post-traumatic synthesized dreamscape no. 1
this digital sound composition is an attempt to transcribe (record, mollify, exorcise) my emotions looking back on the events of last february as i experienced them.
i was living in st. petersburg as a graduate student researcher, one of the dwindling ragtag lot of americans with no family ties to russia still trying to live there, when the russian military invaded ukraine early in the morning the day after february 23rd, the federal holiday honoring military men that was once red army day. i had already given up on my dream of living in russia for anything approaching the long term and was trying to stay for just as long as i safely could as History unfolded around me. i left russia 24 hours after the start of the invasion and made it back to the u.s. safe but mentally shattered. I’d spent months navigating or avoiding tense encounters with russian migration police as weekly updates to civil law gradually made it very nearly impossible to legally reside in russia as citizen of a designated “enemy nation;” and then finally found myself alone in a windowless room with an fsb agent in the remote checkpoint by the finnish border that terrible morning. my battered psyche imploded before the questioning, which was, objectively, very mild, even began.
back in the u.s., i spent months struggling to operate my own person before i realized that i had ptsd from a war to which i had barely been a distant bystander. i started therapy and saw massive improvement after just a few months. good fortune, which saw me safely through so many close calls and near-disasters during the grinding buildup and violent lurch into fully-fledged military rule in russia, blessed me yet again.
before entering formal therapy, i leaned very heavily on intoxicating substances (alcohol in russia, marijuana in the u.s.) and movies to keep the terror at bay. my understanding of myself in this phase of my life is heavily mediated by cinema, especially cinema made or set in the wwii and early “post-war” era. this time when society’s psychic wounds were only just scabbing over and could be seen on nearly everyone who crossed a camera feels less like the past and more like a parallel present still playing out in ever-more garbled reproductions in the nightmare fantasies that govern life in the places that never healed properly from the traumas of the ‘40s. to make beautiful or joyful art has become impossible, but the need to externalize our disordered response to trauma in art is stronger than ever. our voices can no longer carry a tune, but we have all history’s old recordings to grind and reshape into new kinds of music that may somehow express the emotions no amount of time and treatment can resolve.
some notes on the recordings i used as material for this piece
during this last year of trauma recovery, i saw myself most vividly in one particular cinematic incantation of postwar psychosis co-created by a brit and an american both too young to have experienced wwii but raised in its fallout as men in societies where the publicly synthesized idea of maleness is overwhelmingly suffused with the radioactive particles still emitting from the atoms of that war. watching mickey rourke’s performance in alan parker’s metaphysically-canted neo-noir “angel heart” (1987) somehow made a narrative out of the glossolalia of confusion and pain humming at the core of my being during the strung-out spring that followed the terrible winter of ’21-’22.
in the autumn before that winter, i had found strength and solace from the encroaching fascist terror in russia in the exploration and nurturing of my own masculinity. i had long identified more with a masculine perspective than a female one, but various factors limited the extent to which i expressed this identification. various other factors led to me reaching new levels of masculine identification and expression that fall, and this was a positive, self-actualizing experience that nurtured me during the months in which i lived under increasingly dire threat of repression from a government officially opposed to the existence of queers, americans, and gender studies researchers within its borders.
months of trudging alone through seedy hotels, anxious crowds, and icy boulevards, all while looking over my shoulder for police, were bearable if i saw myself as a sort of postmodern pastiche of film noir protagonists, a hardboiled detective working an increasingly dangerous case, an existentially bedraggled man in the wrong time, space, and body muttering clever wisecracks for the benefit of none but himself and perhaps some imaginary audience of ghosts and angels. at that time i hadn’t, to my knowledge, actually watched any of the classic bogart & co. detective movies, so my metaphysical drag act was itself composed from impressions and parodies. i was, however, quite intimate with other strains of 1940s cinema (i was in the archives mainly to study a film from that decade) and though my active memory has retained nothing of “casablanca” (1942), i did see that film at a Formative Age and this would seem the most likely source of my improbable and ultimately impossible lifelong obsession with becoming a jaded-yet-romantic american expat on the fringes of europe.
