all she sees this as is some ploy for attention, well thats not fucking what it is!!! theres no fucking point to any of this it is simply the ramblings of a dying girl screaming out into the void for fucking anything, but nothing is enough, nothing is there, i am a spacial probe sending out signals in the empty black of space and transmitting the nothingness back in turn. i tried. i tried. i was trying. all you see is anger because its easier to latch onto than the sadness. its all a fucking game. i tried. i tried. i tried. youd rather go to a mom thats given up on me than me. youd rather hide any care than do what the girl screams for. trying trying trying but its nothing. nothing. its like you want me to die. when you say all this is is irrational and fake. when you say im lying. when you only notice the sparse times i give anger instead of typical sadness. all you can see is the bad. i tried to be good, to do this right, to not make it a big deal, and all you did was get mad at me. this isnt a sparse event. this is most. i tried i tried i tried
31 notes
·
View notes
my thing about izaya is that he's so strange and weird and i love that so much. i didn't want to ramble too much in the notes of that poor person's post but i find the way he speaks and the words he chooses so interesting so let me ramble a little bit. this may or may not even be coherent so bear with me here im just going to speak my thoughts.
ok this got really fucking long and all over the 0place so im putting this under a read more sorry.
so i have volume 9 of the novel in both english and japanese. i only have two novels in japanese and that is this one and yuuyake wo. so i'm pretty crazy about this izaya speech analysis shit. anyways i was rereading thru the jp ver the other day just to compare it to the eng and i kinda realized that like.
a lot of people you can separate their speech in either formal and informal speech right? someone like shizuo speaks really informally and uses a lot of rough, dragged-out versions of words and stuff (しゃーねえ vs しょうがない) and then someone like shinra who speaks in a ton of yojijukugo and generally sounds like a nerd emoji gijinka.
izaya on the other hand rly... doesn't fit in either? i mean sure he sounds like another nerd emoji gijinka but it's kinda different. it's not so much the words he speaks but rather the intonation and his tone...
and he has his moments where he speaks pretty seriously and whatnot of course, but in general he just... doesn't sound very human when he speaks? i don't know if that's a conscious effort or not. is it his attempts at distancing himself from his own individual humanity? or is it just because he's a weird guy? i dunno. but it's interesting nonetheless.
one thing i will note though is that despite his somewhat inhuman speech patterns, it's also pretty...dramatic? to the extent where it's really exaggerated but also very cute and charming. (this part is important.)
i think a lot of what makes izaya's speech so weirdly inhuman is because he doesn't really use a lot of slang or similar lingo that people his age would typically use. i know mikado said in the novels that he doesn't really try to fit in with his age group's fashion sense either so it makes sense but still. he's like an old hag it's so funny. and it's because of that that when he says stuff like 'i don't get all hot and heavy over headless women' or whatever he said to celty it's really amusing to me because like... why is the strange man saying this?💀
another example i kinda giggled about on my twitter when i read it it's not even crazy and i sound corny and cheesy and stupid but theres this scene in vol 9 where izaya messages celty for business and hold on let me just put it as a quote.
he sounds so old saying 'video game' like 😭 idk it's just funny cause he barely even knows anything abt games like bro knows nothing im crying
in the jp hes like 「…ゲーム中なのかい?」 and then when celty tries to explain herself he says 「何を言ってるのか、良く解らないんだけど」 and im rly bad at tling parts of sentences and stuff but just know that the way he words it makes it sound like this gif to me
i love both versions i think the original jp makes him sound like hes so lost and confused (hence why pw gif cause lord that man always looks lost LMFAOOOO) and then eng tl just blunt ass "I don't know what you're talking about." makes him sound like full on hag 😭😭😭
OMFG WAIT I HAVE TO MENTION THIS FUCKING SCENE WITH SHINRA ITS SO FUNNY.
first i think it's funny the translation has izaya say fuck here cause he very rarely swears and i did read this one thing about how he only swears when his mask slips so to me this is like genuine bewilderment that he cant even hide LOL. second why is he so excited to hear about 'whatever sexual fetish' shinra has im crying he's so damn nosy . okay but this is not the funniest part let me add that now.
