Tumgik
#BEST Subtitles Sites
linguisticglobal · 2 years
Photo
Tumblr media
Linguistic works with professional language translators all over the world to provide translation, interpretation, localization, bilingual staffing, virtual paralegal, desktop publishing, American sign language, and accessibility compliance services. We enjoy what we do and are really good at it!
0 notes
dragonwysper · 11 months
Text
Tumblr media
Today is a sad, sad day.
14 notes · View notes
nomaishuttle · 8 months
Text
watched secret world of arrietty potentially my new favorite ghibli movie... not potentially i think it legit is
#i watched fourr movies today 2 ive seen b4 and 2 new ones... arrietty was one of da new ones#the other new one was orlando pretty good i liked how likee. artsy it was... it was very cool basically i liked it and i rly loved the#costuming#i do wish it had subtitles on site i use tho bc i had a hard time understanding.. not da movies fault bc i have a hard time comprehending#dialogue in a Lot of older movies.. but i liked it :]]#but anyways yes. one thing abt me i was obsesseddd with borrowers as a kid it was part of my fairy obsession. i was sososososooso hopelessl#delighted by the concept of tiny people who live secretly and their houses and furniture are all fashioned out of#everyday human objects it made me fucking craaazy#me and my siblings favorite activity used to be building fairy houses... we even had one playground we loved specifically#bc it had a bunch of trees with little hollowed out areas under the roots which made the best fairy houses...#we had umm. for a while this is fun my mom had this likee. sheet she made that was like.. a grading sheet for playgrounds#so everytime we went to a playground wed check the little boxes for each thing on the list it had... like we had Curly slide swingset seesa#etc... and then wed also write in anything that wasnt on the sheet that we loved#and we wrote in Great for fairy houses for a lot of them.... it was rly rly rly fun i honestly think that might be part of where my love of#spreadsheets came from.. one thing abtme i looooove to categorize things by a set metric. so yes#basically :DDD I LOVE FAIRIES I LOVE BORROWERS!!! i rly rly rly wanna get into building those little miniature houses. dollhouses whyd i sa#minihouses LOL. i was thinking of likee studson studios type thang i forget what theyre called#ik they make little kits for it so id start with that but eventually id love 2 start just making my own...#i also used to watch those like. miniature cooking videos. they were my cocomelon i would literally watch them boil a droplet of water and#Lose my fucking mind KJASBDKUBSJ#or when they put the little miniature cake in their little miniature oven... i specifically am remembering the pancakes#I NEED 2 FIND THOSE AGAIN. I MISS THEM!!!!!
5 notes · View notes
ms-all-sunday · 29 days
Text
note about spandams dub va: if you watch op in sub, and dont do it in dub, and you are interested after the clips ive posted/what ive talked about. please do it. if only to hear dub spandam. jpn spandam doesnt hold a candle...
0 notes
todayisafridaynight · 11 months
Note
OK MY BAD ON THAT ONE I did know you were a fan of Superman but the synapses didn't fire because I'd just watched a video on how they should keep the underwear as part of his design in the new show so I just thought of that instead 😭😭😭I also still feel bad running my mouth on every piece of Tsutsumi Media that comes to mind (even though I shouldn't but what can we do…) But! Now You Know and I hope you enjoy :)
Speaking of, I May Be Stupid but I actually never noticed that about when Saigyouji spoke English at all... will have to revisit the ep...
ALSO PLEAAAAASE... I am SUCH a sucker for characters winning giant stuffies for people 😭😭😭😭😭big ol Badtz-Maru...
NO ITS COOL i only JUST mentioned it recently amongst the sea of my ninety thousand tags its totally understandable to miss it or forget it ☠️☠️☠️
it might just be a me thing (more so that i just noticed he tends to speak in a higher tone at times intermingled with his usual tone), BUT if youre goin back to watch it's episode 5: the one where they're dealing with the kidnapping case with hakamada :)
YEAH NO I THOUGHT ITD BE CUTE (;´༎ຶД༎ຶ`)(;´༎ຶД༎ຶ`) i just lost steam once i started to line everything..... oopsie........
1 note · View note
greenmp3 · 5 days
Text
Tumblr media
what i use: potplayer for capturing frames photoshop cs6 (can find it for free here or in other links on the tag) qbittorrent torrenting sites (this, this, eventually this) sharpening action arial rounded mt bold for subtitles
assuming you know how to torrent, if possible download what you want to gif in 1080p or the highest possible resolution etc etc
frames
open video in potplayer, go to the moment you want to gif and go back a couple frames (10-20) from when you want your gif to start (i usually just spam press D a bunch) (to see which key you have to press to go back on frames, right click > jump (to) > previous frame
now press CTRL+G or open frame capturing through right click > video > video capture > capture consecutive images...
