Tumgik
#swiss german
nyancrimew · 4 days
Text
Kolladderall, the band of my wife (@sajjji) released a new single AND music video today for their upcoming album CHAOT*INA (coming out next week). go check out the music video and lmk if u can spot me (the song is in swiss german but there are english subtitles available on the video)
youtube
the song is also out on bandcamp, soundcloud and spotify (and most other streaming services)
and in the further album release rollout there are two upcoming Kolladderall shows for which i will also be playing a DJ set each!
the first one is next friday (the 3rd of may) at the Cafete in the Reitschule in Bern:
Tumblr media
and then exactly a week later on the 10th of may is the album release party at the Rümpeltum in St. Gallen, where i will be djing the afterparty (either until i run out of songs or everyone has left :p)
Tumblr media
582 notes · View notes
فنا, Fanaa vs Chrüsimüsi
(poll at the end)
فنا, Fanaa (Urdu)
[fənɑ:]
Translation: To be destroyed, ceasing to be, death, vanishing
Urdu is an Indo-European language belonging to the Indo-Aryan branch, but includes borrowings from Arabic and Persian. It’s the national language of Pakistan and spoken by 164 million people there (by 15 million as their native language). It’s spoken by x million worldwide, of which 62,8 million are in India (50,8 million as their first language), mostly in use by Muslims in the provinces closest to Pakistan. Urdu is closely related to Hindi and the two are intelligible. Urdu is primarily written with the Arabic script, but in India it can be written with Devanagari script instead.
Motivation: Fanaa is often used in poetry and songs because the word is beautiful to speak and also because it describes the essence of tragic love stories in a single word
Note: The submitter had submitted the translation “to be destroyed in love”, but I could find no proof of the love part though the word seems to be used poetically. It's an Arabic loanword from فَنَاء, fanāʔ meaning annihilation, evanescence, extinction, perishment.
Chrüsimüsi (Swiss German)
[χɾyzimyzi]
Translation: A mess (in a kind of endearing, mild, childlike way), chaos
Also known as Alemannic, Swiss German is an Indo-European language belonging to the Germanic branch. It’s spoken by 5,2 million people in Switzerland and is part of the Continental West Germanic dialect continuum, so maybe it’s less a single language than 50 dialects in a trench coat. Although called “German”, it’s not inherently intelligible with Standard German, but since Standard German is used in schools people learn to understand it. There are 20-70 varieties (only a few of them are listed as dialects for some reason) that differentiates regions, cantons and villages.
Motivation: It uses the typical Swiss German "ch" sound that many other languages don't have, and it's just overall fun to say! Plus the two parts of the word rhyme, and it's a great word to use when you want to describe a mess in a not too serious way :)
24 notes · View notes
words-for-cat-bracket · 10 months
Text
round 2 - day 8 - 3 of 8
Tumblr media
brought to you by: pan
Büsi (swiss german) vs pisică (romanian)
info and propawganda under the cut!
Büsi /ˈbʏ.z̥ɪ/
i think its a very cute word :3c it's cognate with english 'pussy' but it doesnt have the vulgar connotations in swiss german.