???
ehy the hell is izaya orihara talking about foot fetishes???😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 im crying bruh i was so flabbergasted when i read this i was like WHAT did he just say? he says it in the jp ver too which just makes it even funnier. this goes back to what i said earlier but i always get so amused when izaya has something to say about sex or whatever cause he's so fucking weird and unsettling why does he know that
(i mean i also get so hard i nearly pass out thinking about izaya tlaking about sex but thats probably just a thing with my heart condition and stuff)
oh also another scene i think is really cute and amusing and funny is back when shinra was first still trying to get izaya to form the bio club w him.
1. shinra is funny as fuck in this scene but also izaya's "Hmm. Can I punch you?" made me havbe a good laugh. in the jp he says 「んー。殴ってもいいのかな?」 which is pretty much the same thing just with the intonation of like 'hmmmmmmmmm should i hit u or not...' sorry like i said im just bad w explaining this stuff. but i felt the need to point it out not cause im one of those annoying ppl who praise the original jp ver and reject translations and localizations i just think it's important for izaya specifically cause i love him and i want to analyze his speech patterns as best as i can.
i was going thru the novel just now for other stuff i wanted to mention and i forgot abt this part but it's so funny.
'Let's not get hasty. Type calmly, please.' its not even funny or nothing i just find it so amusinf whenever he talks like that💀 i will say though the english translation kind of makes him sound more weird and inhuman than the original. that line in the original was basically just him telling her she needs to calm down enough to at least type properly LOL. idk if im just being nitpicky cause this is izaya tho so feel free to ignore that. fwiw i like the eng tl bc while it's a different intonation than the original japanese ver i think if he did speak english it would probably sound smth like that anyways.
this too made me laugh like ??? seriously he is really nosy when it comes to people's intimate affairs. in the jp ver he calls them an 'intimate couple' which just is like .. ok bro💀
does anyone else see my vision of izaya getting cucked by celty (does it count as cucking when celtys the one dating shinra) while he looks sad and pathetic and miserable that he never decided to shoot his shot w shinra back in the day
if i were commenting on the actual stuff going on in this scene rn this post would be a lot olonger and even more terribly all over the place so im just gonna focus on how i think it's funny izaya says 'easy, man...' this is like one of the only times his words are somewhat natural and sound like smth you would hear someone else say. in the jp ver it's 「おいおい…」 which is somewhat less out of left field in terms of coming from izaya but still it's pretty surprisingly normal. i have to wonder if in that moment he's too worried about shinra to care about keeping up appearances.
this is just random and me making fun of izaya as usual but why the hell does he weigh himself after his showers💀💀💀 it's cute and endearing and only adds to his strong gap moe but still... it's strange...
speaking of cute things this is from a volume i forget but he says this one phrase a couple of times and it is just both really cute and also kind of idk... saddening. one of the times i can remember he says it is when namie was making fun of him or something and he replies 'Don't tease me. I'm only human.' or something along those lines and it's like . hm. ok.
i think it's cute he says 'dont tease me' a few times cause eughhhhhhhhhhhhhhhhhhh (trying to ward off severe brain damaged incoherent thoughts) but 'im only human' is like... are you really? even after you try so hard to escape your own humanity and individual self so much... im going to try and give my thoughts on it here but this is just based off my hc that izaya has bpd so yanno. im basing a lot oif this on my own experiences sorry. i do that a lot. (gestures over to all the posts i make abt fob/mychem fan izaya)
when it comes to just straight up acknowledging his humanity izaya has no problems with this because 'sure, i'm human. isn't that obvious?' is probably something along the lines of what he thinks. it's easy for him to just say that because it's just that. it's just words. it holds no real meaning and shows no true insight into how he actually perceives himself. but when it comes to actually having to come face to face with his own humanity and the fact that yes, he is only human, it's a lot more difficult because now it's out of his control. i wonder also if he has problems with perceiving his own self.
