repeatedly examine a little total of fabric over a short period. You need to choose a little portion of the Japanese language vocabulary and repetitively memorize it each day for a short time.
Pronunciation The basics of any language are mastering the pronunciation in order to fully grasp the speakers and earning you comprehended. The pronunciation of Japanese text will not be that hard as you have an understanding of The essential audio of these. The alphabets hiragana and katakana are not alphabets but syllabaries. The fundamental distinction between them would be that the alphabet puts person letters and Appears alongside one another which leaves a good amount of home for interpretation While Conversely syllabary turns syllables like “bo” or “ma” into one characters. As an illustration, bu or ぶ normally be pronounced like a brief “boo” and mi or み will no matter what usually be pronounced as the English word “me” no matter the context.
Grammar Japanese grammar takes place to get flexible and straightforward. Discovering The fundamental grammar with the language can assist you variety your sentences easily and provides you a greater idea of the language. Beneath absolutely are a number of things which will allow you to have an understanding of the basic grammar of the Japanese language.
The subject is optional which is rarely bundled. The predicate usually comes about being at the end of the sentence. Nouns don’t come about to possess gender and mainly do not have individual plural types. Personal pronouns: I, you, etcetera. vary on the level of formality and politeness. Verbs usually do not modify In keeping with selection: Singular/Plural like I/We/They and the topic: He/She/It. Suggestions On How To Understand Japanese Effortlessly Learning a fresh language could be a task. Being new to some language one tends to be puzzled regarding where by to start out and what to give attention to. The Forbes Advisor India team has collected several strategies for you to start out Mastering your Japanese language. Here are some of them that can help you to get started on the whole process of Finding out.
Established a purpose for yourself and possess a simple strategy toward it. Begin with the vocabulary and grammar. Find out basic vocabulary and grammar on the Japanese language and established a plan for you personally to achieve your concentrate on. Discover pronunciations from the words. As you get a maintain of The fundamental Japanese audio It'll be easy for you to master the pronunciation on the Japanese words. Understand a thing that pursuits you and is particularly relevant. Once you love the procedure you'll quickly be captivated with Finding out A growing number of of your Japanese language. Master the basic writing devices of your Japanese language. View Japanese films and displays with subtitles. It will allow you to fully grasp the vocabulary and pronunciation of your language superior. Get yourself a further idea of the language and its culture. Exercise powerful Finding out. Actively exercise the Japanese language and observe it by using a determination to ace the language. Have interaction with Japanese instructors and close friends to assist you tutorial by means of the training course of action. Make sure you Have got a discussion with them inside the Japanese language so your vocabulary and pronunciation recuperate and You can even understand from the blunders. Don’t quit. Mastering a whole new language may be hard and exhausting nevertheless the resolve of continuing it should really remain the same as when you experienced it in the beginning.
Get more info. here: Japanese N5 Course
0 notes
Text
Energy Explained in Other Systems
There is a lack of measurable evidence because any person that has worked with energies have had different experiences but were able to understand and manipulate energies according to their own will.
Energy has been used in many ways within culture and religion and have set beliefs depending on the system being practiced.
Next, are some given definitions defining energies within diverse philosophies.
Hindu = Prana
Chinese = Qi /Chi
Japanese =Ki
Greek = Pneuma
Hawaiian = Mana
Tibetan Buddhism = Lung
Hindu Philosophy
A Sanskrit word for "life force" or "vital principle" is often referred to as Prana. It is described as first coming down from the Sun and connecting all elements of the Universe. It has been invoked within the Hindu scriptures of the Vedas and Upanishads.
Prana is the belief of vitality surrounding all living beings. This energy is responsible for all bodily functions. There are five types of pranas, collectively known as the five vāyus.
1. Prāṇa:              Beating of the heart and breathing. Prana enters the body through the breath and is sent to every cell through the circulatory system.
2. Apāna:             Elimination of waste products from the body through the lungs and excretory systems.
3.Uḍāna:              Sound production through the vocal apparatus. It represents the conscious energy required to produce the vocal sounds corresponding to the intent.
4. Samāna:          Food digestions, repair or manufacture of new cells and growth, and heat regulations throughout the body.
5. Vyāna:             The energy that is needed for the body to have proper circulation, and the functions for the voluntary muscular system in which there is expansion and contraction processes throughout the body.
Chinese Philosophy
The earliest texts in which Qi or Chi is described was in 'Analects of Confucius' where it could mean "breath" and was combined with the Chinese word for blood.
Xue-qi, "blood and breath."
Living beings are born because of an accumulation of qi, and as the beings live out their lives the qi declines eventually resulting in death. This indicates that xue-qi referred to all living things, but it is believed that qi or chi exists within all things tangible.
For example, the wind is the qi or chi to the Earth, and the cosmic concepts of yin and yang are "the greatest of qi"
Yin and Yang which means "bright-dark," and "positive-negative" are the opposing forces needed in order to complement the concept of balance. There are thoughts that this duality symbolizes contradicting energy forces which manifest as light and dark, fire and water, expansion, and contraction. With this said, Chinese medicine states that the balance of negative and positive forms in the body are believed to be essential for overall satisfactory health.
Japanese Mythology
During the sixth and seventh centuries the Chinese word qi (or chi) was written using the same kanji script for their interpretation for energy being "Ki"
However, the meanings are a tad different.
While the Chinese use chi or qi to describe that energy exists in all things, animate and inanimate objects, the Japanese believe it is the creative flow and expressions used within our daily lives, martial arts, and symbolizes aspects of nature, and thusly the spirits. It is the transfer from living, animate beings in to inanimate which can change and manifest into various forms. It is the necessary intentions one wields.
Greek Mythology
Pneuma, "The breath of life" or "vital spirit" is composed of kinetic energies within the vessel, while Ignis is composed of thermal energies. All human beings need both kinetic and thermal energies in order to properly function.
In Greek medicine, pneuma is the form of circulation throughout the body's vital organs. Due to this the role, pneuma plays within the body to sustain consciousness. Some physiological theories suggest that the pneuma mediates between the heart, and the heart is regarded as the seat of the mind, and the brain.
In similar, Stoic philosophy, pneuma is the active and generative principles that are organized between the individual and the cosmos. The highest forms are the Gods, and the human soul. The human soul is believed to be fragments of the gods given life force in order to be born and given a vessel upon the physical plane. This exists within all animate and inanimate objects as energy transfers and changes.
Hawaiian Mythology
Mana, the spiritual energy of power and strength. This energy exists within places and people; however, it is said that mana is both external and internal concepts.
The Hawaiian people believe that individuals can gain mana or lose it depending on one's actions in everything that they do.
In mythology there were two ways to gain mana, and this was either done sexually or through violence.
To sexually gain mana one must invoke the god, Lono, deity of peace and fertility.
To gain mana through violence one must invoke the god Ku, deity of war and politics.
Tibetan Buddhism
Lung means the wind or breath. Exists as a key concept in Vajrayana traditions. Generally, it's concept relates to the understanding of the subtle body, and Three Vajras. Those three are the body, speech, and mind. Lung relates to the subtle flow of energy and the five elements. (Fire, Water, Earth, Space, and Air) Lung is mostly closely connected to the Air Element.
Lung has also been used to describe the winds or prana being used in conjunction with the subtle body during a time of exercise, but also more importantly everyday functions of the body and its own senses. There are five psychic winds which manifest into mahabhuta. These five relate to the lifeforce that animate the body-mind (namarupa) of all sentient beings.
The Five Root or Major Winds
The root winds support an element and is responsible for a function of the human body.
    The 'life-supporting wind' (Tib. སྲོག་འཛིན་རླུང་, sok dzin lung; Wyl. srog 'dzin rlung). Located in the brain, this lung regulates functions such as swallowing, inhalation, and concentration.
    The 'upward-moving wind' (Tib. གྱེན་རྒྱུ་རླུང་, gyengyu lung; Wyl. gyen rgyu rlung). Located in the chest and thorax, this lung regulates, among other things, speech, the body's energy and vitality, memory, mental endeavour and diligence.
    The 'all-pervading wind' (Tib. ཁྱབ་བྱེད་རླུང་, khyap ché lung; Wyl. khyab byed rlung). Residing in the heart, this lung controls all the motor activities of the body.
    The 'fire-accompanying wind' (Tib. མེ་མཉམ་གནས་རླུང་, me nyam né lung; Wyl. me mnyam gnas rlung). Found in the stomach and abdomen area, the fire-accompanying wind regulates digestion and metabolism.
    The 'downward-clearing wind' (Tib. ཐུར་སེལ་རླུང་, thursel lung; Wyl. thur sel rlung). Located in the rectum, bowels and perineal region, this lung's function is to expel faeces, urine, semen, and menstrual blood. It also regulates uterine contractions during labour.
The Five Branch Winds
The five branch winds enable the senses to operate.
    The naga wind (Tib.ཀླུའི་རླུང་, lu'i lung; Wyl. klu'i rlung). This lung connects with the eyes and sight.
    The tortoise wind (Tib. རུ་སྦལ་གྱི་་རླུང་, rubal gyi lung; Wyl. ru sbal gyi rlung). This wind connects with the heart and the sense of hearing.
    The lizard wind (Tib.རྩངས་པའི་རླུང་, tsangpé lung; Wyl. rtsangs pa'i rlung) associated with the nose and the sense of smell.
    The devadatta wind (Tib.ལྷས་བྱིན་གྱི་རླུང་, lhéjin gyi lung; Wyl. lhas byin gyi rlung) related to the sense of taste.