my settings for capturing frames
Tumblr media
(important to turn off subtitles before doing this or they'll be captured on the image too)
the folders i save it to -> i created a bunch of frame folders that i fill up since the way frames load in my photoshop require me to load an entire folder into it. so i capture an entire gifset's frames into one folder and then load up the entire thing
Tumblr media
press 'start' on the consecutive image capturer, then start playing the video (best to mute it since the video might start playing slower), wait until the part you want to gif is over and stop the video, press CTRL+G again to stop the capturing
2. photoshop
depending on your photoshop you can either 'load files into stack...', which opens up a folder and you can manually choose which frames you want to load, or 'load multiple dicom files..." (what i have to do), where you select an entire folder to load its contents into photoshop
Tumblr media Tumblr media
once you do either of those things, you got this
Tumblr media
now click 'create frame animation' on the bottom
now we click on the three bars and 'make frames from layers'
Tumblr media
!! if you loaded up frames with 'load frames into stack...' at this point you also have to click 'reverse frames' since they load in reverse order with this method for some reason
Tumblr media
now we got our frames on a timeline and delete anything you dont want in your gif. if you have frames for multiple gifs on the timeline, go to image > duplicate and duplicate for however many gifs you got and delete the unnecessary frames from each one
Tumblr media Tumblr media
crop tool, type in dimensions up top (in accordance with tumblr's dimension graph, so if you want a wide gif like the one on the top of this post keep it 540px). i usually crop my gifs to between 540x400 and 540x500. once centered on how you want to crop, press enter or double click on the image to crop
press ALT+CTRL+I or go to image > image size... to resize
Tumblr media Tumblr media
open the actions tab if you don't have it already open, go to 'load actions...' and find where you saved the sharpening action you downloaded from the top of this post
Tumblr media
i only use "all in one (sharper)" and "convert to animation (frames)", but unchecked the "canvas size" option on the latter one since we resized the gif ourselves
Tumblr media Tumblr media
select 'select all layers current layer' on the action (the other steps we already did) and press play
Tumblr media Tumblr media
our gif frames will turn into a group so now go to "convert to animation (frames)" and press play again
Tumblr media
this will pop up at the end, leave it at 0.05 (maybe 0.06 if the gif is going too fast)
if we were to export the gif now it would look like this
Tumblr media
now comes the coloring, which is personal preference. the reason i chose hannibal for this gifset is to show the white balance tool that works great in tinted scenes
open a 'levels' layer and selected the bottom eyedropper. then click it on a place on the gif that should be white but isn't (i clicked on hannibal's shirt collar). the gif coloring will change accordingly
Tumblr media
then pick the top eyedropper and click on anything that should be black but isn't (you can click on multiple places and see how the color changes, keep trying until you find one that looks good)
Tumblr media
the coloring difference with just those two clicks
Tumblr media
and then the coloring is up to you, i usually just add more levels layers and color balance
here's all of the layers i applied to color this
Tumblr media
VERY IMPORTANT to get into the habit of selecting those two thingies on each layer you apply (on the subtitle text layer select all three) so that the coloring stays the same on all frames
difference
Tumblr media
+ subtitles settings using the text tool
Tumblr media
shadow and stroke to make your subtitles readable
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
saving the gif. click ALT+SHIFT+CTRL+S or go to file > save for web... here are my settings
Tumblr media
that's it
Tumblr media
254 notes · View notes
suudonym · 2 months
Text
NHK, a sponsor of the paralympics, has been broadcasting 5-minute shorts made in collaboration with various anime series. episode 18 imagines goalball, a sport for the visually impaired, in the universe of mairmashita! iruma-kun. I'm absolutely starving for content so I translated it to the best of my ability
(disclaimer: I'm weak at spoken japanese and the original video had no jp subtitles provided, so I don't promise perfect accuracy. that said, I don't think I made any huge errors, so it should be a "good enough"-level translation)
if you want to see the original video, read related interviews with nishi and with iruma and clara's voice actors, or look at any of the other shorts, you can do so on the official site (linked in source)
262 notes · View notes
unplanned-parenthood · 4 months
Text
i'm not sure if anyone is interested but i'm wiping my computer clean which sadly means i must part with all the things i have torrented over time </3 so i thought it wouldn't hurt to upload my small collection of RSL movies here in case someone else also hates waiting for seeders
it's not his full filmography (i only rlly downloaded the ones i couldn't find on streaming sites or the ones i liked and wanted to keep) but this little compilation includes:
my best friend is a vampire (1987)
dead poets society (1989)
mr and mrs bridge (1990)
married to it (1991)
much ado about nothing (1993)
swing kids (1993)
in the gloaming (1997)
tape (2001)
these are all in the highest quality i could find and most of them include english subtitles :-)
DOWNLOAD HERE‼️
225 notes · View notes
annabelle--cane · 5 days
Text
was looking for a site to watch thirst and was so busy checking that it had english subtitles that I didn't take in anything about the rest of the website then I looked up and
Tumblr media
I think this might be the best thing I've ever seen. yes, effed up movies dot com, show me your "kinks and ideologies" tab.
144 notes · View notes
hayaomiyazaki · 22 days
Text
sharing my googledrive
hello (◠‿◠)👋 over on my panel show blog, i host a googledrive of about 2tb of british comedy content that people have really seemed to enjoy over the years! i have a lot of storage available, so i figured i would do the same over here~
➤ userhayao google drive
this is a totally random assortment of about 1tb of films as well as mini/series, audiobooks, and stage plays: things i love, things i've never seen but want to, a few requests and fan faves — and i'll be adding more things regularly. i make an effort to get everything in very high quality, typically .mkv files of 1080p/2160p bluray rips, if i can :')
plenty of it is nothing particularly rare or special, but i personally think there are some real hidden gems in there, so i hope people will enjoy them!
i will also leave a link to the drive on my pinned post ^‿^
⚠️ discretion is appreciated, so of course i don't mind if the links are shared but it'd be safest for the drive if people could link back to this/my pinned post opposed to posting individual drive links! thank you in advance (◕v◕)
based on the asks i get about my other drive, here are a few notes/faq items below the cut!
— i'm streaming a film but it's in another language/commentary is on. how can i change that? i've downloaded some of these from foreign hubs, so the default audio tracks are not always the originals. googledrive doesn't support multiple audio tracks, so you'll need to download the film and switch the audio track like so:
Tumblr media
— what do i do if there isn't a subtitles file? almost all files have the subtitles built in, so you can turn them on like this:
Tumblr media
— what is VIDEO_TS and how do i watch it? a video_ts folder is a full-blown dvd! after downloading the VIDEO_TS folder, you simply drop the entire folder into your media player and it will function like a dvd with a home screen you can click on:
Tumblr media
— i wanted to watch _____ but it's missing from the drive. is it gone forever? i probably removed it to make room for other content. if you really need it, even temporarily, just let me know! i don't plan to remove things too often.
— do you take requests? i'm open to requests! for specific details about 🏴‍☠️ sites and resources, it's best to dm me off anon :')
— won't google...take this down? probably one day 😅 as i mentioned above, a degree of discretion is key! still, i do this on a burner email and everything is backed up, so it's no big deal. if it gets removed i'll just throw it up again hehehe
additional faq here!
78 notes · View notes
karereiko · 1 day
Text
Tumblr media
Hello, everyone from Yuumori fandom.
Guess what, because of Concert that will be held in July all parts of Moriarty the Patriot Musical (op1-op5) are available to rent and watch online. With my Morimu fanarts or other talks about it I often get asked where you can watch it, often my answer is that you have to buy DVD or Bluray to watch this wonderful adaptation of Moriarty the Patriot manga. I know it's a big cost and hard to get for some so Streaming like this is a great opportunity to watch Morimu.
Official twitter posted few days ago about this possibility and here is the post with all information about it:
Tumblr media
1600 yen is great amount to check if you will like it and wach it because I think it's worth any money, director who made morimu clearly loves manga, he treats source material with care and even makes it batter at some times, there is also a lot less cuts than in anime, like a lot. May be little spoiler or not, but Baskerville arc is there and Durham date too, as well as many Sherlock and John stuff that was cut in anime, some things from Moran arc etc. this is already big selling factor, right?
Actors are amazing and they love and care for characters they play. I wasn't into any actor adaptations before Morimu, I was ok with musicals but not caring too much about them and Morimu sold me since first part and it only got better and better each part even if you think that's not possible. Songs are there to make emotions and moments deeper or to have real fun with plot they show, they are not there just for song to be there. So yes high recommendation for you all to check Morimu if you didn't saw it yet. The most amazing thing is that you don't need VPN to buy those streams.