lying prone in the rubble of my exploded expat fantasies back in my native california, i watched movies projected on my ceiling and in most cases enjoyed a vacation from my psychological perspective through the temporary occupation of another. but once in a while, i caught my own reflection in the kino-eye. such was the case with “angel heart,” a meticulously formalist meditation on the fractured collective psyche of “postwar” america via the methodical deconstruction of a man composed entirely of echoes and fictions masking unbearable trauma from participating in ritual human sacrifice both literally (as an occultist) and metaphorically (as a soldier in the war). as a supernatural creation bearing the souls of both perpetrator and victim of the sacrifice, his trauma response is self-annihilating – a mystical representation of the psychosis experienced by all us cogs in the war machine, one-souled or otherwise. the two souls bound up in harry angel/johnny favorite both experienced the war from a sidelined, un-masculine position: one as a section 8 discharge dismissed after a brief, traumatizing stint of service, the other as an enlisted entertainer. this allegory resonated in the contours of my imagination with incredible sonority, but i saw my reflection well before the plot unfolded, in the very first scenes of the film, in the physical demeanor affected by mickey rourke loping awkwardly through dirty manhattan snow in a wool trenchcoat. i had caught a similar reflection many times in the windows of moscow and petersburg as i trudged through dirty snow, insulating my frightened self from a hostile world with a similar wool trenchcoat and self-effacing butch affect cribbed from cinema-mediated memories of ‘20s-‘30s tough guys.
my identification with this character/performance is only one undercurrent of this noise-music composition, but it is the one i feel needs the most explication. the meanings carried by the other voices (among them those of vyacheslav tikhonov portraying an exhausted soviet agent within the ss in early 1945 berlin, leonid utesov singing the praises of his beloved odessa, and alexander vertinsky crooning an emigrant’s lament for distant st. petersburg) are more self-apparent.
2/23/2023
media sampled here:
audio from the films
“the third man” (1949)
“семнадцать мгновения весны” (1972)
“angel heart” (1987)
“black angel” (1946)
“casablanca” (1942)
song recordings
“у черного моря” (leonid utesov, 1953)
“girl of my dreams” (etta james, 1960)
“чужие города” (alexander vertinsky, 1936)
“крейсер «аврора»” (choir of the leningrad pioneers’ hall, 1982)
additionally
personal audio recordings
midi file created from the composition “песня о далекой родине” (1972) by mikаеl tariverdiev
the accompanying video was created with samples from the above-mentioned films, as well as personal recordings and archival footage from a filmed concert performance by leonid utesov in 1940.
audio edited & produced using ableton live 9
video edited & produced in windows movie maker + microsoft clipchamp
some notes on the recordings i used as material for this piece
during this last year of trauma recovery, i saw myself most vividly in one particular cinematic incantation of postwar psychosis co-created by a brit and an american both too young to have experienced wwii but raised in its fallout as men in societies where the publicly synthesized idea of maleness is overwhelmingly suffused with the radioactive particles still emitting from the atoms of that war. watching mickey rourke’s performance in alan parker’s metaphysically-canted neo-noir “angel heart” (1987) somehow made a narrative out of the glossolalia of confusion and pain humming at the core of my being during the strung-out spring that followed the terrible winter of ’21-’22.
in the autumn before that winter, i had found strength and solace from the encroaching fascist terror in russia in the exploration and nurturing of my own masculinity. i had long identified more with a masculine perspective than a female one, but various factors limited the extent to which i expressed this identification. various other factors led to me reaching new levels of masculine identification and expression that fall, and this was a positive, self-actualizing experience that nurtured me during the months in which i lived under increasingly dire threat of repression from a government officially opposed to the existence of queers, americans, and gender studies researchers within its borders.