    The 'king of wealth deities' wind (Tib. ནོར་ལྷ་རྒྱལ་གྱི་རླུང་, nor lha gyal gyi lung; Wyl. nor lha rgyal gyi rlung). This wind connects with the body and the sense of touch.
335 notes · View notes
kani-miso · 15 days
Text
found this from twt (@rurui000). reddit milgram fans are smart (3 years ago). sora es. renu es.
Tumblr media
(about the morse code in the start of undercover) ⬆️
sora as es' name
sora is a gender-neutral name of japanese origin. in japanese, this baby name beautifully translates to "sky." if a baby loves watching clouds or birds fly across the big blue sky, a name like sora can remind a baby of the peace they find in nature. considering most of their uniform is blue and their eyes are blue, this name can be plausible. their name reminding them of nature is very sad imo. if the 'es would be re-used in every future experiment' theory is true, then the only thing that reminds them of the outside world and nature would be their name, the one they no longer know.
sora in kanji can also mean negativelly, like emptiness, and loneliness. although it can also mean 'to be free'. this makes the name sora fit even more because of the loneliness they feel. they have shut themselves away from the prisoners multiple times because they must not become any more closer than an acquaintance. because they don't have anyone else their level, they would be alone with no one to care for their existence, this will cause them to feel empty. if there's no one to care for them and give them the warmth someone deserves, they'll have a gaping hole in their heart.
es is secretly sora the troll trust.
renu as es' name
renu isn't a name that originated from japan, but i guess i'll put it in since there's alot of stuff in milgram that's in different languages. renu is a name originated from india, it means atom, dust, sand, pollen, it means atom, one who is systematic and practical.
if you really want renu as a japanese name, then you can think its just the katakana of 'ren'. ren is a gender-neutral name of japanese origin that has a variety of meanings, depending on which kanji is used to write it. meaning "lotus", this name will inspire a baby to bloom and blossom every day while still being reminded of their roots.
other kanji which can be read as ren include:
漣 meaning “ripple”
廉 meaning “pure, upright”
連 meaning “lead, join, connect”
煉/錬 meaning “kneading, gloss”
恋 meaning “(romantic) love”
練 meaning “practice”
憐 meaning “pity, sorrow, compassion”
renu can be a good name for them, although sora seems more plausible.
for anyone confused on how '---....' is 'sora' and not 'oh', this is using the japanese morse code (wabun code) not the international morse code. using the wabun code makes more sense because it uses the kana characters, unlike the international morse code that uses letters from the latin script.
Tumblr media Tumblr media
the reason the morse code can be translated to either sora or renu is because of the space in between the third (-) and first (.). if you dont use a space it'll be sora [(---. = so) (... = ra)], if you put a space it'll be renu [(--- = re) (.... = nu)].
65 notes · View notes
corgitation · 6 months
Text
resources I'm using for studying japanese
Tumblr media
vocab/kanji:
wanikani: I use daily reviews to learn kanji and vocabulary using the kanji. This resource isn't free, but this has really helped me stay consistent. I like the UI and find the content helpful
renshuu: this is my favorite mobile app, I use this to learn JLPT-specific vocab and kanji. I use the free version
mochi srs: the best flashcard app! The UI is super easy to use and has lots of shortcuts for making and reviewing cards fast. You can easily create and edit templates for cards, and have cards reference other cards. I have a deck for kanji and one for vocab, and my vocab template references any kanji that are used in the vocab tab. There's also super easy furigana, lots of features for japanese.
grammar:
bunpro: really good for grammar, this has lessons for each grammar rule and divides them into groups through popular textbooks and their own groupings for jlpt grammar
genki textbooks: pretty standard textbook for learning vocab, grammar, and kanji
genki study resources: great site with activities for all the genki lessons
tokini andy genki reviews: extra practice for genki lessons, explains some grammar more clearly, introduces new dialogue.
reading:
japanese folktales for language learners and japanese stories for language learners: folktales are a really great way to learn, because these references come up a lot. I've seen references to urashimo taro in evangelion, and the new pokemon dlc is a reference to momotaro. This book has the japanese on one page and english on the other, with vocabulary after the chapter. (here and here on natively)
animal crossing new leaf tobimori: I've recently started playing this and it's so much fun. I'm already really familiar with the game so I don't depend on any of the text for playing, and it's good for more common expressions, differences in speech between polite/casual/male/female etc. I have a post describing how I'm able to play this here. (here on lingotrack)
listening:
japanese with shun: big fan of this podcast, it's free on spotify and youtube, which scripts on patreon. Each podcast is about a short subject, and they're all in japanese. (here on lingotrack)
learn japanese pod: some free podcasts on spotify with more paid content, this one is both about japanese and in japanese. It will teach phrases for specific scenarios, like ordering sushi or refusing situations.
tracking:
lingotrack: I started time tracking a couple of months ago and it's been so helpful! This site is great for quickly logging study activities and seeing how the time stacks up. It helps me identify which areas I'm spending enough time in and which ones are lacking. I also use the library section for keeping track of my japanese native content
toggl: I use this online stopwatch for tracking the time for different study activities so I can log them in lingotrack. It also has a browser extension which I usually use
finding native content:
natively: excellent site for finding comprehensible input content and tracking days read. This site has a lot of reviews for books so it makes it easy to find books that are on level. You can follow me here
lingotrack: collections in lingotrack provides user generated groups of content so that you can create an see groupings of native material content. There aren't as many reviews for material here as there are for natively though, so I find material there and then add them here. You can follow me here
other:
tofugu: this blog has everything. Use it for finding reviews on japanese language resources, learning grammar rules, etc.
jisho: dictionary app, I use it as my source of truth for vocab and kanji meanings
heisig's remembering the kanji: a different approach to learning kanji, this focuses on first teaching the simplest kanji and building from ones you already know. This is different from wanikani, which will make sure you know (its own) particles before introducing the kanji that uses them, but focuses on learning kanji and vocab in priority order. I'm listing it here because I don't use it much anymore
deepl: ai translator, works much better than google translate. You can also put sentences in chatgpt and ask it for broken down explanations. Take any translations from ai with a grain of salt - they are great tools but do not ensure accuracy
edit 3/10/2024: added tracking and native content sections, added links to lingotrack and natively for media
98 notes · View notes
seitokaisnihongo · 10 months
Text
The Entirety of Japanese, Lesson #1
AKA - I'm sorry, you do have to learn all three scripts.
Welcome to our first lesson! Today, we are going to learn how to read Japanese.
Sort of.
See, it's not something you can learn in one day, or one lesson. Learning a language is a gradual process that doesn't cement until you start *using* it.
So we will go over the basics, both the WHY three scripts and the HOW to learn all three over time, and then provide 10+ FREE resources from all over the internet for you to practice with!
Let's go!
Why All Three Scripts?
Short answer: because I said so.
Kidding.
The Japanese language has no spaces in it. Unlike English where there is a space between each word, Japanese sentences look like this:
スモモも桃も桃のうち
All three scripts are in this sentence. It translates to "plums and peaches are both like peaches". An odd sentence, but here's why I chose it...
When you write it in *just* Hiragana (the basic, "first" phonetic script), it looks like this:
すもももももももものうち
Yikes. So many も, with no way to tell apart the multiple words in the も train.
So... how can you tell similar words apart when written out?
Wait, let's look back a bit. Can you tell where different words are in the sentence before? Yes. Even without being taught *anything* about the Japanese language, you can tell where different words start just by looking at it.
By writing in multiple scripts, you can tell similar words apart.
Okay... But How Do I Learn Them?
There's quite a few ways to learn them. In fact, on Thursday we will be publishing community responses from our Discord detailing how THEY learned the scripts.
But for now, here is the two first scripts you'll learn in their entirety, thanks to Coto Japanese Acamedy
Tumblr media Tumblr media
You'll learn these first for three reasons:
First, they are easier.
Second, you can spell any word in Japanese with these two scripts. Not a hard and fast rule, but Hiragana is used for native Japanese words and Katakana is usually used for international loan words, emphasis, names, and 'sound effect words', aka onomatopoeia.
Third, you'll see Hiragana above Kanji (the difficult one) that tells you how to pronounce Kanji.
As far as actually learning them, you *could* just write them down over and over.
Writing is super important when learning Japanese.
But it might be easier to start with some apps, games, and videos where you can learn the characters both in context AND within words.
Here's our favorite FREE resources:
Duolingo (Website, Android, and Apple) is great for learning singular words and Hiragana / Katakana, however explanations of grammar is limited to desktop. Still, PERFECT for the beginning stages regardless of device.
Bunpo is another free app for learning Japanese!
JapanesePod101's videos on Hiragana and Katakana over on Youtube are fantastic for hearing natural speach.
Tofugu's Hiragana and Katakana blog posts have the * best * mnemomics, with sound bites.
Busuu's (Website, Android, Apple) Japanese course starts off with Hiragana words to get you speaking immediately.
Kana (Apple, Android) is a free app dedicated to JUST Hiragana and Katakana.
Tae Kim's Guide to Learning Japanese is the holy grail for new Japanese learners. Of course, it has a no-frills explanations of all three scripts.
Japanese Ammo with Misa has detailed lessons on everything, including Kana.
Here's a video on the difference between printed and written Hiragana fonts.
And finally... our discord server.
Wait... what about Kanji?
Well, the problem is there's a lot to learn. A LOT.
You'll be learning them over the course of yearssssssss. But that's fine; you can tune into our lessons to learn them.