technically same as pussy, but doesn't get used in the same way. closest translation is kitty but lots of people use it to just refer to cats in general in everyday conversation without any connotation
pisică /piˈsi.kə/
the pspspspsp onomatopoeia makes it awesome
19 notes · View notes
abba-enthusiast · 10 months
Note
thank u for sharing swiss words such as znüni bc I havent been able to find anything on learning swiss german but I also havent been able to understand anything when visiting switzerland so at least I know the word for snack between breakfast and lunch
You’re so welcome!!! I love sharing stuff about swiss german 🥺
Also fun fact: the afternoon-equivalent to znüni (for a snack between lunch and dinner) is zvieri :D
There’s this woman on instagram (and probably also tiktok) who offers a swiss german „course“, (and i think she also wrote a book about learning swiss german), her videos could be a fun way of learning a few words: https://instagram.com/swissgermanbeginners?igshid=MmJiY2I4NDBkZg== (it’s unfortunately a dialect from zurich so be warned lmao)
And this guy is also funny sometimes: https://www.instagram.com/reel/Csbk1k3LBcX/?igshid=MmJiY2I4NDBkZg==
14 notes · View notes
ellified-mint · 1 year
Text
Für speak your language day, inspiriert vum Poll vu @foxwell :) Hoffe das chunnt nuch bi es paar anderi Schwiizer wo da nuch so underwegs sind uf zDash haha
13 notes · View notes
sehnis · 6 months
Text
[ youtube ] [ lyrics ] [ song of the week playlist ]
3 notes · View notes
trogdor6135 · 10 months
Text
King Dedede looks like he’s fluent in Swiss German but only when he’s wasted
5 notes · View notes
oaks-and-willows · 10 months
Text
I gloub dr grööscht Mangu wo Hoochtütsch gägübr em Schwyzertütsch het isch dassme nid gäbig Verbe us Noome cha mache. Luegit:
Zahnsyde - Zahnseide
Zahnsydele - Zahnseide verwenden?
Pfyleboge - Bogen
Pfylebögele - Bogenschießen
Lööu - Clown
Lööle - herumalbern
Gsehtir wie? Uf Tütsch hetme scho Ustrück drfüür, abr ehnder unregumäässigi, wome muess uswändig lehre :(
2 notes · View notes
faceclaimhaven · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Grace Van Dien
Gender: female Ethnicity: Dutch, English, Swiss-French, Swiss-German, Irish, Scottish, Swedish, Finnish, French, Danish, Polish Nationality: Dutch-American Date Of Birth: 15 October, 1996 Hair Color: Blonde Eye Color: Blue
Caroline Dorothy Grace Van Dien known professionally as Grace Van Dien is an Dutch-American actress who is well known for her starring role as Brooke Osmond in the Netflix drama series, "Greenhouse Academy". She portrays Chrissy Cunningham in season four of Stranger Things. She is also the daughter of Casper Van Dien and his first wife Carrie Mitchum.
13 notes · View notes
nyancrimew · 7 months
Text
did you ever want to see me talk about hacking in my native language (swiss german) but with english sub titles? well thanks to my good friends at radio 3fach this is now possible !!!
youtube
also available in text and radio form (in german/swiss german only) here:
823 notes · View notes
oakenting · 1 year
Text
Für en wunderschöne Schwiizer Usdruck:
Es schiffet gad richtig dusse. Aber zum Glück macht Rege jo schön.
2 notes · View notes
Note
hello! from what i can piece together through phonetics charts it would be byzi: for the Swiss German Büsi. not 100% tho bc it's not an official written language but should be close enough
thank you, i would not have guessed that pronunciation :)
3 notes · View notes
ellified-mint · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Ich spilä Overwatch nöd und hans au nöd vor, bin aber scho chli entüscht gsi dass sie dMercy nödemal der richtigi Akzent geh händ- darum gits vu mir zwei Skizze vunere richtige schwiizer Mercy - passend zum hütige Aalass, han eigentlich nöd vor gha die irgendwo zPoste HAHA
4 notes · View notes
Text
alright, translated one more of my thomally week fics:
french // translated
norwegian // yet to translate (1.4 k)
italian // translated
latin // translated
swiss german // translated
german // yet to translate (900 words)
2 to go 👀
4 notes · View notes
alma-artts · 1 month
Text
im subtext ich liebe dich!!!!!!!!!!!!!
0 notes
nochoirliketheirsong · 3 months
Text
Song #16
As someone who knows a tiny little bit of German, this sounds familiar, but not actually very understandable. I get some words here and there, but Swiss German is just that bit further away from Dutch that there's less I can guess. But not understanding the lyrics of a song has never meant I like a song any less, and that's also true of Angscht.
0 notes