i say this a lot but i truly do believe izaya is so so so beautiful and i love him so much. also i just saw a funny post on twitter so i wanna say this here idk if yall know this but izayas actually a latina hes got chismosavirus❤ ok thats all i have to say sorry for rambling so much
57 notes
·
View notes
oh. so. this dream and this vision and this exchange after and everything that has been building to here.
All that rage, all that desperation, Imogen's knowledge that Liliana's judgement is flawed and searching for any reason to understand, searching for a way to bring her out of it. Bring her back.
"Show me" and she does and.
Its- beautiful, its wonderful. Its the unmaking of the world and of history and it feels- so good. For a moment Imogen feels something she hasn't for YEARS. A life and a possibility and a future full of peace she hasnt had for ages, hasnt even bothered hoping for. For a moment, Imogen sees it, but more importantly- she feels it- the freedom, the peace, the dream. Stronger than any vision. She sees it. She feels it.
And she wakes up, and she- unknowingly, perfectly, mirrors her own mothers words, looks around, asks- did you see it? Did you all see that? (I wish you all could see what I could see-)
They didn't- of course they didn't. They saw Liliana, too far gone, spouting nonsense, they saw her reach out, they saw the refusal to listen to reason. They did not see the vision. (They couldn't have. Even if they'd seen it- would they have understood? How could they? No beautiful vision would have captured the thing that left the awe in Imogen's lungs- the peace. The freedom. The finality of, finally, finally, being free of this gift that has only been a curse.)
They didn't see the vision. They saw their friend, tapped on the forehead after hopeless pleas. They've been seeing their friend make further and further excuses for someone they know is a danger, someone siding with people they are working so hard against. That has hurt them. They've seen the way she can't quite denounce Liliana. They've hedged around it: If she's not on our side, will you be okay- You know if she's not on our side, we'll have to-
They've been watching. They're seeing plenty. They did not see the vision. They couldn't have.
They saw a fruitless conversation. They saw their friend rebuffed by someone she loves. They saw her wake up with a strange kind of light in her eyes and- say.
What if its not so bad? (The world ending. Half of the world being eaten. Innocent lives lost. Our loved ones cut down for a fever dream and delusions of power and grandeur. Us, cut down, for some stupid plot for a moon and petty revenge against the gods and a desire to end the world.) They've been watching her, make halfhearted arguments, sidle away. Make increasingly desperate excuses. Ask: What if.
(Its so easy to ask, what if. Its so dangerous. Sometimes the if is used to hide away lives and lives of collateral, of blood red loss. Sometimes the if has already been answered and paid for, and the act of asking is its own form of violence, all over again.)
"Well Imogen, I wish my family didn't have to die for her brighter tomorrow."
And the way Imogen collapses, a little- presses her face into her hands and crumples under the weight of the reminder, like voices piling in after weeks of being in blissful quiet in a forest. Like reality breaking in after a beautiful dream. "You're right. I'm sorry. You're right."
"I swear, I wanna see this through, I do."
"She just presented this vision of- it didn't seem so bad."
And the Bells try to help, to be kind. They say: We understand why this must be hard for you. She's someone you love, its hard to deal with them thinking a different way. What did you see?
They are trying so hard, to reason through it, to balance their own hurt with kindness and sound arguments to lead her back. They want so badly, to lead her back. Have her back.
The problem however, is not the soundness of the argument, is not the reason or the logic- but the overwhelming allure of that sensation- of that promise- of the hope- of the ideal. Of a mirage that already drew Liliana in. That is pulling Imogen's gaze, despite. Despite, despite, despite.
Hope is such a tricky thing to kill.
165 notes
·
View notes