I was going to write about this few days ago and was busy, good I didn't because I talked with friends in Yuumori fandom who knows morimu and we were troubled to recommend this stream to people who doesn't understand Japanese. Morimu is faithful adaptation so almost like 70% lines comes from manga and you should understand what's going on if you read manga. Still, with subs it's a lot easier.
Kana did amazing job in creating English translation for Morimu Op1-Op4 at this point, all who bought DVD/Bluray versions of Morimu are using those subs and if you decide to buy own copy after seeing stream then those subs works great with DVD/Bluray versions.
So we talked over the stream matter and from what we checked with this plugin to Chrome it's possible to play subs with Morimu stream after you rent it (It works only with Chrome but if you know other program like this you can try it on different browsers, we only checked Chrome and this plugin) :
The only matter is that Kana saved subtitles in .ass file format, but you can easily format them to .srt file format that this plugin plays with this site:
You just open subtitle file and save it as srt, and open it with plugin to your Morimu stream. If you will have any more problems with subs them write me a message and I will try to help as soon as work let's me.
Tumblr media
I think this is the easiest option that creators gave us now to watch Morimu, it was never so easy to buy or rent it until now, you had to use crazy VPN programs and other stuff to just check on it. So this is best option since for sure it won't last forever. Such promotional streamings are only around when new part is coming up, currently Concert I mentioned.
So for other things I wanna to say. If you get your copy of Morimu then please don't share it, don't post it to any social sites. Company that makes Morimu is quite strict with that matter and they do search who uploads those musicals and strikes them down/ deletes files even on places like google drive. Even without it, it's a matter of love for Moriarty the patriot. As much as fandom wants more people to watch those musicals, any piracy might destroy our chances to get Op6, possibilities for future streams and other stuff. Currently with Op5 we reached end of Final Problem arc and there is hope that maybe one day New York arc will be done in op6. Any piracy, sharing and messy stuff might destroy such chance, so please if you hold dear MTP then respect those rules. Watching streams with your friends in closed groups after you buy it isn't bad but please hold from any public sharing (they would be taken down anyway, but it would still put us fans in very bad light).
I know end of this post was not nice but it had to be told. I hope this possibility will help you see Morimu and fall in love with it like I did. I would recommend at least seeing OP1 and OP2, it should hook you and OP3 is where everything hits even more than op1-2, more hits from songs, more hits from sherliam stuff.
Hope to see you in Morimu cult :D... ehem... fandom. May you have "wind" (for some Great Detective) in your heart like William....
youtube
59 notes · View notes
rigelmejo · 3 months
Text
Really basic study tips. As in, you have no idea where to start, or you've been floundering for X period of time not making progress.
Total beginner?
Go to a search engine site. Whatever one you want Google.com, duckduckgo.com, or a searx.space site will work (I like search.hbubli.cc a lot). I think a non-google search engine will give you less ads and more specific results though so keep that in mind.
As a total beginner, search for some articles and advice to help you start planning HOW you are going to study a language. Search things like "how to learn X" where X is the language, "how i learned X," "guide to learn X." Ignore the product endorsement pages as best you can, you're looking for personal blogs and posts on learner forums like chinese-forums.com and forum.language-learners.org. After reading a few of these, come up with a list of general things you need to learn. This list will generally be: to read, to listen, to write, to speak. The articles/advice you find will likely mention Specific Study Activities people did to learn each of those skills - write them down! You might not do all those study activities yourself. But its good to know what possible study activities will help build each of the 4 skills.
Now get more specific. Think about your long term goals for this language. Be as SPECIFIC as possible. Things like "I want to pass the B2 exam in French" (and knowing what CEFR levels are), or "I want to watch History 3 Trapped in chinese with chinese subtitles" or "I want to read Mo Dao Zu Shi in chinese" or "I want to play Final Fantasy 16 in japanese" or "I want to make friends with spanish speakers and be able to talk about my hobbies in depth, and understand their comments on that subject and be able to ask what they mean if I get confused." Truly be as specific as possible. Ideally make more than one long term goal like this. And then specify EVEN MORE. So you want to "pass the B2 exam in French" - why? What real world application will you use those skills for. A possible answer: to work in a French office job in engineering. Great! Now you know very specifically what to look up for what you Need to actually study: you need to look up business appropriate writing examples, grammar for emails, engineering technical vocabulary, IN addition to everything required on the B2 exam. Your goal is to read mdzs in chinese? Lets get more specific: how many unique words are in mdzs (maybe you want to study ALL of them), how much do you wish to understand? 100% or is just understanding the main idea, or main idea and some details, good enough? Do you want to learn by Doing (reading and looking up things you don't know) or by studying ahead of time first (like studying vocabulary lists). Im getting into the weeds.
My point is: once you have a Very Specific Long Term Goal you can look up how to study to accomplish that very specific goal. If you want to get a B2 certificate there's courses and textbooks and classes and free materials that match 100% the material on the B2 test, so you can prioritize studying those materials. If your goal is to READ novels, you'll likely be looking for "how to read X" advice articles and then studying based on that advice (which is often "learn a few thousand frequent words, study a grammar resource, use graded reader material at your reading level, extensively and intensively read, look up unknown words either constantly or occasionally as desired when reading new material, and continue picking more difficult material with new unknown words"). Whatever your specific goal, you will go to a search engine and look up how people have accomplished THAT specific goal. Those study activities they did will be things you can do that you know worked for someone. If you get lucky, someone might suggest ALL the resources and study activities you need to accomplish your specific goal. Or they will know of a textbook/course/site that provides everything you need so you can just go do it. I'll use a reading goal example because its a specific goal i've had. I'd have the goal "read X book in chinese" so I'd look up "how to read chinese" "how to learn to read chinese novels" "how i read chinese webnovels" and similar search terms. I found suggestions like these on articles I found written by people who managed to learn to read chinese webnovels: Ben Whatley's strategy had been learn 2000 common words on memrise (he made a deck and shared it), read a characters guide (he linked the article he read), use graded readers (he linked Mandarin Companion), use Pleco app and read inside it (he linked Pleco) and in 6 months he was reading novels using Pleco for unknown words. I copied most of what he did, and did some of my own other study activities for theother 3 listening speaking writing skills. And in 6 months I was also reading webnovels in Pleco. Another article was by Readibu app creator, who read webnovels in chinese just looking up TONS of words till they learned (real brute force method). But it worked! They learned. So copying them by using Readibu app ans brute force reading MANY novels would work. Another good article is on HeavenlyPath.notion.site, they have articles on specifically what materials to study to learn to read - their article suggestions are similar to the process I went through in studying and Im confident if you follow their advice you'll be reading chinese in 1 year or less. (I saw one person who was reading webnovels within 3 months of following the Heavenly Path's guide plan). LOOK UP your specific long term goal, and write down specific activities people did to learn how to do that long term goal. Ideally: you will have some
