Tumgik
#miura shion
spirit-of-anime · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Mahoro Ekimae Tada Benriken (Tada's do-it-all House)
Tada & Gyoten
✨ Great story & bromance among outcasts in Japan 🥰 ~
Tumblr media
Manga by Yamada Yugi & Miura Shion ~ Series and movie with Eita (Tada) & Matsuda Ryuhei (Gyoten)
21 notes · View notes
jpf-sydney · 8 months
Text
The Easy Life in Kamusari
Book review:
Tumblr media
Somewhat predictable but still an immensly charming forestchange bildungsdroman.
Nonplussed by mediocre results, fresh high school graduate and Yokohama city-boy, Yuki Hirano is unperturbed by his lack of career prospects. The same cannot be said for his parents and a teacher who saw this coming a mile off. Somehow, they have conspired to register Yuki into a forestry trainee program in a far-off, barely accessible village. It would be assumed that Yuki might have a dissenting say but a little blackmail and household severance later and he has been packed off on his way. This happens within the first 5 pages.
This short novel is written in first person from the perspective of Yuki. Typing away his boredom into a primitive offline PC, he recounts his adventures after having worked and survived a year in his new home. Besides the exponential learning curve of skilled manual labour, each moment is filled with new experiences from the bucolic, near alien traditions and customs observed by the village to the different aspects of natural scenery that abounds. 
Just when the pattern of work and festivals might be starting to wear thin comes the climactic event. Every 48 years the village observes a special ceremony and chooses a 1000 year old tree to fell. Normally a prohibited action but one that the village has been granted dispensation for. Not that cutting the tree down after hiking up a mountainside in the dark and cold is the main difficulty. There is the dubious reassurance that only 8 people have died in the event's recorded history.
This story has been adapted into the magnificently titled WOOD JOB! It featured in the 2014 Japanese Film Festival and the odd special screening at our centre. The original novel differs from the theatrical film but the underlying theme and unique setting make the two versions unmistakably the same story. Besides being packed with scenery candy, the fact the film exists means that the climax does too and the nigh unfilmable ending stunt is given a remarkable realisation. Those who enjoyed The Easy Life in Kamusari but felt it could do with fleshing out are apparently numerous enough as there is now a sequel Kamusari Tales Told at Night still narrated by the fish out of water Yuki.
Shelf: 913.6 MIU [Kamusari nānā nichijō. English]. The easy life in Kamusari. Shion Miura ; translated by Juliet Winters Carpenter.
Seattle, Wash. : Amazon Crossing, 2021. ISBNs: 9781542027151 (hardcover) ; 9781542027168 (paperback)
189 pages ; 21 cm. (In the forest series)
Originally published in Japan in 2012 as “Kamusari nānā nichijō” by Tokuma Shoten.
Translated into English from the Japanese.
2 notes · View notes
gisatako · 2 years
Text
forse in giapponese ha un tono migliore e/o più coinvolgente...?!
1 note · View note
haveyoureadthispoll · 4 months
Text
Inspired as a boy by the multiple meanings to be found for a single word in the dictionary, Kohei Araki is devoted to the notion that a dictionary is a boat to carry us across the sea of words. But after thirty-seven years creating them at Gembu Books, it’s time for him to retire and find his replacement. He discovers a kindred spirit in Mitsuya Majime—a young, disheveled square peg with a penchant for collecting antiquarian books and a background in linguistics—whom he swipes from his company’s sales department. Led by his new mentor and joined by an energetic, if reluctant, new recruit and an elder linguistics scholar, Majime is tasked with a career-defining accomplishment: completing The Great Passage, a comprehensive 2,900-page tome of the Japanese language. On his journey, Majime discovers friendship, romance, and an incredible dedication to his work, inspired by the bond that connects us all: words.
Tumblr media Tumblr media
12 notes · View notes
gregor-samsung · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
舟を編む [The Great Passage] (Yuya Ishii, 2013)  
23 notes · View notes
smokefalls · 5 months
Text
You can’t bring wild things where folks live! Wild is wild, folks are folks. Don’t ever forget we’re visitors on the mountains, or you’ll earn the wrath of the gods.
Shion Miura, The Easy Life in Kamusari (translated by Juliet Winters Carpenter)
6 notes · View notes
anne-bsd-bibliophile · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
He sat in a room overflowing with books and words, but which of them might provide a way out of this impasse? He didn't know.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
There is also an anime based on this book that I highly recommend:
youtube
Kouhei Araki, a veteran editor of the dictionary editorial division at Genbu Publishing, plans to retire in order to better care for his ailing wife. However, before retiring, he must find a replacement to complete his latest project: a new dictionary called The Great Passage. But no matter where he looks, he cannot find anyone suitable, as making a dictionary requires a wealth of patience, time, and dedication. Mitsuya Majime works in Genbu Publishing's sales division, yet he has poor social skills and an inability to read the mood in most situations. In spite of this, he excels at having an enthusiasm for words thanks to his love of reading and careful personality. It is these skills that draw Araki to him and prompt him to offer Majime a position in the dictionary editorial department. As Majime accepts his new position, he finds himself unsure of his abilities and questioning whether he will fit in with his new co-workers. Yet amid the vast sea of words, The Great Passage will bring them together.