Join right here to practice what you learn! You'll also gain access to new friends learning the same language AND more free resources.
We can't wait to see you there!
187 notes · View notes
illarian-rambling · 1 month
Text
I realized that I only really have the two main villains I already introduced, and later I'll probably do an intro on Illarian religion, but for now I think it'd be neat to look at the...
Abrimite Writing System!
Abrim is a small continental nation nestled between the Republic provinces of Sulu'Oku and Tsuki-ko. In the modern day, it's highly inconsequential and considered a backwater satellite state of the Republic, inhabited mainly by goblins and fenodyree. However, back before the War of Conquest, Abrim was a powerful democratic nation that preached pacifism and global cooperation. Those attributes didn't help them against the marauding Republic, but it did help them to spread their system of writing.
Traditionally, the humans of Janaz used a pictograph script, similar to kanji or hieroglyphs. That isn't practical for mass printing, though, so when the printing press was invented, the Republic began to adopt the Abrimite script so they didn't have to make hundreds of pictograph stamps per printing press. Janazi characters are still used for more formal writing, but most signs you see on the street use the Abrimite script.
Here's a diagram!
Tumblr media
Vowels that follow consonants are written as dots next to them, while leading vowels and vowels following other vowels take on a letter shape. Different regions combine common letter pairs (like th, gr, or cl) into one letter, but that's not a required part of spelling and different places will do it differently.
Here are some examples showcasing changes in Abrimite handwriting! (And what I think is some fire calligraphy on my part tbh)
Tumblr media
This is pretty short for a lore drop, but I figure there isn't much more to say. It's the most common Iarlan writing system, as most languages can be phonetically transcribed into it with ease, so it's used very often for trade. However, it'd be a sorry human who knows only Abrimite writing and not Janazi characters.
Please let me know if you've got any questions and have a bitchin day!
(Tag list:@amandacanwrite @elsie-writes @riveriafalll @kosmic-kore @kaylinalexanderbooks @bard-coded @carrotsinnovember @patternwelded-quill @somethingclevermahogony @whatwewrotepodcast @goldxdarkness @the-angriest-author @mk-writes-stuff @frostedlemonwriter @vyuntspakhkite-l-darling @thebejeweledwatercat)
24 notes · View notes
inkichan · 9 months
Text
First thing first · kana
(⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧ essential
Tumblr media
It is a must, before you begin your journey in studying japanese, to be fully able to read, understand and write hiragana and katakana.
In my post I would hardly use romanji, since I think they're counterproductive. Even though my blog is beginner friendly (as myself!) I think it's essential to know how to read and write these two alphabets.
What is kana
Kana is essentially the Japanese alphabet. Each kana character represents one syllable. There are two sets of kana, which means there are two different Japanese scripts based on syllabaries: hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ). Both hiragana and katakana were originally derived from kanji characters. Hiragana and katakana are literally the ABCs of Japanese. They're the most basic types of Japanese characters and essential parts of the Japanese language. Learning these two types of characters is often the very first step to learning Japanese, too.
Why not romanji?
Romanization can indeed make one's learning process less effective. When you rely heavily on romanji, your brain tends to lean on the Latin alphabet that you're already familiar with, potentially hindering your ability to fully grasp hiragana and katakana. That's why I encourage minimizing the use of romanji in your studies, except when it's absolutely necessary. Making a conscious effort to read and engage with kana is a more fruitful approach.
Hiragana
Tumblr media
Hiragana is the first writing system learned by Japanese children, and thus is often the recommended system for non-Japanese to learn first, as well. 
Katakana
Tumblr media
Katakana may not be used as extensively as hiragana, but it provides an interesting advantage to English speakers. Gairaigo (外来語), or borrowed words, is primarily written in katakana so katakana characters are mainly used to write foreign names, corporate branding, western loanwords and onomatopoeic words.
Free resources
JOSHU - interactive tables, stroke order, audio, flashcards, practice sheets, practice quizzes.
Japanese Pod 101 - Kana eBook, video lesson (try 10 Days Hiragana Challenge and 10 Days Katakana Challenge) plus Learn Hiragana in 1 hour and Learn Katakana in 1 hour
Tofugu - I really reccomend check this article out, becaus it's a more in depth article with tons of other possible useful resoures!
App - there are several apps for iOS/Android, such as: Dr. Moku, Hiragana/Katakana Memory Hint, Write it! Japanese (and many more...)
Writing and Reading practice - I personally recommend this video from this playlist (also useful) for the reading practice and this one for the writing.
The Best Method?
There isn't, in fact, a "best method" to learn kana. As every other thing, you need to learn at your own pace and with the method that best suits you. My method was just writing kana endlessly and repetition, trying to hear words and write them and/or read them (as the last point of the free resources). But everyone is different, so I recommend to try different methods out! Don't hesitate to ask question, recommend other resources or simply interact!
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
45 notes · View notes
my-japanese-corner · 1 month
Text
Let's study Japanese Scripts!
I dropped learning Japanese for 6ish months my Hiragana reading remained unaffected but I have mostly forgetten my Katakana other than some basic ァ、イ、ウ、エ、オ. So, I wanted to make a series of posts where anyone who is either completely new to Japanese or just wants to brush up their Katakana reading can use it as a practice.
I'll be tagging all of the posts with #studying katakana so you can directly filter it through that also :)
A few things about this series -
1. I'll put 10 katakana words with their hiragana counterparts, so it'll be easier to read/understand people.
2. I will put the explanation in English (and the where originally the word has been taken from) under a text break, so don't worry if you don't know Hiragana.
3. This is purely a reading (and ig writing for me) practice, I'm not saying this is a guide to learn Katakana, but I am hoping that this would help people get better at reading.
4. This will not include Kanji. I'll probably make a whole different series for that one :))
はい、はじめましょう!
meaning: okay, let's start!
pronunciation/romanji: ha-i, ha-ji-me-ma-sho-u
Part 1
9 notes · View notes
banqanas · 7 months
Note
Can I ask how you learned Japanese? I'm curious about learning it myself but have no clue where to start.
Disclaimer:
I'm self taught (only have one basic class in Japanese) and never took JLPT. I can talk, write and understand basic japanese, but definitely not proficient. Because I only apply my jp knowledge for hobby stuffs (a.k.a i can read a novel about oshi and have conversations with fellow otaku. but none of it is applicable in regular daily life)
I started since 2014 so I've been learning jp for almost 9 years (still am). I dont think I'm qualified to give advice so instead, here's a short essay on how I got to this point;
2014: learnt reading & listening from manga & anime. reading raws while comparing to fan scanlations. same with anime. doing this consistently to get used to the language 2018: peak of my learning -took a basic class in japanese in college. helped a lot in getting used to sentence structure and particles -started translating seriously (short written text only: interviews, tweets, articles) -practice writing and conversing via twitter. started tweeting in japanese and talked to japanese people in same fandom. found kaiwa friends. -also started translating spoken japanese (livestreams), but was not confident enough to translate word-by-word 2019- jan 2021: started translating mobage contents. literally just doing the same things as the year before but more frequently and more quantity. also started translating short spoken japanese without any text/script aid (radio). feb 2021: discovered high&low. met todoroki yosuke. trajectory of life changed. stopped translating for the time being 2022: slowly translating media with real people starting with some kamen rider stuffs. got more comfortable with translating spoken japanese (unscripted). 2023: here i am.
The long essay version:
The earliest I started learning japanese was around ~2014 where I was into a very niche series that has no translation so I had to buy the manga and try to read them myself. At the time there's no translate using image function, so a lot of it was me typing in the words in hiragana and hoping that I find the right kanji. During this period I (was forced to) learn a lot about kanji radicals and how to properly write them.
From that day on, Jisho was my best friend
I learnt mostly by comparing anime/manga fan translations with raws and going back and forth to check the words in dictionary. I prefer fan scanlation bc most of them are literal and are easier to understand as someone who isn't an english speaker.
I still consciously do this whenever I watch anything but I can differentiate what's a literal translation vs localisation now.
I started dabbling in translation around 2018
At the time I was into Hypnosis Mic (rap songs). I was better at understanding jp words now and could write simple words. I would tweet in japanese and reply to my fav artists drawings (this template is my origin). I also started posting my drawings with jp caption
I used to help around the fan translation group with seiyuu interviews or magazine articles (mainly written text). And the admin of the group would check my translation before posting them. I tried translating songs myself, but I realised that while I could translate, they don't make sense 😅😅
I made some friends in the fandom who were also learning japanese and we would consult each other with translations. I also made a friend with a japanese person wanting to learn english. So I would talk to them in japanese while they would reply to me in english.
So I stuck around with translating short interviews/tweets. I also started doing livetweets of niconico livestreams. I wasn't confident enough in spoken japanese so I only made general summaries instead of word-by-word translation.
At the same year I also took an introductory class to Japanese Language at my college. It was my first formal lesson in japanese. The book we used was Minna no Nihongo Elementary 1. The class got me used to sentence structures, particles, numbers, time etc etc. The class did not made me translate my anime stuffs better back then but the present me is very thankful for everything I learnt during this class bc it's what people in the real world use.
The next following years (2019- early 2021) were when i was most active bc I got into translating mobage contents. I translated pretty much everything I could from home screen lines to event stories to radio. I got better at making my translation sound better and not too literal. Also helped proof reading friends translations.
I personally think this was the best learning duration for me. Compared to actors, seiyuu (voice actors) have really clear enunciation which helped me got confident in my listening skills for spoken japanese, thus became confident enough to translate it. I could understand and catch up with what they were talking about with minimal text. But I still need to listen to the same radio show 2-3 times before I could fully understand them.