SHORT TERM GOALS: you will not accomplish your long term language goal for 1 year or more. Probably not for many years. So make some short and medium term goals to guide you through studying and keep you on track. These can be any goals you want, that are stepping stones to the specific long term goals you set. So for the "read mdzs in chinese" long term goal, short and medium term goals might be the following: short term: learn 10 common words a week (through SRS like anki or a vocabulary list), study 100 common hanzi this month (using a book reference or SRS or a site), read 1 chapter of a grammar guide a week (a site or textbook or reference book), medium term: read a graded reader with 100 unique words once I have studied 300 words (like Mandarin Companion books or Pleco graded readers for sale), read a 500 unique word graded reader once I have studied 600 words, read 秃秃大王 and look up words I don't know once I have studied 1500 words (read in Pleco or Readibu or using any click-translator tool or translator/dictionary app), read another chinese novel with 1500 unique words, read a 30,000 word chinese 2 hours a day until I finish it, read another 30,000 word novel and see if I can finish it in less time, read a 60,000 word novel, read a 120,000 word novel, read a novel extensively without looking any words up and practice reading skills of relying on context clues (pick a novel with lower unique word count), read a novel a little above your reading level (a 2000 unique word count if say you only know 1700 words), go to a reading difficulty list and pick some novels easier than mdzs to read but harder than novels you've already read (Readibu ranks novels by HSK level, Heavenly Path ranks novel difficulty, if you search online you'll find other reading difficulty lists and sites). Those shorter term goals will give you things to work for this week, this month, this year. An example of study goals and activities might be: study all vocabulary, hanzi, grammar in 1 textbook chapter a week (lets say 20 new words/10-20 new hanzi,1-5 new grammar points - or alternatively you have 3 SRS anki decks for vocab, hanzi, grammar) along with read and look up unknown key words for 30 minutes a day (at first you may read graded readers then move onto novels). Those are short term goals you can ensure you meet weekly, and they also contribute to being able to read better gradually each month until you hit long term goals.
If you are very bad at making your own schedule and study plans: look for a good premade study material and just follow it. A good study material will: teach reading, writing, speaking, and listening skills, all the way to intermediate level. You may need to find multiple premade resources, such as 1 resource for writing/reading (many textbooks that teach 2000+ words and basic grammar will suffice) and 1 for speaking/listening (perhaps a good podcast, glossika, a tutor). Ideally formal classes will teach all 4 skills to intermediate level if you take 4 semesters of classes as an adult (beginner 1, beginner 2, intermediate 1, intermediate 2). Especially if the classes teach in accordance with trying to match you to expected defined language level skills (so formal classes that have syllabus goals that align with HSK, CEFR, or national standards of X level of fluency). So formal classes are an option. The same tips as above apply: make short term goals do do X a week, like study 30 minutes to 2 hours a day, to learn 10 new words a week, to get through X chapters a month, to practice speaking/reading/writing/reading oriented activities to some degree.
My short advice for picking a premade resource if totally lost: pick a starting material that covers 2000 words, basic grammar, and has dialogues if you don't know where to start. That will be enough to cover roughly beginner level language skills. I suggest you study by: studying the vocabulary and grammar of each chapter, listen to the dialogue with and without translation repeatedly until you understand it (listening skills), read the dialogue with and without translation (reading skills), write out example sentences using the new vocabulary and grammar (writing skills, the textbook exercises usually ask you to do this), speak your example sentences out loud (speaking practice), record yourself saying the dialogue and compare it to the dialogue audio - repeat this exercise until you sound similar in pronunciation to dialogue (speaking exercise - shadowing). Most decent textbooks will allow you to come up with similar activities to those listed above, to study some writing reading speaking listening. I like the Teach Yourself books as an example of the most basic version of what you need. Many languages have much better specific textbooks of that language. But if you're totally lost, get a Teach Yourself book and audio free from a library or for 10 dollars (or ANY equivalent book that teaches at least 2000 words and grammar) and go through it. If you buy a language specific textbook: keep working through the series until you've learned 2000 words and covered all basic grammar. For example Genk 1 and 2 cover 1700 words so you would want to work all the way through Genki 2 and ger near 2000 words before branching off to a textbook for intermediate students, or into native speaker materials. (Another example is I found a chinese textbook once that only taught 200 words... as a beginner you would not find that book as useful as one with more vocabulary)
Another adequate premade resource option: if you lile SRS tools like anki, look up premade decks that teach what you need to learn as a beginner. For Japanese you might look up "common words japanese anki deck" (Japanese core deck with 2k or more words is likely an option you'll see), "japanese grammar anki deck" (Tae Kin grammar deck is an option that covers common grammar), "JLPT kanji deck" or "kanji anki deck" or "kanji with mnemonics anki deck" (to study kanji). Ideally you study vocabulary, vocabulary, kanji, and ideally some of these anki decks will have audio and sentence examples for reading practice. Like with a textbook, you would attempt to do exercises which cover reading writing speaking listening. For reading and writing you may read sentences on anki cards, and write or type example sentences in a journal with new words you study and new grammar points. For listening you will play the sentence audio of a card with eyes closed until you hear the words clearly and recognize them, and for speaking you'll speak out the sentences and compare what you say to the audio on the card.
Keep in mind your specific long term goals! If your goal is speak to friend about hobby, you may follow a textbook and still need to ALSO make yourself practice talking weekly (on a language exchange app, with a tutor, with yourself, shadowing dialogues, looking up specific words you wish to discuss). If your goal is to read novels, you will likely need to seek out graded readers OUTSIDE your textbook and practice reading gradually harder material weekly. If your goal is listening to audio dramas, you will want an outside podcast resource likely starting with a Learner Podcast (chinese101, slow chinese, comprehensible chinese youtube channel) then move into graded reader audiobooks, then listen to audio dramas with transcripts, then just listen and look words up.