6 notes · View notes
Text
so no one was gonna tell me that the run with the wind novel is getting translated into English ….
2 notes · View notes
whowrestleswithgod · 2 years
Photo
Tumblr media
Shion Miura, The Great Passage  
[Text ID: Make it a good stout ship, Araki thought, closing his eyes. One that many people can travel on safely for a long time. One that will be a comforting partner throughout their journey, even on days of crushing loneliness. I know you people can do it.]
4 notes · View notes
riback · 2 years
Text
This is the best line I’ve ever read
Tumblr media
3 notes · View notes
dracereads · 2 years
Text
Tumblr media
The Easy Life in Kamusari || Shion Miura & Translation by Juliet Winters Carpenter ⭐⭐⭐⭐⭐
I had originally intended a very long blurb for this post. However, I felt like I needed to keep this short and sweet. This book will be receiving a rare, full length review in which I talk about it in a little more length.
Anyway, this lovely coming of age novel is about a young man, Yuki Hirano and his struggles to find his place in the world. The novel is filled with vivid, scintillating imagery of mountainous rural japan coupled with heartwarming tales of found family and community. I thoroughly enjoyed this book, and it was such an absolute pleasure to read. If you want to find more about it and hear me absolutely geek out about it, look forward to the review. If editing Drace gets to this post before it's published, the link will be edited into the post. If not, well. Editing Drace please fix this issue soon! Cheers.
2 notes · View notes
lovelytreesworld · 6 months
Text
Tumblr media
The Easy Life in Kamusari made me long for a forest town that doesn’t exist.
1 note · View note
jpf-sydney · 8 months
Text
Kamusari Tales Told at Night
Book review:
Tumblr media
The treechange adventure comedy continues. Still coming of age and still a fish out of water.
Yuki Hirano, a city dwelling high school leaver, finds himself suddenly shipped off to an isolated mountain village and forced to adapt to life as forestry industry trainee. Once the shock wears off, and escape attempt foiled, he begins to settle into a less complicated life surrounded by nature, new local customs, new relationships and sustainable, endless work.
This is the sequel to the light novel "The Easy Life in Kamusari". A hit comedy film "WOOD JOB!" was also derived from the original story but due to character and story changes, "Kamusari Tales Told at Night" is not directly continuous with the movie. This time around, the story is more compartmented rather than a contiguous flow of events. It is still taking the form of Yuki blogging into an offline PC. This time around the PC later gains some hilarious third-party interaction. To use a tree analogy, Yuki's blog branches off to explored different aspects of the village with his own life events serving as somewhat of a trunk. The village has its own origin mythology, a tragedy that was alluded to in the first light novel is now given full detail, there's a lost property mystery and a few more vignettes.
Several of author Shion Miura's works have been adapted into other mediums. Her 2011 novel "Fune wo amu" was adapted into the acclaimed film, "The Great Passage" (2013) as well as an anime series and light novels. To date, there are just two volumes in the "Forest Series" of light novels featuring Yuki in Kamusari. The original volume was published in Japanese in 2009 and the sequel in 2012 with the English translated editions appearing in 2021 and 2022.
Shelf: 913.6 MIU 2 [Kamusari nānā yawa. English]. Kamusari tales told at night. by Shion Miura ; translated by Juliet Winters Carpenter.
Seattle, Wash. : Amazon Crossing, 2022. ISBNs: 9781542028882 (paperback) ; 9781542039192 (hardcover)
177 pages ; 21 cm. (In the forest series ; book 2).
Originally published in Japan in 2012 as 'Kamusari nānā yawa' by Tokuma Shoten. Translated into English from the Japanese."
0 notes
yougetsu · 10 months
Text
0 notes
verisimlitude · 11 months
Text
I figure there are a couple of reasons why Kamusari villagers are so easygoing. One is that most of them are involved in forestry, where you have to think in cycles of a century; the other is that there’s no place to hang out at night, so when it gets dark everybody just hits the hay. “Running around won’t make the trees grow faster. Get plenty of rest, eat hearty, and tomorrow take what comes”: that seems to be the prevailing philosophy.
The Easy Life In Kamusari by Shion Miura
1 note · View note
gregor-samsung · 10 months
Photo
Tumblr media
"Love"
An emotional state where you feel affection for someone, and you can't get that person out of your mind, day in and day out, affecting your ability to focus on other things, and makes you want to squirm inside.
When fulfilled, it feels like you're on top of the world.
舟を編む [The Great Passage] (Yuya Ishii, 2013)  
6 notes · View notes