Parsnip soup - the garnish recommended by Terry Pratchett for adding character to a beloved copy of "Good Omens"...
...has appeared in a couple of posts, first here and then, when @dduane decided to make some, here.
She didn't use any of the recipes I'd posted but literally cooked up something slightly different off the cuff, and it is (trending rapidly to was) delicious!
Full info on DD's blog here. It's not so much a recipe as an illustrated step-by-step.
*****
NB, that post doesn't mention, because her IBS meant she didn't include, the chopped half onion and two minced cloves of garlic sautéed in smoked-roast-bacon fat which I added to my batch. It's just fine without them, but IMO is even better with, if non-dodgy digestion permits.
*****
Parsnips and carrots over here are, as her post says, all too often mashed, one of the great culinary non-delights of my childhood. They're frequently sold together for that purpose, either raw or pre-cooked...
...and it's a pleasure to find them specifically meant for roasting...
...though I can handle a peeler, a knife and a selection of seasonings well enough not to need to buy them like this.
The soup was sampled two ways, first in its basic form as roasted veggies and roasted smoked belly pork...
...cut into spoon-size pieces and simmered in a light but quite spicy broth (there was a fumble when shaking on the chillis!)
After that DD made flour-and-butter dumplings (Middle Kingdoms style) which absorbed some broth and made the soup a bit thicker.
Both, as I've already said, are - soon to be were - very good indeed.
10 / 10, will make again.
93 notes
·
View notes
Is "Uh, nope" a frequent US response to lamb?
Or is US lamb somehow different?
This is just a vaguely mystified response to some comments here.
I'm guessing the "G-word" is gamey. I've smelt gamey meat, I don't like it, and Irish lamb definitely isn't that. Also, most people I know don't need to screw up their courage before cooking or eating it.
Mutton, mature sheep-meat, has - or so I've been told, because I've never found it in any local butcher - a much fuller flavour, still not gamey, but more ... robust, pronounced, emphatic, choose your descriptor. It is, after all, a more mature meat.
For terminology reference (though this may not be current any more), "lamb" is up to one year old, "hogget" - remember the farmer's name in "Babe"? - is up to two years old, and "mutton" is over two years.
*****
As I said, I haven't seen mutton anywhere, and haven't HEARD of hogget.
This might be, as I hinted, because terminology has been simplified and all meat from sheep is now "lamb" - and that may answer my own question. Sometimes US lamb has a fuller flavour than, say, Wicklow lamb in Ireland, because sometimes US lamb is hogget or mutton instead.
If so, it restores a possible original meaning to "mutton dressed as lamb". That's now best known as "an older woman dressed inappropriately young", and though the meaning has been around for a long time (this Rowlandson print is dated 1810)...
..."dressing" is also the term for preparing meat for sale.
And THAT makes me wonder if the critical phrase goes beyond fashion into the fine old tradition of adulterating food, and wily butchers transforming elderly sheep into the semblance of younger lamb then charging undiscerning customers accordingly.
I don't know how they might have done it, but if they could then they would. The ways in which 18th-19th century foods were fiddled with is amazing, and more than a bit Yuck.
Or in this case, Ew.
Comments, corrections, criticisms and all the rest are cordially invited.
:->
*****
Side-note; in keeping with the way nicknames get attached to surnames - "Chalky" White, "Dusty" Miller etc. - anyone called Curry usually ended up as "Mutton".
Two brothers at my school had this happen; Tom Curry, the older one, had been "Mutton" for a couple of years, and when his kid brother Will started school he became, of course, "Lamb".
Oh, how we laffed...
*****
ETA: @bellyoftheblast just messaged me this:
It turns out, and I only learned this very recently (I think it's in Hannah Glasse) that "dressed" used to mean "cooked" rather than "prepared for sale". Which would mean "mutton dressed as lamb" would be fast-cooked and thus greasy, unpleasantly tough and decidedly stringy. (Meanwhile I'll never waste good lamb on stew again now that I have a source for mutton -- MUCH better flavour for slow cooking).
Thanks for this snippet! We've got the Prospect Books facsimile of Hannah Glasse 1st ed, so I pulled it down, blew off the dust - it's been a while - and yes indeed, I found the following recipes in just four successive pages:
"To dreſs a Leg of Mutton à la Royale",
"To dreſs a Leg of Mutton to eat like Veniſon",
"To dreſs Mutton the Turkiſh Way"
"To dreſs Veal à la Bourgoiſe"
Mutton dressed (or dreſsed) as Lamb doesn't get mentioned, probably because Mistress Glasse knew better, though that business of Mutton to eat (taste) like Venison is interesting.
It involves cutting the leg of mutton "in the shape of a Haunch of Veniſon" then steeping it in the sheep's blood "for five or six Hours" before wrapping it in layers of buttered paper and roasting it, basted frequently with butter or beef dripping.
Not quite mutton as lamb, but still mutton disguised as something more expensive...
1K notes
·
View notes