Once you hit lower intermediate: I'm defining that here as roughly you have studied 2000+ words, are familiar with basic grammar and comfortable looking up more specialized grammar information, and if you used a premade material then you have finished the beginner level material. If you desire to stay on a premade route then pick new resources made for intermediate learners. Do not dwell in the beginner material forever once you've studied it, continue to challenge yourself and learn new things regularly. (No matter what, continue to learn new things regularly, if you do that then every few hundred hours of study you WILL make significant progress toward your goals). Once you have hit intermediate it is also time to start adding activities that work toward your Very Specific Long Term goals now if you didn't already start. If you want to watch shows one day, this is when you start TRYING and get an idea of how much you understand versus how much you need to learn and WHAT you need to learn to do your goal well. If you want to read novels then start graded readers NOW if you havent already and progress to more difficult reading eventually into reading novels for native speakers. If you want to talk to people, start chatting regularly. If you want to take a B2 test, start studying language test specific study materials, practice doing the tasks you must be able to do to pass the test (so you can see what you need to learn and gauge progress over time), take practice tests. Intermediate level is when SOME stuff for native speakers will be at least understandable enough you can follow the main idea. Or at least, if you look up some key words you'll be able to grasp the main idea. Start engaging with stuff in the language now. For several reasons. 1. You need to practice Understanding all the basics you studied. Just because you studied it doesnt mean you can understand it immediately yet, you have to practice being in situations that require you to understand what you studied. 2. You also need to gauge where you are versus where you want to be, in order to set new short term goals. Once you do things in the language, you will see what specifically you need to study more. 3. By doing the activity you wish to do, you will get better at doing it. This is also a good time to mention that: if you wish to get better at speaking or writing now is the time to practice more. Just like listening and reading, you'll have to Do it more to improve.
The leap from using materials for beginners to materials for intermediate learners is harsh. It just is. The first 3 to 6 months you may feel drained, like you didn't learn much after all, annoyed its so much harder than the beginner material catered usually specifically to a learner's language level. Push through. I suggest goals like "listen to french 30 minutes a day" or "read 1 japanese news article a day" or "chat with someone for 1 hour total a week" or "watch 20 minutes of a show a day" or "write 1 page a day" and look up words you dont know but need to understand something or communicate to someone. Do X for X time period or X length of a chapter/episode type goals may be easiest to stick to during this period. Gradually, the time spent doing activities will add up and it will suddenly feel EASIER. Usually around the time you start understanding quicker and recalling quicker what you studied as a beginner. Then it keeps improving, as you gradually learn more and more. At first, picking the easiest content for your study activity will make the transition to intermediate stuff slightly less drastic. Easier content includes: conversations on daily life that only gradually add more specific topics (so you can lean on the beginner daily life function vocabulary), podcasts for learners entirely in target language and podcasts with transcripts, novels with low unique word counts (ideally 2000 unique words or less until your vocabulary gets bigger), shows you've watched before in a language you know (so you can guess more unknown words and follow the plot even when you don't understand the target language words), video game lets plays (ideally with captions) of video games you've played before, playing video games you already have played before and know the story for, reading summaries before starting new shows or books so you know what the general story is, reading books that have translations to a language you know (so you can read the translation then original or vice versa for additional context). Using any tools available (dictionary apps, translation apps like Pleco and Google Translate and click-translate web browser tools, Edge Read Aloud tool, reader apps like Kindle and Readibu, apps like Netflix dual subitles stuff).
Last mention: check in with your goals every so often. You might check in every 3 months, and say you notice you never manage to study daily (if that was your short term goal). That could be a sign it might be better to change your study schedule to study a couple hours on the days your life schedule is less busy, and skip study on busy days. Or it may be a sign the study activity you're trying to do daily is Very Hard for you to stick to, and maybe you should switch to a different study activity. (Example would be: I can't do SRS flashcards consistently, so when I got tired of SRS anki after a few months as a beginner, I switched to reading graded readers daily to learn new vocabulary then reading novels and looking up words. Another example: I love Listening Reading Method but could never do it as it was designed, so after a month of only doing 15 hours of it instead of the 100 hours the method intended at minimum in that time, I decided to modify that study activity into something I could get myself to do daily and enjoy more).
And, of course, its okay if what works for one person doesn't work for you. Everyone's different. As long as you are regularly studying some new things, and practicing understanding things you've studied before, you will make progress as the study hours add up. It may take hundreds of hours to see significant progress, but you Will see some progress every few hundreds of hours of study. I made the quick start suggestions for beginners above, because I have seen some people (including me) get lost at the start with no idea what a good resource looks like and no idea what to study, or how to determine goals and progress on those goals.
85 notes · View notes
kopw · 10 months
Text
Tumblr media
g1 season is upon us! i'm too lazy to gif every match myself! the world needs gifmakers like you! yes you!
this guide includes: basic gifmaking, actions, how to blur on-screen graphics, coloring tips catered specifically to wrestling footage (mainly aew and njpw), how to add subtitles, what tags to use
what you will need:
photoshop (i currently use cc 2017 for windows which you can grab from this post by birdysources)
kmplayer (for extracting frames)
what you might need depending on what you're looking to gif:
4k video downloader (for downloading videos off youtube)
vkopt (browser extension that lets you download videos off vk)
step 1: getting the footage
if you're directly downloading from a site this step is super easy. just make sure to always go for the highest quality of footage available (for njpw this is nowhere near 1080p, and even aew's 1080p footage is pixelated in places—but don't let this deter you!)
if you plan on giffing something off a ppv, chances are you might need to torrent the event. if you can, look for versions off fite with either web or webrip in the title for the best quality. this applies to weekly television too (fite doesn't have picture-in-picture). always seed your torrents. yes, even that one match from 2012. especially that one
you can also get recent shows off watchprowrestling dot co (previously org) which includes njpw tour shows and indie events as well. check out indy★wrestling★group on vk for smaller promotions and japanese promotions outside of njpw (tjpw, stardom, noah...)
step 2: choosing a clip
wrestling footage quality is not consistent. entrances with too many flashing lights or small particles will have huge quality drops, so unless it's something really special, don't put yourself through that. close-ups are generally your best friend but don't shy away from clips with lots of movement (you do sometimes want to gif the wrestling parts of wrestling too)
step 3: extracting frames
open your video in kmplayer. go to the part that you want to gif (though, i suggest leaving a bit of fodder before and after the actual clip. you can always trim the frames down later and it's better to start off with more). then, press ctrl + g
this should bring up this window:
Tumblr media
your settings might be different if it's your first time downloading the app so just copy what you see here
kmplayer automatically captures into its own folder, which you can change if you want, but i just left it as is. i recommend pinning the folder you regularly use to the quick access menu in your file explorer
hit start, start the video, let it capture frames for however long, and then hit stop on both the extractor and the video itself. and now you have a bunch of frames in a folder. cool!
step four: converting frames to layers
open photoshop. this will take ages but open it. go to file -> scripts -> load files into stack...
this will bring up this window:
Tumblr media
click browse... and select all the frames you just extracted. depending on the number of frames, this might take you a bit. then hit ok and let your layers load into photoshop. this will take a long time (saying this as someone whose laptop tends to heat up to the temperature of an egg pan at this point in the process)
step five: actions
i use actions (user-built series of recorded commands, meaning you don't have to click everything manually) for everything except coloring. i use a mishmash of like three different actions that i never bothered to organize. these are the two most important ones:
actionpack #1 by giulia (i use the setup and save portions from this one)
squishmoon actions by lildohnut (i use the hd sharpening from here, first layer on 0.3 for close-ups and 0.2 otherwise, and the second layer at the suggested 50%)*
*most sharpening settings you'll find are made for current films and tv shows so you do have to make some adjustment to fit your crunchy wrestling footage
step six: sizing
pick a size for your gif! here is a handy chart:
Tumblr media
as for height, it can range anywhere from 300px-540px and beyond. most people go for 350px-450px. 400px is the sweet spot
personal preference: adjust canvas size not image size and fit your footage accordingly. some footage (looking at you aew) can have an odd black bar at the bottom, and manual resizing can help getting rid of it. if you just resize the whole image that will stay there and bother you
additional tip: guidelines
9/10 times you will leave your footage centered. however, there are times when this can look a bit awkward, depending on the framing, in which case i like bringing in a few guidelines. go to view -> new guide layout...