I dedicated every waking minute of my life to this game until it shut down. Then I got so broken hearted, I didn't want to consume anymore 2D media. Depressi spaghetti phase.
On that fated day in February 2021, I watched High&Low on netflix and I fell for Todoroki Yosuke. Started the process all over again by consuming everything i can about highlow to get used to the actors voices, way of speaking, dialect, common words/phrases etc. Also includes stuffs related to exile tribe. During this time I barely translated anything bc I wasn't confident enough with unscripted spoken japanese.
By 2022 I got the hang of it and started translating stuffs for kamen rider. And this year I can listen to fanta's radio while doing chores without thinking too much about it but can still understand their conversation! I read a novel for the first time!
I'm sorry that this got too long but I hope it helped to give you an idea of where to start! Here's to learning more! 👍
12 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Intro to Japanese - Hiragana
Japanese has three scripts: hiragana, katakana and kanji. Hiragana is the first script you’ll learn. Hiragana is derived from man'yōgana - phonetic Chinese characters that were used to write the Japanese language. The educated (predominantly male) elite in Japan wrote using “regular” script, while women wrote cursive script, which was somewhat simplified. This cursive script was the precursor to hiragana. Therefore, hiragana was widely used by women before men.
Hiragana was typically used for informal writing, whereas the other two systems (katakana and kanji) were used for official documents. Nowadays, you’ll see a mixture of hiragana, katakana and kanji in most situations. Typically, hiragana is used for native Japanese words. You’ll also see it in the form of furigana (kana used to show how a kanji is pronounced).
Hiragana is almost always pronounced phonetically. The only real exceptions are when は (ha), へ (he) and を (wo) are used as particles (they are then pronounced wa, e and o respectively).
How to learn hiragana
It can seem a little intimidating learning a new script, but it’s not as challenging as it might seem at first. I used the apps Lingodeer and Drops to help me practise writing hiragana. Trying to learn them all at once can be overwhelming, so it can be helpful to learn them in blocks of five (or three). You can also look up the individual kana on Wikipedia to see the stroke order.
There are some hiragana that look very similar to each other. But remember: you learned to differentiate between b/d and m/n/u/w/v and l/t/i, so you can learn to differentiate between き/さ/ち and ね/れ/わ and ぬ/め. I found it helpful to drill those kana side-by-side so that I could see the differences.
Remember: it might take you a few days or weeks or even months of practice before you can comfortably recognise and write hiragana. That’s totally normal and okay! Consistency is key. Just 5-10 minutes practice every day will really help you learn.
It’s also a good idea to try to use romaji as little as possible. Your eyes will naturally go to what’s familiar to you rather than forcing you to read kana, and you’ll miss out on important practice.
118 notes · View notes
aikoiya · 10 months
Text
LoZ - The Sheikah's Ancient Task
I've talked quite a bit about who I think the Fierce Deity is as well as what I think his role was when he was at his peak.
In a lot of ways, I see him as the Soul of the Hero. The central identity at the core of every Link.
As well as the figure that the Bargainer Statues were based on. (Meaning he has 4 eyes.) Him having been the Hyrule Death God among other things. And creator of the Sheikah.
Now, I want to talk about the Sheikah & what their task was after the Fierce Deity became mortal.
I think that the Sheikah were tasked with more than just serving the Royal Family. Rather, to protect Hyruleans in-general. The Hylians especially as they were the Sheikah's sister people. They were also tasked with not only bringing spirits (non-combative poes) to the Bargainer Statues, but also with fighting the Poe enemies on the Surface.
My theory is that the symbols on the Depths Set & the Dark Clumps are ancient Sheikah script, which the Fierce Deity taught them & the strips of paper wrapped around the Dark Clumps are talismans meant to keep malicious intent or On'nenryoku (怨念魔力, magic fueled by malicious intent) simply from leaking out or reforming. Created using Sheishin Fūinjutsu, which is a type of forgotten, sacred runic magic that the Sheikah practiced long ago.
In a lot of ways, I believe that the Dark Clumps are parts from an enemy Poe, which are in many ways like Japanese Yūrei (幽霊, Ghost, Phantom, Specter, or Apparition; from the Kanji Kasoke for Ghost & Rei for Spirit, Soul, Ghost, or Departed Soul). Poe Souls become enemy Poes when their negative emotions build up too much, at which point, they rise to the Surface & create pseudo-flesh bodies to inhabit. The Dark Clumps being pieces of that pseudo-flesh created via hatred, resentment, vengeance, jealousy, & pure will.
One of the Sheikah's roles was to go out & either soothe those Poes (whether via music or reasoning) or, failing that, "kill" them, as well as other undead monsters, & return the spirit to the Bargainers, who would then send the spirits on to the afterlife. In this way, they were quite similar to Miko & Kanuushi in Japanese Shintoism.
They are able to "kill" these entities by using either Light, Twilight, or Spirit Magic & fighting them with weapons forged using ancient weaponsmithing techniques taught by Sheikaku (the Fierce Deity). Part of that process involved engraving Sheishin Fūinjutsu into the metal. Once that's done, the Sheikah is to preform a sacred ritual on the night of either the New Moon, the Full Moon, or the Waning Crescent Moon or Waxing Gibbous Moon, that should bestow Sheikaku's blessing upon it. Sheishin Fūinjutsu, the sacred forging techniques, & even the ritual have all been forgotten to time.
These weapons were also fairly strong against Akuma. Or evil beings possessed by On'nen.
This is why the Sheikah were always so heavily associated with death, spirits, & graveyards.
The Sheikah are simply naturally intune with the world of the spirits, but in order to fully unlock it, they are traditionally taught to open their Mind's Eye (originally passed down to them by the Fierce Deity & the mastery of which turns one's eyes ruby red), which allows them to actually see spirits.
The reason that some Yiga can hear the voice of the Bargainers is because those specific Yiga are of Sheikah descent. They are likely being called to complete the task that their ancestors were assigned.
The Sheikah who were tasked with gathering non-combative spirits wore robes very similar to the Depths Set & carried shepherd crooks made of dark wood. From a hook on those crooks hung black steel lanterns with green flame candles & from the bottom of those lanterns hung a flower-shaped silver bell. These lanterns were known as Lanterns of the Lost & the sound of the bell would draw spirits to it. The spirits would then gather inside the flame.
Sheikah who were tasked with the Surface also carried these Lanterns, but instead of crooks, they were simply carried in their hand. Ringing the bell would still draw out Poes, only then the Sheikah expected to either negotiate with the Poe & find a way to sooth them enough that their darkened flesh dissipated or sever the spirit's connection to the darkened flesh via their own hand using specialized weapons made to banish cursed flesh or the use of light, twilight, or spirit magic.
LoZ Cultural Masterlist 2
4 notes · View notes
nihongo-ejiten · 2 years
Text
絵辞典のブログへようこそ!
Welcome to Ejiten, a picture dictionary of Japanese vocabulary!
The purpose of this project is to teach Japanese vocabulary through pictures paired with Japanese words. By pairing words and images, the viewer can link the two directly in their mind, without having to translate to another language. This creates a foundation to think in Japanese.
Each post includes both a visual graphic and the text of the vocabulary words in the body of the post. Japanese vocabulary words are written in phonetic script (hiragana and/or katakana), kanji (if applicable), and in rōmaji.
Ideally this picture dictionary can be accessible to Japanese learners from anywhere. Translations are deliberately not given so that language learning is more natural, with direct connection between words and concepts.
You may decide to look up vocabulary words in a dictionary if the picture is not enough to convey the meaning fully. For English-speaking learners of Japanese, I highly recommend Jisho.org as a resource.
This blog is run by somebody who is not a native speaker of Japanese. Any corrections or additions are welcome.
Communications such as this one will be given in English for practicality, or in English and in Japanese.
10 notes · View notes
Text
Fates: was the story as bad as people say?: a response (Conquest 3/3)
Link to the original post here, link to playthrough with english patch here, link to fateswartable here.
> Corrin, you are literally bringing the war to Hoshido.
That line doesn't exist in the original script:
> Kamui: Yes… There’s nowhere to go but forward.
> Even if we must fight.
Also, Odo, you know what they meant by that, even in the localized script; they're convinced that winning the war for Nohr will bring peace to the land. This isn't in any way a contradiction, and you know that.
> Azura, this is your plan. This is on you.
When did she imply it wasn't on her? She just said that they're doing this for good reasons and can't afford to falter now; for the second time, what is this supposed to be a gotcha for, exactly?
> I feel like I should also point out that this "higher purpose" isn't to defeat Garon, but to convince the Nohrian siblings he has to be taken out. Innocents being mercilessly cut down in a senseless war of aggression is not enough to convince them.
They've been fighting in the war for years, if not decades; this is far from new to the Nohrian siblings, and if fighting in a war was enough to make them feel like betraying Garon, they'd have done so (and been executed for trying) years ago.
> Weren't thousands of Hoshidans too much for them earlier, but now they can take an impregnable fort? Corrin's group has yet to meet up with any Nohr reinforcements on screen.
Those same thousands of Hoshidans are currently busy defending the front entrance; the fort is almost certainly short-staffed at this point, if we assume that the Hoshidan army doesn't have an infinite amount of soldiers, which sounds reasonable to me.
> That is what they focus on during a war of aggression and in a battle facing off against their supposed sister's retainer. At this point I'm not even sure Corrin is aware of what they're doing or why.