months of trudging alone through seedy hotels, anxious crowds, and icy boulevards, all while looking over my shoulder for police, were bearable if i saw myself as a sort of postmodern pastiche of film noir protagonists, a hardboiled detective working an increasingly dangerous case, an existentially bedraggled man in the wrong time, space, and body muttering clever wisecracks for the benefit of none but himself and perhaps some imaginary audience of ghosts and angels. at that time i hadn’t, to my knowledge, actually watched any of the classic bogart & co. detective movies, so my metaphysical drag act was itself composed from impressions and parodies. i was, however, quite intimate with other strains of 1940s cinema (i was in the archives mainly to study a film from that decade) and though my active memory has retained nothing of “casablanca” (1942), i did see that film at a Formative Age and this would seem the most likely source of my improbable and ultimately impossible lifelong obsession with becoming a jaded-yet-romantic american expat on the fringes of europe.
lying prone in the rubble of my exploded expat fantasies back in my native california, i watched movies projected on my ceiling and in most cases enjoyed a vacation from my psychological perspective through the temporary occupation of another. but once in a while, i caught my own reflection in the kino-eye. such was the case with “angel heart,” a meticulously formalist meditation on the fractured collective psyche of “postwar” america via the methodical deconstruction of a man composed entirely of echoes and fictions masking unbearable trauma from participating in ritual human sacrifice both literally (as an occultist) and metaphorically (as a soldier in the war). as a supernatural creation bearing the souls of both perpetrator and victim of the sacrifice, his trauma response is self-annihilating – a mystical representation of the psychosis experienced by all us cogs in the war machine, one-souled or otherwise. the two souls bound up in harry angel/johnny favorite both experienced the war from a sidelined, un-masculine position: one as a section 8 discharge dismissed after a brief, traumatizing stint of service, the other as an enlisted entertainer. this allegory resonated in the contours of my imagination with incredible sonority, but i saw my reflection well before the plot unfolded, in the very first scenes of the film, in the physical demeanor affected by mickey rourke loping awkwardly through dirty manhattan snow in a wool trenchcoat. i had caught a similar reflection many times in the windows of moscow and petersburg as i trudged through dirty snow, insulating my frightened self from a hostile world with a similar wool trenchcoat and self-effacing butch affect cribbed from cinema-mediated memories of ‘20s-‘30s tough guys.
my identification with this character/performance is only one undercurrent of this noise-music composition, but it is the one i feel needs the most explication. the meanings carried by the other voices (among them those of vyacheslav tikhonov portraying an exhausted soviet agent within the ss in early 1945 berlin, leonid utesov singing the praises of his beloved odessa, and alexander vertinsky crooning an emigrant’s lament for distant st. petersburg) are more self-apparent.
20 notes
·
View notes
Carl Stone - We Jazz Reworks Vol. 2 - 6 pieces crafted from the music of 10 albums from the We Jazz catalog
We Jazz Reworks is an idea that repurposes some of the label’s output 10 albums at a time. That is, we invite producers whose music we love on board, and one by one, they tackle 10 albums worth of source material, of which they are free to use as much or as little as they choose. The series evolves chronologically, so this volume being number two, the source material is pulled from We Jazz LPs numbers 11 through 20. The artist has complete freedom.
Volume 2 in the series happens with Carl Stone, a legendary figure in creative music. His career spans decades of unlimited musical innovation. Stone’s recent output on Unseen Worlds, the label who has also been instrumental in issuing some of his remarkable earlier work, ranks among the most original art of our time and renders notions such as ”genre” virtually meaningless.
Here, We Jazz originals by Terkel Nørgaard, OK:KO, Jonah Parzen-Johnson and more are met here with a fresh sense of discovery, spun around and delivered ready for the turntable once again.