Tumblr media
rule of thirds is generally good for drawing the eye to certain places. these settings will divide your canvas into nine squares that help you reposition your main gif layer
optional step: blurring pop-up graphics and banners
so, you have your sharpened, resized gif... but the sharpening made the small text and other unwanted elements on your screen shrivel up like raisins. you can leave it as is, people won't mind, it's a wrestling gif, who cares. but, if you want, you can just blur it out
i'm at least a little bit certain that i'm personally the guy who brought this over from k-pop tumblr (not saying i invented the concept, i just love being a trendsetter) and so i can give you a few reasons as to why people do this. such as:
adding subtitles over pre-existing, burnt subtitles (example: njpw post-match comments off njpwworld and not youtube)
getting rid of elements that might distract people from the focal point of the gif (the hotties... and the moves. mostly the hotties)
it makes your otherwise milquetoast sharpening look a little better in contrast
it's gonna be ugly either way so it's a pick your poison type of situation. if you do want to try the blurring method, you will need a basic knowledge of filters and layer masks
step-by-step blurring process:
duplicate your gif layer
blur the layer on top (i typically go for a 4.0 gaussian blur; for this, go to filter -> blur -> gaussian blur...)
apply a layer mask to the blurred layer and make the layer mask black (this will remove the blur effect, don't be scared). to access the layer mask just click on it. you can press alt before clicking to "enter" the layer mask (though you won't see your gif this way)
go in with a soft round brush (or any brush) with white and draw over the bits you want blurred. this is the tedious part
profit?
here's a comparison:
Tumblr media Tumblr media
it's really down to personal preference ٩(ˊᗜˋ*)و
i convert my base gif layer and the blurred layer into a smart object before moving on with my process because sometimes photoshop likes to do this thing where it only applies the blur to the frame you're on. you can avoid this by combining the layers manually
if you're working with njpw footage and your clip plus coloring combination allows you to, you can also just go over the banner with black and blend it into the background. it's by far the best option but there's so rarely an opportunity to utilize it (i did it in the little header i made... go back and look at how beautiful she is)
step six: coloring
the big one. oh boy. prefacing this with: you can just skip coloring if you want. the sharpening settings i recommended earlier give a nice contrast to the gifs as is, so if it looks fine like that, you don't need any fancy colors. that being said...
my thought process going into coloring is to focus on skin tones and adjust everything around them. i don't tend to use psds, i always just manually color correct based on the actual footage i'm working with (venues differ, lighting differs, hues differ... incredibly hard to plan for all of it in advance). if i plan on making multiple gifsets of the same event/match, i do re-use settings, but sometimes minor adjustments are still needed
to begin coloring, you will need to use adjustment layers. you will pretty much need a basic knowledge of all of them (to the extent of knowing what the sliders and values do)
[1] i always begin with an exposure layer. this will remain above all of your layers (unless you plan on adding subtitles). here are my settings:
Tumblr media
again, every layer you add after this will go below your exposure layer
[2] i add a selective color layer to further adjust the blacks. this will vary gif to gif but keep your adjustments small
[3] i add a vibrance layer. wrestling footage has major saturation problems that you can manage early on to make your life easier. take back a tiny bit (usually from -3 to -5) of vibrance before you begin your other color adjustments
[4] this is the big skin tone adjustment step using a curves layer. it does most of the heavy-lifting in my process. here is a video tutorial that explains the technique i use. it works the same with gifs as it does with images. the key differences are:
the image you are color picking off of shouldn't be a limited skin tone chart but rather an image of the wrestler(s) in natural (or as close to natural as you can find) lighting. i just go for renders used on the roster page. fan photography is way too edited to use here
try picking from a darker area of skin (shadows, midtones). it fits better with match lighting
this step will most likely correct color tints, but keep in mind that different promotions/shows/venues have different lighting. here are my personal observations:
aew dynamite and rampage have strong magenta tints
aew collision and roh honor club have strong red tints
njpw has a washed out blue tint
impact has a strong green tint
you can either lean into these (play around with making them really vibrant) or cancel them out using opposites on the color wheel (for example: to get rid of the magenta tint on dynamite, either decrease the magenta slider in your neutrals using selective color or add more green using color balance)
you will almost always have to add more cyan as well (either using color balance or channel mixer; channel mixer can also help you fine-tune skin tones with its blue tab—don't get rid of yellow undertones!)
[5] here is where i start fiddling around with manual adjustments that i seriously can't help you with... just add layers and change colors until you think it feels right. don't be afraid to start over if needed
[6] finishing touches! if you're like me you will have overcolored in the previous step. don't be afraid to add a saturation layer and decrease specifically the saturation of the reds (this will affect the skin tone; if you feel like you're on the right track but it's just too orange-looking, it's a saturation issue)
i also tend to add a black & white layer below the exposure layer up top set to soft light and lowered to 10% opacity. this gives you a bit of additional contrast that pulls the final gif together in my opinion
optional step: adding subtitles and watermarks
always add text layers above your coloring!