Hana just went off on a psycho rant about how much she wants to kill Corrin and how she'll never forgive them, while also crying during that same speech; Corrin being confused at this supposed contradiction and wanting to understand why she's crying is a perfectly reasonable reaction.
> Sakura and Yukimura rightly protest, but then the chapter ends and it's time for the next chapter, which starts by informing us that Sakura, her retainers and Yukimura are alive and kept as hostages in their army.
Sakura and Yukimura were the only ones of the four that were kept alive:
> Kamui: We could’ve helped Yukimura and her two retainers if they were prisoners of war, but…
> Have you met with Sakura?
Chapter 25:
> Kamui: Sakura and Yukimura were kept alive properly as prisoners of war.
Corrin never states that Hana and Tsubaki were spared. It even makes sense as to why Sakura and Yukimura were left alive; Sakura's a member of royalty and Yukimura's Hoshido's main strategist. Being able to keep people like that hostage could come in handy, whereas Hana and Tsubaki aren't anyone of real importance.
I don't know what Corrin's talking about when he says that Yukimura wasn't taken as a prisoner of war though; he says the exact opposite just a few chapters later. I don't know if this was the translators's fault (the lines are practically identical between both the fateswartable and english patch translations) or the writers's, but if anyone knows Japanese and wants to double-check, fateswartable has the original kanji on the blog.
> Apparently, despite Garon making a big show of not allowing even his children to disobey, the game explains that Iago and Hans are afraid of Xander which is how he managed to convince them to leave the named characters alive, but...what happened to Garon and his orders?
Xander never ordered that. I looked through both of my sources for where that's stated, and it's nowhere to be found in either, leading me to assume that this was a localization change.
> Apparently some people now target Corrin and the Nohrian royal siblings for wanting to keep Sakura alive.
No they don't:
> Aqua: …You lead an army with Marx and Leon, while King Garon leads a force with Ganz and Macbeth.
> Your ways of suppressing Hoshido are vastly different…
> In this state, it wouldn’t be strange if there was internal strife.
> With Garon’s convenient early arrival, we run the risk of losing his trust and the trust of our allies.
> We have to get him on that throne… we cannot afford not to.
She's just telling Corrin to hurry it up before they lose Garon's trust; nowhere is it mentioned that people are straight-up rebelling and trying to kill Corrin and Azura just because they took Sakura hostage.
> He's also often talking about peace as if Hoshido is just a pesky little roadblock which is throwing a fit over being invaded.
Setting aside that he never mentions peace in the jp script, yeah, he doesn't actively see Hoshido as much more than a roadblock to Garon's recovery at this point; he's been at war with it for years, and thinking of it as if it's innocent won't do much to help his already troubled conscience.
> This is a major support character who the game tries very hard to portray as a sympathetic, older brother figure, despite him being lacking in morals and easily manipulated.
Every FE character is lacking in morals. Good people don't go around killing hundreds if not thousands of people, only to be perfectly mentally stable and be willing to have (possibly humorous) unrelated discussions with their fellow mass-murderers afterwards. If we try to apply any sort of real-life morality into the Fire Emblem verse, there are very few characters in the franchise that wouldn't be classified as sociopaths.
Also, where did the easily manipulated come from, exactly? I guess you could argue that Xander manipulates himself by making himself believe that Garon will go back to being a good guy if he gets what he wants and that, as such, he should serve him, but that particular manipulation vanishes as soon as he gets rid of Garon; he never shows himself to be easily manipulated by other people elsewhere in the game.
Lastly, even if i give you that Xander isn't the best person morally, what does that have to do with him being sympathetic? You can think someone is morally abhorrent while still sympathizing with them.
> At this point, Corrin has led the invasion personally and engaged the Hoshidan forces multiple times already. Hinoka says this line even without knowing that Sakura is still alive. She has no reason to think Corrin is on the Hoshidan side, as she puts it, and should be furious with the protagonist.
Corrin just refused to kill her or her soldiers, in defiance of Garon's orders since he just told her that she needs to hide, meaning Nohr wanted her dead. Her trying to convince Corrin to rejoin Hoshido isn't that far-fetched given that they're clearly in disagreement with Nohr high command.
More importantly, you underestimate how much Hinoka cares about Corrin. She was clearly upset at them when she thought that they were only interested in taking the castle and blew off her attempts to appeal to their sentimentality, and being shown that they do still care about her and want to minimize casualties if possible was what made her go back to liking them; someone can still care about someone who's done bad things to them, especially if they find out that it was done for better reasons than what they originally thought.
> Please note that Hinoka blushes here. She thinks Takumi is dead, that Ryoma will fall, and her people and country are dying all around her, and she's blushing because Camilla flirted with her. This causes a tremendous tonal whiplash and ruins whatever tension the scene was going for.
Moments of levity are allowed in darker stories, and it's not like it doesn't make sense in-universe. This just means that Hinoka's momentarily embarassed about receiving compliments from Camilla, not that she's forgotten about the war raging on around her. Whether or not it causes tonal whisplash is subjective, which would be fine were it not for a certain statement in the last post, but i'll get there later.
> Hinoka at this point is more concerned with Ryoma hurting Corrin than the other way around, despite the latter bringing an army into Ryoma's castle with the intention of conquering it in Nohr's name.
The original script is more ambiguous than this:
> Hinoka: Big brother Ryouma...
> Please, Kamui...
This can just as easily be interpreted as her asking Corrin not to kill Ryoma as it can be the other way around. Again, these posts would have benefitted immensely from comparing the jp script to the localized one before making claims about what characters said or did.
> Taking a break from just describing the events of the chapters, I've got to ask something: why are the Hoshidan royals spread out like this? You face them one at a time for four chapters in a row, and they're just waiting for you to come to them.
It's easier and safer to beat back an invading army when fighting from well-fortified positions instead of trying to engage with them at random.
> Even if Hoshido is fighting an uphill battle, why is their strongest warrior, Ryoma, and his elite ninja retainers, just sitting in a castle and waiting to be challenged?
The king is a pretty important player in a war; as much as i wish more time was spent explaining why and how Ryoma went from being a brash and hot-headed man who went behind enemy lines just at the chance of getting Corrin back, to wisely and patiently waiting at the best defended part of Hoshido as it's last line of defense, lest the Hoshidan army's morale drop if it's leader is taken out, it still makes sense logistically.
> This, and the Yato lighting up for a moment, is all it takes to convince Ryoma that Corrin is on their side, but keep in mind Corrin has personally led armies to take down a fort, a wall leading to the capital, and the forces outside the castle. They have been an active leader in this war and made it easier for Nohr to invade, not more difficult. Corrin's intentions, no matter how noble, should not excuse their actions thus far in Ryoma's eyes.
They've also spared Ryoma, told him to kill them on the spot if he thought they were lying about having spared Hinoka and Sakura, pleaded to his sentimentality by pulling the sibling card, and most importantly of all, the Yato, the sword that only chooses someone who'll save the world one day, is not only still serving Corrin, but has shown signs to Ryoma's face of evolving like the Rainbow Sage said it would when the time was right; i'm iffy on how Ryoma knows about that aspect of the Yato, but the Rainbow Sage could have just told him so when he visited, especially since he can see the future and should know that Ryoma would need some convincing later on. I'm perfectly fine with him believing Corrin's words given all that context.
> Corrin has also stood idly by while innocents were murdered, and regardless of what you think of their ability to do something about it, it rings hollow to hear Corrin be so confident over what they're doing is right. Corrin has done nothing to earn this confidence and there's still no guarantee Garon will sit on the throne or that it'll work.
The bolded line doesn't exist in the jp script, which i assume is what Odo is referring to with this point.
Even if we disregard that and focus on the localization, i'm still fine with Corrin being so confident; the ending of Chapter 19 and pretty much all of Chapter 20 were dedicated to having Corrin convince themselves that what they're doing will have been worth it in the end thanks to their being reassured by Azura, when she tells them not to give up on their chosen path halfway through lest everything they've sacrificed be for naught, and by Fuga, when he tells them that the Yato didn't make any mistakes when it chose them and that they're still destined to save the world. I don't much like the tone of the added line myself, but looking at it objectively, it's just a continuation of Corrin's previous character arc.
> I want to reiterate that: Ryoma is proud that Corrin is conquering Hoshido. What exactly did Ryoma expect of Corrin at this point? With the Nohrians having won the war and the crown prince dead, what part of the plan - which he didn't know about - made him proud of Corrin?
I don't know if this line was added in by the localization or what, but Azura never states that Ryoma was proud of Corrin, in either of the translations i've seen; she just says that he died with a smile and entrusted the future of Hoshido to them. He's not happy that they're conquering Hoshido, he's happy because he believed that Corrin had some sort of plan to fix things after the fact in his dying moments. I already explained why it makes sense for Ryoma to trust Corrin two paragraphs ago.
> Iago tries to attack Corrin from behind because they're a traitor for letting Hinoka live, and he's somehow surprised that the other Nohrian siblings actually defend Corrin.
He's surprised that the Nohrian siblings would commit blatant treason against Garon by attacking and killing his personal strategist, a high-ranking general, and large swathes of the Nohrian army when they've been so afraid of disobeying him before. I don't think it's too weird for him to not have predicted that they'd come up with the “oh some Hoshidan reinforcements arrived and killed all those people in a fight, how unlucky for us” excuse to Garon.