Carl Stone says: ”It was wonderful that We Jazz gave me carte blanche to work with any materials from the set of ten releases in its catalog. This freedom to work with everything could have been a mixed blessing though, as it could be a challenge to try to deal with so much musical information. In the end I did what I almost always do: Let my intuition be my guide and to seize upon any musical items that seemed to fit into an overall approach.”
”To make a new piece I usually start with an extended period of what really is just playing, the way a child plays with toys. Experimentation without necessary expectation, leading to (hopefully) discovery of things of musical interest, then figuring out a way to craft and shape these into a structured piece of music. Each track uses a different approach, which I found along the way during this play period.”
This conceptual approach becomes complete with the design, in which album graphics are treated in a similar fashion, reworking what’s there. This time around, the artwork is reinvented by Tuomo Parikka, a great friend of the We Jazz collective and a regular cover collage contributor for the We Jazz Magazine.
7 notes
·
View notes
這該死的拘執佮愛 (tse kai-sí ê khu-tsip kah ài) - This Damned Obsession with Love -- 珂拉琪 Collage
你的心 親像花
Ií ê sim, tshin-tshiūnn hue
Your heart blooms into a flower
無人應 隨蔫去
bô lâng ìn, suî lian-khì
Nobody cares, it withers silently
你愛的人 誠固執
lí ài ê lâng, tsiânn kòo-tsip
The one that you love is so stubborn
予伊的夢 伊提袂起
hōo i ê bāng, i the̍h bē khí
Your dream is too heavy for them to carry
你是一个 如此溫柔的人
lí sī tsi̍t ê, lû-tshú un-liû ê lâng
You’re such a kind person
你應該 愛你值得愛的人
lí ing-kai, ài lí ta̍t-tit ài ê lâng
You ought to love someone that’s worth your love
但是 頭前有我欲行的路
tān-sī, thâu-tsîng ū guá beh kiânn ê lōo
But there’s another road for me to walk
毋知你敢會了解
m̄ tsai lí kám-ē liáu-kái
I wonder if you can understand that
是按怎拆開你的 心肝內底
sī-án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
Every time I tear up your heart
會看著 暗淡的愛流成水
ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng tsuí
I can see our dark love flowing into the water
當我越頭離開時 心內亂雨紛飛
tǹg guá ua̍t-thâu lī-khui sî, sim-lāi luān-ú-hun-hui
When I turn around and leave, it’s raining inside my heart
因為你 的眼神
in-uī lí ê gán-sîn
Because the way you look at me
戇戇咧望 真毋願
gōng gōng teh bāng, tsin m̄-guān
struggling, so damn reluctant
若是你 會當看著 (亻因)佇咧彼搭
nā-sī lí, ē-tàng khuànn-tio̍h in tī-leh hit-tah
If you are willing to see where they got stuck
咱就會使 做伙搝彼陣落水的人
lán tio̍h ē-sái, tsò-hué giú hit tīn lo̍h-tsuí ê lâng
Then we could give a hand to those who are struggling
伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙
i siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá
The song that he wrote bore so many tragedies in our history
敢講你 真正攏無感覺
kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak
Don’t tell me that you really don’t feel anything
是按怎拆開你的 心肝內底
sī án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
Every time I tear up your heart
會看著 暗淡的愛流成血
ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng hueh
I can see our dark love flow into blood
當我無閣咧注神 磕袂著就想著你
tng guá bô-koh teh tsù-sîn, kha̍p-bē-tio̍h tō siūnn-tio̍h li
If you are willing to lend a hand to those who are drowning
伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙
i siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá
The song that he wrote, bore so many tragedies in our history
敢講你 真正攏無感覺
kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak
Don’t tell me that you really feel nothing, nothing at all
猛獸亂使 侵門踏戶
bíng-siù luān-sú, tshim-mn̂g-ta̍h-hōo
Beasts are coming, waving paws and trampling
厝邊頭尾 寸草無生
tshù-pinn-thâu-bué, tshùn-tsháu-bû-sing
Every corner of the homeland is burned to the ground
54 notes
·
View notes