[1] subtitles
the font i use for subtitles is arial rounded mt bold, which you can download for free here. the point of subtitles is for them to be readable, so feel free to use any other font as long as it can be read with ease (nothing too thin or too blocky). if you plan on using the font i use, make sure to set it on faux bold and faux italics
font size differs based on the size of your gif, but it should normally be between 17pt and 23pt. i like to keep my tracking (letter-spacing) the same as my font size (so for 21pt subtitles i would have the tracking also at 21). i keep leading (the space between multiple lines of text) 3pt or 4pt
if there are two people speaking, i like setting the second speaker's text color to #ffd300. this is a generic yellow caption color that is still easy to read
after you have your basic text done, right click on your layer to add blending options. adding a stroke and a drop shadow can further help bring your text to the foreground. I keep my stroke (hah) at a simple 1px black. here are my drop shadow settings:
Tumblr media
here is a more detailed guide about subtitles by clubgif
as for placement i add a horizontal guide at 95% and put my text on top of the line (while also keeping it centered vertically)
[2] watermarks
i personally don't use watermarks because i just don't care to, but if you want to add one, the same general ideas apply. just lower the opacity of your text layer at the end (if you want... again, a watermark is personalized)
step seven: timing
this is where you'll have to convert your video timeline back to a frame animation!
delete the frames that you don't need and then set a consistent timing (click on your first frame and shift + click on your last one to select all of your frames before adjusting). i like my gifs at 0.04, but depending on the footage you can go for 0.03 (newer bte episodes) or 0.05 (this also works if you don't have enough frames and want your gif a bit slower)
step eight: exporting
go to file -> export -> save for web (legacy)...
here are my export settings:
Tumblr media
make sure to keep your gif under 10mb! if your file exceeds 10mb, you can't upload it to tumblr. you either have to cut some more frames or add compression to your gif (something i would never do, i always just cut frames)
additional tip: tagging
you have your gif! but how do you get people to actually look at it?
i always tag wrestlers* (full name, for both searchability and tag filtering purposes), promotions (initialisms like #aew over #all elite wrestling; if it's a more generic promotion name i.e. impact, go for #impact wrestling), tracked edit tags (#aewedit, #njpwedit; this not only helps source blogs find your posts and give them a bigger reach but it lets you browse other people's works). if you want to go the extra mile you can also include which event/video the gifset is from somewhere in your tags (if it's not already in the caption)
*even if you feel like it personally hurts you to tag that one wrestler you can't stand who happens to be in a match with your fave: do try tagging all wrestlers involved for ease of filtering, especially if you don't add image descriptions to your gifsets (tumblr's post content filtering system picks up on those)
general tumblr etiquette but don't cross-tag (i.e. tag a wwe gifset as #aew). no one likes cross-taggers. crossover events are exempt from this rule of course (forbidden door, multiverse united...)
additional tip: accessibility
don't use gradient text in your captions. screen readers can't read them!
if you can, include an image description. no matter how basic. this not only helps people with screen readers but the alt text of your gif is what's going to be displayed in case the gif isn't loading properly. here's a guide on how to caption gifsets by shangs
and you're done! all that's left to do is get silly with it. once you have the basics down you can virtually do anything. you can make those pretty graphics with blending. you can gif every single match of your fave in chronological order. sky's the limit
don't be discouraged if your gifs are not "perfect" from the get-go. this is a hobby just like any other hobby, and with time you'll get better at it. don't compare yourself to others and don't put your efforts down. only you can make the exact gifs you want to see
189 notes · View notes
sunraies · 1 year
Note
can we get a part 2 for “goodbye” pleasee?!
I wasn't planning a part 2 but I had some thoughts on how the relationship would go once Rafe arrived in Paris. I have made bullet points in sections. All fluff, no angst.
Love in Paris
Rafe Cameron × Kook!Reader
Warnings - Fluff. Bullet points, not full detailed fic
Moments of when Rafe comes to Paris
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
• You met Rafe at the airport a week later. You held a cute little sign with his name on. Desperately trying to catch a glimpse of him as people crowded the arrivals area.
• Once you spotted each other, you were stocked as he'd buzzed his hair. But damn did he look fine!
• He dropped his bag to the floor as he caught you in his arms, your legs wrapping around his waist as he supported you, hands on your ass under your little flower sundress.
"Hey, baby," He whispered before kissing you
• That first kiss was so full of longing, passion and love.
○●○●
• Rafe held your hand the whole taxi ride back to your dorms, his thumb caressing over your knuckles. You felt your cheeks warm as he's shade covered eyes watched you more than the sites you tried to point out as the taxi passed by.
"There's the Eiffel Tower," you pointed out the window, leaning over him "Rafe are you even interested?"
"I'm looking at best sight." He smiled down at you.
• As you showed him around campus that was all still so new to you, he had his arm over your shoulders. You showed him the best coffee spot and study area, which resulted in making out in quiet space. Up against the bookshelves holding a hundred year old books.
The dust off the books fluttered around you from the force, Rafe pushed you against the wooden shelves. You whimpered against Rafe’s lips. Your hands ran over his buzzed hair while his hands roamed your body, lifting your leg over his hip.
• At your dorm room he met your two roommates. Bonnie and Samantha (Sammy). As Rafe used your bathroom, they gushed over him, which you were 100% sure he heard when he returned with a smirk on his face.
"That man is fine with a capital F" Bonnie swooned
"F for Fuck Me!" Sammy winked at you.
• Seeing Rafe Cameron lounging on your small dorm bed was an image you would never forget. He looked so sleepy as he relaxed against your pillows. The sunset making him look golden as it shone on him through your window
○●○●
• The few days Rafe stayed as a whirl wind of sight seeing from the Eiffel Tower and walking along the Seine. You had lunch dates and fantasy dinners. He spoiled you as much as you aloud him too. If you let him, he would find a way to give you the moon.
• One of your best nights was in his hotel room. He brought everything off the room service menu and as you eat, you watched a French movie with subtitles but he made you translate. You ended up sat between his legs, his arms wrapped around you as he nuzzled and kissed your neck. He laughed richly as you made up what the characters were saying. It was the perfect night of best friends and lovers
"That is not what he said, baby" Rafe laughed against your neck
"It was, you don't speak French that well, babe"
"I can read the subtitles"
"Maybe they are wrong"
• That night ended in the most intimate, love making you ever experience.
○●○●
• The morning of his flight, neither wanted to say goodbye. Curled up in each other, spending as much time as possible to together, knowing the next time would be Christmas break.
"I love you" You sighed, holding onto him as you hugged
"I love you too, baby" He kissed your head before lifting your chin and kissing you softly.
• Seeing him get on his plane was heartbreaking
• As soon as he landed he phoned you, exicted to tell you that Ward had given him a chance to work in the family busines.
• A few months later, he was back in Paris to meet important clients. He was spending until Christmas there, it was the best gift Ward had ever given you.
260 notes · View notes
Text
Kaiju Week in Review (March 3-9, 2024)
Tumblr media
Shin Ultraman took an eternity to reach home video, but Godzilla Minus One will proceed as a more reasonable pace (by Japanese standards). Toho will release roughly one billion different editions on May 1, with Amazon- and Godzilla Store-exclusive physical bonuses both on offer. Godzilla Minus One/Minus Color is included with some of the pricier versions, or you can buy it as a standalone Blu-ray or DVD.
The black-and-white version of Shin Godzilla, SHIN GODZILLA:ORTHOchromatic, also hits Japanese home video on May 1. Like Minus Color, no 4K edition, just Blu-ray and DVD. A handful of new bonus features about ORTHOchromatic are included.