> So, Garon is in the other room, but this is when Corrin chooses to order the death of Iago, Hans, and "the king's army" (likely that bloodthirsty half conveniently gathered in one room),
It's never stated that half of the Nohrian army is loyal to Corrin in the jp script, only an undefined and vague amount of it. I presume that the 50-50 part was added in by the localization. Assuming that Azura meant that most of the army was more loyal to Garon than Corrin in that convo, this is a lot less convenient.
> Could I ask what Iago's role in the game was?
To do Garon's bidding for him when he couldn't/wouldn't, thanks to his magical skills (poisoning Elise and somehow convincing Ryoma to use that as an opportunity to ambush Corrin, for example), and to provide more chapters, scenarios and bosses. I'm not going to pretend he has much depth to speak of, but having a character in a story that mostly serves as a reocurring obstacle that the protagonists aim to overcome eventually is a perfectly fine role, and Iago fulfills that well enough.
> The best answer I can think of is that Iago produces filler chapters, and he's there to be hated by the player for being so unfair to Corrin so it'll feel good when he's taken out, but he's got no character or motivation of his own, and all his authority stems from Garon, so he's not one of those bastards worthy of hating; he's just filler. Padding.
He does start killing the Hoshidan civilians that were bad-mouthing the Nohrian army on a whim; even if we were to excuse the rest of his evil deeds throughout the story as obedience to Garon, that's still a pretty evil thing that he did of his own volition.
> Corrin not even trying to prepare their siblings for this, or find some alternate route which would've involved far fewer dead people, reflects very poorly on their judgement.
I don't think there's much of a way to prepare someone for the revelation that their father's been dead for the last decade and a half. Again, i don't see why it's so hard to believe that the Nohrian siblings wouldn't have just blindly believed Corrin's claim when they don't even have any evidence to back it up.
I adressed the “alternate route” point in my previous post; ditto for the upcoming “why didn't Azura show the rest of the siblings the crystal ball?” point. Anyone reading this can go there to see my responses; I'm not going to rehash myself here.
> Keep in mind that this man has on multiple occasions lauded Corrin's leadership skills,
What does being a good leader have to do with the possibility that they're trying to deceive the siblings into betraying Garon by lying about his state? Wouldn't their being good at leadership be a neccessary component for such deception, if only to gain more power and trust in the Nohrian army?
> saw them turn their back on Hoshido in chapter six,
So they didn't intend on betraying Garon as soon as they left Hoshido; what's stopping Xander from assuming that Corrin's idea was made up during the war instead of at the start?
> and was there to kill Iago, Hans, and half the royal army just last chapter.
After Iago tried to kill them for commiting treason and Xander and the rest of the siblings helped Corrin fight them off more because they liked Corrin, didn't like Iago, and could get away with doing that while Garon was in the throne room. Xander literally knows at this point that Corrin's willing to subvert Garon's orders for their own benefit; wouldn't the entirety of Chapter 26 be even more reason for him to believe that Corrin was up to shady shit, and warn them against it due to the fact that they still stand by Garon and wouldn't let them off the hook like they did Iago if it turned out that they just tried to manipulate the siblings into killing their father?
> 1) Xander says that Garon would never have used his strength to attack his own children, but we've repeatedly seen Garon indulge in unnecessary cruelty. Conquest began with Xander overhearing an evil monologue his "father" held about how much he wanted Corrin to suffer. Yes, he's not personally using his own strength to attack his children but he's using his authority as a king for the explicit purpose of making Corrin's life a living hell.
Where did you get the idea that Xander was referring to start of game Garon when he said that? He's pretty clearly talking about the Garon from a long time ago, prior to him going off the deep end, which Xander now knows happened because he'd been possessed; the fact that possessed Garon wanted to make Corrin suffer has nothing to do with Xander's claim that pre-possession Garon would never have done such a thing.
> 2) Xander admits that the war was meaningless but that he fought just hoping that Garon would return to normal. This is supposed to be a good guy, and who knows how many innocents died because of Xander and Corrin's whims.
Humans are flawed; it's unfortunate that Xander's love for his father led to needless deaths, but that doesn't make him a bad guy for being unwilling to kill his own father in cold blood; there's also something to be said about whether or not he'd even be able to do that, but the game doesn't give enough info on the subject for me to make a strong argument either way.
Besides, i'll repeat myself: what's the standard of morality like in the Fates world? Humans there, and in most of Fire Emblem tbf, are capable of killing hundreds of people at a time, often in very personal ways, and come out of said battles none the worse for wear mentally, and that's not taking into account the differences in culture and behavior that would have to exist in a world that's clearly supposed to parallel our own medieval era but with magic, animal people, concrete evidence of fate existing, and other supernatural shit in it. Whatever makes someone a “good guy” in our world, however vague said definition already is even just in the context of the real world's own wildly inconsistent definitions, is extremely likely to be worthless if applied to Nohrshido, or even just Xander's, likely morality.
> 3) You cannot, I repeat, you cannot base the Nohrian siblings' reluctance to fight Garon on a few hints of how he used to be long before the game began. I feel like this should be obvious, and this is one of the most common excuses to defend the Nohrian siblings for their actions. They're in denial, or abused, or in a state of doublethink. The list can be made long, but here's the problem: that's not how writing a coherent story and characters works. This is "tell, don't show" taken to its absolute extreme, a cardinal sin for this kind of medium.
Explain, with actual arguments this time instead of just this “it's bad because we're only told instead of shown why the siblings care about Garon, and that's bad because you're not supposed to only tell instead of show in a game, and that's bad because we're only told instead of shown why the siblings care about Garon” circular logic bullshit, why i, as an audience member, am not allowed to take pieces of information scattered throughout a story and use them to inform the motivations of characters, even if it's only stated, and why “Tell don't show” is even inherently bad for video games to do. This is phenomenally bad rhetoric, even for these posts.
> The Nohrian siblings adore Corrin; they respect and trust them so much that they praise the protagonist in practically every chapter in one way or another. On the other side of the spectrum, they're consistently shown to be horrified by Garon's cruelty and go out of their way to disobey his orders when possible, according to Leo.
What is this a response to? This just means thay they like Garon more than Corrin, like Garon enough not to be willing to kill him or be killed themselves by disobeying an order in front of him, trying to minimize damage if possible, and doesn't do anything to supplement Odo's previous point of “never tell instead of showing”, a point in desperate need of supporting evidence btw.
> it's as if we're to assume they're loyal to this monster by default no matter how much he goes against everything they stand against. We've already seen Leo execute two people who go against what he thinks should be the Nohrian way, and yet we're expected to believe he can't see why Garon has to go because of some implied, vague memories of how he used to be?
He also disliked both Iago and Zola on a personal level because he didn't like their cowardice, and sparing them would only have caused him and the other siblings to get executed when they inevitably reported back to Garon; he actually likes his father, unlike the other two, and as such won't try to kill him over a perceived flaw of his character, even if it goes against what he believes in. Again, this is demanding that humans be robots who have never-changing belief systems and betray and kill anyone who threatens said beliefs, emotion and history be damned.
> Some people may now say "they were afraid of being executed", to which I say: fine, then don't make them out to be heroes. They just conquered an entire nation and are responsible for a lot of people dying simply because they were afraid.
Firstly, it's not one or the other; it's both. The nohrian siblings still loved Garon too much to up and kill him, AND were afraid for their lives if they disobeyed, probably because they knew they couldn't take him down by themselves. Framing the two choices as if they're mutually exclusive is disingenuous.
Secondly, the game doesn't try to portray them as heroes. Xander all but admits that they were in the wrong for invading Hoshido, even if they tried to minimize some casualties, and vows to do better to stop Nohr from repeating those same mistakes come the ending of Conquest. Does that sound like someone who the game's trying to portray as being on the right side of the conflict to you?
> That's not being a hero, that's being Hetzel from Radiant Dawn except if he personally lit Serenes Forest ablaze because Lekain told him to.
I have no idea what you're referencing, but i assume this Hetzel works for Lekain and is portrayed by RD as being some sort of coward for obeying an immoral command in order to save his own life. Different games can portray loyalty in different ways, so i don't understand the comparison, even if i were to give you, for the sake of the argument, that the nohrian siblings are ONLY doing this out of fear and that the game's trying to portray them as heroes for doing so (which they aren't and which it isn't).
> Even if they were afraid, they were obviously ready to kill Iago, Hans, and half the royal army with Garon in the next room.
After they made it clear that they thought Garon wouldn't be able to see or hear them in there and that they'd make up an excuse to rid themselves of the blame for killing all those people afterwards; this falls firmly on the “obeys orders unless possible to get away with disobeying them without getting themselves killed in the process” clause of their loyalty.
> If you still think the Nohrian siblings are good people, or that they can be excused because they were abused/in denial, let me just ask you one thing: do you think that the game which cannot even get the most basic of logistics right, which manages to make supposed major support characters completely superfluous in the main story, which refuses to answer or even ask the most basic questions characters would have, actually manages to properly convey complex family ties and tackles heavy themes such as family abuse to a satisfactory degree?
Great, the Flora suicide brand of genetic fallacy rears it's ugly head again. “The game has bad writing at certain points, how can you argue that it has good writing at other points?!?!”
I had a long enough rant about this argument in my response to the second part of Odo's Birthright analysis and don't wish to repeat myself; you can see it here if you want.
> Even if you say yes to that, then I hope you at least acknowledge that not nearly enough time was dedicated to portray the siblings' mental states and twisted affection for Garon for it to have the desired impact in the plot.
I'll acknowledge that it would have been nice to have scenes showcasing a pre-possession Garon being nice to the nohrian siblings, but at that point it's just a matter of preference; some people are going to buy the nohrian siblings's affection and loyalty to Garon even with only scattered lines of dialogue throughout the story as to why they care about him, and some aren't. I don't think people should have to claim that something's a problem when said potential problem is so subjective, and they themselves might not even see it as an issue with the story in the first place.
I've already addressed the arguments in the next two paragraphs before, so onto a (relatively) new point:
> This is why Corrin's self-pity rings so hollow, and why all the talk about them bringing about peace sounds more like a parody than anything else. They believe in the path they've chosen, which is absolutely littered with the corpses of the innocent. Not once do they even question the Nohrian siblings' lack of a moral compass either, despite them seemingly thinking that peace can only happen when all other people have been subjugated. Are these really the people who'll bring about world peace?
Peace can, and often does, come at the cost of innocent lives. I don't blame you, or anyone else, for disagreeing with and/or disliking that message, but it isn't contradicting anything when the fact that good people sometimes have to do bad things for the sake of the improvement of the world is a pretty consistent part of Conquest.
> Corrin hasn't known Takumi for, what, more than a day at this point, and after that they've been enemies. I get not wanting to kill the bloke, and in this timeline they still think they're blood related, but this man is still a stranger to them.
Again, Corrin's reaction was toned up by the localization:
> Kamui: That's...!
> Then, you're saying there's no other way than to defeat him!?
> That he's just like Father!
He's just upset that he's going to have to kill Takumi despite the fact that the war's over, which he dislikes because he doesn't normally enjoy killing people. Their bond (or lack thereof) isn't particularly important in this scenario.
> I'm also not sure how Corrin can still call Garon their father. The prologue alone is enough to make Corrin absolutely hate Garon, as evidenced by Birthright, and yet after all the suffering and carnage the slime monster inflicted on the world, the protagonist still calls Garon "father".
It looks weird in the localization, i'll grant you that, but as i've shown in my previous paragraph, it looks more like they call him that out of habit more than out of respect for Garon, or at least the slime version of him.
> Ryoma, you died failing to keep your nation safe from Corrin and you have no reason to call them kind.
He directly stated that he was entrusting Hoshido's safety to whatever plan Corrin had as he was dying from ripping out his own guts; dislike that as much as you want, but that line is perfectly consistent with Ryoma's estabilished character and motivations in his death scene.
He also doesn't call them kind in the jp script, but even i'll concede that that's a nitpick; he still says that they have a strong heart due to all the pain and suffering they endured to get to this point, so the sentiment is basically the same. I'm iffy on how Ryoma knows what Corrin did or didn't do, but the assumption that they didn't like doing it is a safe one given what he knows about their personality and motivation.
> Also, the Yato chose Corrin to conquer your kingdom and kill Takumi?
That, or to kill Garon, or to kill Anankos. Ryoma knows about the Yato and knows that whoever it chooses is destined to save the world one day, so i don't see why he shouldn't be able to put two and two together and realize that Corrin's going to bring peace in the end.
Also, Takumi is right there with Ryoma in the weird pseudo-afterlife place; he could have easily told him and Mikoto that he killed himself due to some demon's possession, not because of Corrin.
> Alright, so, this is just downright character assassination in order to absolve Corrin of the moral dilemma of having agreed to Azura's insane plan. Takumi knew Corrin for a very, very short while, and during that time, Corrin brought the evil sword to Hoshido which killed Mikoto and triggered the war, then they went back to Nohr and helped in the invasion of Hoshido. Takumi didn't even trust Corrin before that; why does he want to look up to Corrin after everything that has happened?
Neither of the bolded lines exist in the jp script:
> Takumi: Thank you. If you and i had fought together, i wonder how reassured i would have been.
> Kamui. The truth is, i really... i wanted to get along as siblings. I wanted to call you sister. I should have said so properly when i was still me...
> But because of my stubbornness, i was determined not to show my true feelings...
> ...I'm sorry.
He never says anything to imply that he still admires Corrin or wants to befriend them after what happened in Conquest, only that he did in the prologue but was too shy to try and reach out to them. We know that Takumi had already started being possessed and having his negative feelings amplified as early as Chapter 10, which not only means that Takumi was genuinely angry at Corrin for their betrayal, otherwise Anankos wouldn't have been able to use his already existing anger and resentment to possess him, but also that, even if we interpret that line as Takumi saying that he still wanted to befriend Corrin even after the route split, that only counts for Chapter 6; he'd already stopped being himself next the two of them meet.
> Conquest, repeatedly and explicitly, excuses Corrin's actions and tries to portray their actions as justified and sensible even though it includes the destruction of Hoshido.
> I'd also expect the game to not be so cowardly as to excuse any and all wrongdoings the protagonist makes. Or, rather, pretend they weren't wrongdoings to begin with.
Give examples. Takumi saying that he wished he wasn't as mean to them during Chapter 5 isn't proof of anything other than the game being consistent with his character.
> I can't help but wonder what he's talking about here, as we've seen nothing of the sort from Hoshido,
The phrasing in the localization is weird, but the jp script makes it pretty clear that Xander's only talking about Nohr at this point:
> Marx: In the last war...
> No, even long before the war began, Nohr soured relations with the people of Hoshido. The king's rule included tyranny and plundering. Rebellions erupted across the land without cease. But i...
> Never again do i want the people - of either country - to see such atrocity.
It's not impossible to interpret it that way in the localization, but it's a lot easier to assume that Xander's talking about both kingdoms due to the way it's phrased there.
> I just want to know what the "misconception about Nohrians" is; Corrin and Xander very much did fight in Hoshido for Nohr.
Hinoka only says she's going to try and clear up misconceptions about Corrin and Xander in the jp script, not the entire Nohrian army.
Besides, do the civilians know why they invaded? Assuming that they did that for personal conquest/glory and knowing that they did so because they believed it'd bring peace to the land (Corrin) or out of fear and/or love (Xander) are two pretty different things, especially when Corrin and Xander tried their hardest to minimize bloodshed.
And even going with the localized version, yeah, it's pretty unfair to judge an entire kingdom's worth of people, even the peasants, because of the actions of it's military and leaders. I don't see any issue with her trying to get her people to stop being racist, even if it's unlikely to work.
> In the real world I think Hinoka's reign would've been a short one with this attitude.
Elaborate. In the real world, assuming everything else that happened in the game remained the same, i genuinely don't see what about Hinoka's attitude would cause her to fail as a leader. I wish there was more here for me to respond to, but this point is way too vague for me to make a response that doesn't require me to guess at what Odo meant by that statement.
> The Ice Tribe, the first battles against Takumi and Ryoma, Azura's performance, the Kitsune, the Wind Tribe, all of Iago's maps...none really altered Corrin's course; there was no direction before chapter 15, and afterwards there was no veering off the path laid out before them.
The ice tribe was the first time that Corrin received evidence that it was possible for them to stay in Nohr without compromising their morals, estabilishing their goal until Chapter 15; the first fight with Takumi set up the fact that there was something wrong with him; the first fight with Ryoma was a show of Corrin's resolve to follow their chosen path to the end, choosing to fight for their right to stay in Nohr over going back to Hoshido; Azura's perfomance led to Garon ordering mass executions on a whim in front of Corrin, causing them to be convinced that Garon couldn't be reasoned with anymore; the Kitsune slaughter serves to make them start doubting whether or not their path will actually lead to peace after they just finished killing dozens of innocent (relatively; the Kitsune attacked first and did so unprovoked, but the team was the one who entered their territory first despite knowing about the rumors, so they're still at fault too) people, only to be reassured after fighting Fuga and putting their trust in the Yato, due to his knowledge on the legendary sword and him claiming that Corrin was indeed worthy to use it, meaning that they were genuinely destined to bring peace to the world one day; Iago's second attempt to kill the team led to the conclusion of Corrin's character arc in Conquest, with Xander reassuring them and telling them to never back down or waver even if they lose a comrade.
I'll give you that Chapter 7 is filler, but every other chapter you mentioned is pretty important to the story and/or characters.
> The developers could've dedicated themselves to a full-blown villain route, but likely didn't because they were afraid the available routes wouldn't been seen as morally equal.
More likely than even that, they didn't do it becuase it wouldn't have made any sense for Corrin's character for that to happen. Unless they did some weird shit with the prologue where, as soon as you picked Conquest, the game rewinded to the start and retconned Corrin into being an evil person, there'd be no way to have a villain route in the game where Corrin's the protagonist.
> Basically, Corrin talks about walking the path of darkness for the greater good, no matter who will end up hating them, but all the important characters excuse, understand, trust and love them regardless.
Eh. The Hoshidan royals (bar maybe Takumi) still like (or liked) them, sure, but pretty much all of their retainers express their distaste for Corrin whenever they fight them personally, Yukimura's last line in the story is him calling Corrin a cowardly monster and that he'll never forgive them, and most of Hoshido hates them for what they did, according to Hinoka. Corrin was completely right in their assessment that people would hate them for choosing this path, looking at it objectively.
The post ends here, so final thoughts:
Surprisingly enough, i actually think this was a step up from the first, and especially the second, part of the Conquest analysis. Many of my issues with these are still present and accounted for, but aside from the attempts at portraying the game as wrong for claiming that Corrin's path wasn't a mistake being especially pronounced this go around, there wasn't anything new for me to complain about!
It's not quite as good as the prologue analysis, but it's probably the second best post so far.
I'll see y'all later.
4 notes · View notes
welcometojapanese · 1 month
Text
Dissemination of Chinese written language throughout the east.