As is standard for Toho, none of these releases will be English-friendly. But given the films' popularity (and the lack of any legal way to watch Minus One since it left theaters), expect bootlegs to circulate at light speed.
Tumblr media
Unsurprisingly, Godzilla Minus One cleaned up at the Japanese Academy Awards, with eight victories out of eleven nominations: Picture of the Year, Best Supporting Actress, Best Cinematography, Best Screenplay, Best Editing, Best Sound, Best Art Direction, and Best Lighting. That's one more than Shin Godzilla, and pretty much guarantees that the Toho Godzilla series will keep the prestige pictures coming. Strange times!
We'll see if Minus One can also capture Best Visual Effects at the American Academy Awards tonight. The Creator remains its biggest competition. The Gareth Edwards film is better-positioned by the usual metrics, with a second nomination for Best Sound and five wins at the Visual Effects Society Awards, but the enthusiasm gap for the films themselves may prove decisive. I'll be doing a much lengthier analysis during Wikizilla's Oscar stream tonight, which will start at about 6:00 PM ET, an hour before the ceremony begins.
Tumblr media
Godzilla x Kong: The New Empire tickets may not be on sale yet, but Cinemark theaters have rolled out the above merch (much more efficiently than Target and Walmart have rolled out the toyline, if my local theater's any indication). I have a suspicion those plushies will be worth a mint a few years from now, small as they are; don't know about the other stuff. I bought the larger popcorn tin when I saw Dune: Part Two on Thursday. The promo image is deceptive, as the green area is transparent plastic and the Titan image is on the opposite wall of the tin, so that popcorn's either defying gravity or being held up by a hidden insert. There are Kong and Skar King variants as well, the latter revealing his height (318 feet). Poor Shimo; being the "secret" villain really narrows the amount of merch you get.
The other interesting GxK news this week (apart from the endless TV spot variants, which I'm not even trying to keep track of) is a collaboration with the American Red Cross, of all institutions. Donate blood, platelets, or AB Elite plasma from March 25 to April 7, get a free T-shirt. And for completion's sake, I'll mention the Roblox and Call of Duty cross-promos too.
Tumblr media
Chibi Godzilla Raids Again, an unexpected delight last year, is getting a second season starting April 3. The official site revealed that Minilla is joining the cast, while those silhouettes to his right look like Titanosaurus (unjustly neglected in recent years), Gigan, and Gabara. Expect to follow the first season in being uploaded to the GODZILLA OFFICIAL by TOHO YouTube channel with English subtitles.
youtube
Here's another chance to watch Tsuburaya and Toei Animation's Kaiju Decode short, originally released in 2021. (It goes away at the end of the month, because every Japanese studio is apparently hellbent on making short films ephemeral, so download it now.) It's the basis for a recent mixed reality game for the Meta Quest 3 and Meta Quest Pro, hence its return to the spotlight.
Tumblr media
UniVersus, a collectable card game predicated on pitting characters from various franchises against each other, is going all in on Godzilla after offering a couple of Minus One cards through highly convoluted means last year. They're releasing a couple of Godzilla Challenger Series (preconstructed decks) on June 21, one based around Godzilla and Mothra, the other around King Ghidorah and Rodan, with Mechagodzilla thrown into the mix for both. I've never played this game in my life, but the prospect of a shiny Godzilla card with James Stokoe art is sort of tempting.
34 notes · View notes
canmom · 8 months
Text
to beat on old drum, why should translation always be to a 'default'/'neutral', relatively formal version of a language? well you could make arguments from accessibility, injecting things that 'aren't there in the original' (or 'writing fanfic' as an angry nyaa commenter might put it), or losing nuances from the source.
but tranlsation is never going to be able to capture every nuance of the source, it's always a tradeoff. you can try to sound idiomatic in the target language, you can risk sounding plain or go for more approximate but lively expressions, or conversely you can go for something that doesn't sound like something a native speaker would write but develops a particular 'work in translation' cadence ("it can't be helped") which is worthwhile in its own right. you can even laboriously explain every missing nuance. there's no need to be dogmatic either - you can adopt a blend of strategies depending on what you think is most important.
the idea of a single 'correct' translation is an illusion. a translation is a new work designed to communicate as much as it can about the original. and if you don't have enough facility in the original language to follow along, the next-best thing is to have multiple translations that capture different facets according to what's picked up by different translators. and if you do know enough of the source language to pick up on an especially creative translation, that's a delightful thing.
this seems to be well understood in like, classics or philosophy, where it's reasonably common to produce new translations of a work. in translating modern media like anime... less so. I feel like it's a huge shame that original fansubs are made much less often today, and that so many arguments about translation seem to assume there must be one strict orthodoxy about the right way to translate. broadly speaking that orthodoxy has shifted - today the handful of still-active fansub groups like Good Job Media look with derision at the 't/n: keikaku means plan' past, and heavily prefer idiomatic translations.
is it ever 'necessary' to include honorifics when translating Japanese? probably not, you can probably find circumlocutions when they matter (e.g. have the characters argue about using titles). is that the 'best' way to translate? depends on your audience and what you want to communicate to them.
Tumblr media
for example, in English, there's not really a 'thing you routinely say you routinely say before eating' as there is in many other languages. if we do say something before eating together, we'd probably use a loanword like bon appetit, but that would be rare and probably come across as a bit pretentious. in Japanese by contrast, people say いただきます itadakimasu as a standard ritual before-eating phrase. translators come up with all sorts of substitutions to try and find a substitute that sounds natural in English, potentially breaking the 'translate line by line' convention to insert something from elsewhere in the scene in the subtitle for itadakimasu.
and like, my feeling (from the stance of 'Japanese learner who watches a lot of anime') would be that if I knew most of my viewers would know at least that little bit of Japanese (and if they're downloading it from a fansubbing site, they probably do), I would just leave it untranslated. but leaving はい untranslated as in the above meme would be silly, because a good translation is simple and obvious (though 'yes' is not always a correct translation for はい!). however, I appreciate that there are various takes on this. it's fun to see the different ways people will translate いただきます! it becomes like a game. (the scene in Your Name where a bodyswapped character has to figure out the right personal pronoun is another fun one.)
so in this frame, I think translation targeting specific accents and dialects is really cool, because it can draw out all sorts of fascinating parallels. for example, the sentence ending particle ね is kind of like ', right?' - indicating that you think the speaker already knows what you're saying and you're looking for agreement/confirmation. it's a very common particle in Japanese, and it has a bit of a feminine connotation. how does that compare to the british slang 'innit'? or indeed the Singaporean 'lah'? you'd probably figure out a bunch about Japanese, British English and Singlish by thinking through when it would make sense to translate ね as 'innit', and likewise for 'lah'!
122 notes · View notes