Roughly 5000 years ago across the world for one reason or another people began to develop the written language. Over the centuries came the rise, and fall of some languages, as well as the continued evolution of others. One such language that not only continued to evolve, but also contributed to the creation, and development of the written languages of other nations, is Chinese.
Several languages across East Asia were influenced by Chinese. The three languages discussed here will be Japanese, Korean, and Vietnamese. During the third century BC China’s first dynasty came into fruition. It only lasted a few decades though before the next, the Han Dynasty, began. The han dynasty lasted for several centuries during which China began a period if expansion. After China conquered the surrounding areas, and islands, they would ‘recruit’ the locals to learn the language and work for them. They did this as a means to disseminate their language amongst the locals, and to expand and strengthen their authority in those regions. This was the case for both Korea and Vietnam, however Japan was slightly different. It is thought that somewhere around the fourth or fifth century the ones to bring the chinese language to Japan was Korea. By the 7th century Korea, Vietnam, and Japan, while still largely illiterate, had began to adopt the Chinese writing system as their own. They did this by ascribing the meaning of the written character to the verbal pronunciation of their own language. So the same character in Japan or Korea can mean the same thing, but have wholly different pronunciations. That does not mean that the Chinese pronunciation of the words has been completely removed from the language however. In both Japanese and Korean there are multiple different ways to pronounce the characters which can be figured out with conversational context, and surrounding kanji. Over time other such alterations have been made to the written Chinese language to further suit each language. For example in in Japanese the word basket uses the kanji 毛 meaning fur. This does not mean that fur is used anywhere in the basket making process or anything related necessarily, just that a part of the words pronunciation needed to be supplemented with another kanji. This is what’s known as vernacular writing. Korean also follows this practice, however Vietnamese does not. The Chinese writing system was not fully implemented in Vietnam until much later, around the fourteenth or fifteenth century. They adopted the language using entirely different means, such as adding their own symbols to the Chinese characters to create their own ‘new’ written language. So while Japan and Korea adapted phonetically, Vietnam adapted their language semantically.
Then there is disambiguation. Over time languages must continue to evolve to continue to support our needs and support our ever expanding languages. This evolution can happen either on purpose or on accident, but it will happen nonetheless. This is especially necessary in these countries as Chinese is an adopted writing system that was never meant to support the local languages. This is where disambiguation comes into play. Disambiguation is the process by which something is made more clear. In Japan this was done by introducing what’s known as kana. It’s a new writing system, based on the simplification of kanji, to represent sound, rather than meaning. This allows for the elimination of the need for using kanji like fur to represent an extra syllable in a word like basket, and erases some confusion from the reading and writing process. Once again the approach Vietnam took was different. In order to further disambiguate their language they created entirely new characters of their own to convey meaning. Now they primarily use altered roman script, however they did keep the Chinese style of spacing in their new writing system. Korea also began to diverge from the Chinese Writing system In the fifteenth century King Sejong created an entirely new alphabet to replace the Chinese counterpart. It wasn’t implemented immediately as in the 1950’ Chinese characters were still commonly used across Korea, however since then they have been used less and less, and Chinese characters are far more scarce in Korean papers and literature now.
These types of linguistic practices and evolution are seen globally, not just in East Asia. While being different and far apart our languages have similarly evolved, and continue to do so thus bringing us closer. Especially now in the age of technology, and global communication the adoption of foreign words and practices from all corners of the world into our own has become quite common. A part of me cant help but want a peek at what this will mean for the future of our communication global scale in a hundred or even a thousand years.
0 notes
catullus16 · 3 months
Note
Hello, hope I'm not bothering you. I got a job in Japan (I'm Italian) and I've never been there before and my Japanese is N5 level (I am trying to study). I am moving in two months (I already got the accomodation covered by my company) and although I know things of Japan, because I've have always watched movies anime Yadda Yadda. I wanted to ask. Was it very difficult to adapt once you first moved? I know you had your husband but did you have moments of anxiety? What did you do to feel more comfortable? I am very anxious. It's not the first time I live abroad one but first time in Asia.
not bothering me at all!!
things were a little scary at first, for sure. i was always afraid of running into misunderstandings with people because of the language barrier but the more i practiced japanese the more my confidence grew. you definitely don't need to know all that much to get by day-to-day (customer service interactions all basically follow the same script). i prioritized learning speaking and listening skills over kanji, (which some may consider a huge mistake that i'm paying for now T__T) but it helped me get to a conversational level much faster. so that now if i can't read a sign or menu or something, i can just ask someone what it says.
i have a lot more i can say so imma pop in a read more
when i first moved here another thing that scared me was how much i stood out (especially cus the country was in covid lockdown at the time so there were no foreign tourists so i looked super out of place). to feel more comfortable i kind of studied how women in tokyo dressed and for a while tried to mirror it (i also have dark straight hair and brown eyes and am really short and everyone was still wearing masks at the time so it was really easy for me to blend in), though now that i'm more confident i mostly dress like a time traveling wizard that would look out of place almost anywhere haha.
also people here are generally very kind, patient, and eager to help. the more you get out and explore and interact with people the more the anxiety will fade away, so the first few weeks where you have but little experience and the mind is free to catastrophize might be tough but it will only get easier and easier. i'd say studying people's mannerisms and ways of doing things (train etiquette is very particular), and knowing how to do those things will also help with the anxiety. but no one is too bothered if you commit a faux-pas, so don't worry too much about accidentally doing something wrong, people tend to be super forgiving! but for me, accidentally doing something wrong was a huge fear.
i'd also say definitely avoid reading reddit boards or twitter pages about "being a gaijin in japan" or whatever cus a lot of those people are really bitter and reading it scared me a lot when i first moved here, but i've found very little of what they've said to be of any substance.
the hardest part is definitely socializing and making friends but it is completely possible and will help a lot! i joined a kimono class with my mother in law around a year and a half ago and everyone there is so kind and friendly and they have lots of social events. there are also inter-cultural events that municipal centers will host sometimes, and i've seen a few "english speaking" cafes where you can meet locals who want to practice english. i did try a language exchange app once (i think it was hellotalk) but since i had to upload a photo of myself for the profile, literally 99.9% of the people who messaged me were guys looking for a foreign gf (even though i put that i'm married in my bio) so use those at your own discretion haha.
i'm definitely very lucky though to have a japanese husband and very sweet in-laws who can help me, but i have lots of other foreign friends who came here all on their own and are doing great! like any country, it has its problems, but japan is a really nice place to live and i feel very lucky to be here!
i hope you too can enjoy your experience living here! if you have any other questions about living in japan please feel welcome to ask, i'm happy to share what i know!
1 note · View note
syauqibadri-12 · 7 months
Text
Tumblr media
Unlock the Mysteries of Kanji with the "Kanji Symbols Book"
Introduction
Kanji, the complex system of logographic characters used in the modern Japanese writing system, is a captivating and intricate art form. For anyone interested in mastering this beautiful script or simply exploring its profound cultural significance, the "Kanji Symbols Book" is an indispensable resource. In this article, we'll delve into the world of Kanji and discover how this unique product can help you on your journey to understanding and appreciating this ancient script.
Understanding Kanji: A Brief Overview
Kanji, originally borrowed from Chinese, plays a vital role in the Japanese language, where each character represents a specific concept or idea. With thousands of characters in existence, Kanji can appear daunting to learners, but it is also a key to unlocking the rich culture and history of Japan.
The "Kanji Symbols Book": A Comprehensive Guide
The "Kanji Symbols Book" is a comprehensive guide designed to assist both beginners and enthusiasts in learning and appreciating Kanji. Here are some of its key features:
Structured Learning: This book provides a structured and logical approach to learning Kanji characters. It starts with the fundamentals and gradually progresses to more complex characters, making it suitable for learners of all levels.
Practical Application: Beyond just teaching the characters, the book offers insights into the practical application of Kanji in daily life, from reading signs and menus to understanding literary works.
Cultural Context: The "Kanji Symbols Book" goes beyond the characters themselves. It provides valuable context about the historical and cultural significance of Kanji, allowing readers to appreciate the art and history behind each symbol.
Visual Aids: Visual aids and illustrations are included to aid understanding and retention. These visuals help learners associate characters with their meanings, making the learning process more engaging and effective.
Pronunciation and Stroke Order: The book also covers pronunciation and stroke order, ensuring that learners develop a well-rounded understanding of each character.
Why Choose the "Kanji Symbols Book"?
Accessible to All: Whether you're a beginner just starting your Kanji journey or an advanced learner looking to deepen your understanding, this book is designed to meet your needs.
Cultural Enrichment: Beyond language learning, this book provides insights into the rich cultural heritage of Kanji, making it an enriching experience for readers interested in Japanese culture.
Comprehensive Resource: The book covers a wide range of Kanji characters, making it a one-stop resource for your learning needs.
Affordable and Portable: The "Kanji Symbols Book" is an affordable investment that you can carry with you wherever you go, making it easy to practice and learn at your own pace.
Conclusion
Kanji is more than just a writing system; it's a doorway to a fascinating culture and history. The "Kanji Symbols Book" offers an accessible, informative, and engaging way to explore this beautiful script. Whether you're a language enthusiast or someone seeking to deepen their understanding of Japanese culture, this book is an invaluable companion on your journey. Start unraveling the mysteries of Kanji today with the "Kanji Symbols Book."
Buy this product through this Link: https://www.digistore24.com/redir/466116/syauqibadri/
1 note · View note