Tumgik
#Short Mission 11
naarinn · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Focus on chimera. The door. Possible Anya past arc coming? I'm excited???
753 notes · View notes
shiro-s2e2-erukinzu · 5 months
Text
Anime only watchers and people who aren't caught up with the Manga, BEWARE... Cuz I'm about to discuss Spy X Family Short Mission 11... You have been warned...! 👌
[SPOILERS AHEAD FROM THIS POINT ON]
Today's chapter may have been a Short Mission + a Special Illustration, but it may have given us some interesting tidbits to think on...! 🤔 So let's talk about it, shall we?
First up, let's discuss the Special Illustration:
Tumblr media
🥲 Why, Endo...? WHY ARE YOU HURTING ME LIKE THIS...!?!? 💔😭💔
The Special Illustration is of Anya looking at the front door of the orphanage that she was left at and it really has this very melancholic feel to it... 😞 In fact...
This may be the saddest Special Illustration we've ever had in the series thus far... 😢
It makes me wonder if we're going to be getting more information on Anya's past soon...? 🤔
Now let's talk about the Short Mission...!! 👍
Tumblr media
It starts by letting us know that it takes place when Anya was first going into Eden Academy...! 👀 This is somewhat of a first because the Short Missions usually don't state when they take place, but, there are some that can you clearly tell where they are supposed to be placed in the story...! 😁
Then, we learn that this how and when Anya gets her name plate for her bedroom door...!!
Tumblr media
It makes sense that Anya would want a door plate because she saw it in a cartoon!! 😄
And when she gets it, this is how she carves her into it:
Tumblr media
Which is not only how it was written in the early chapters...: (As seen here in Mission 10:)
Tumblr media
But... It's also how Anya's name was originally spelled in the first translation of the manga...! 😲
Some time after, Twilight brings up the misspelling of her name:
Tumblr media
AND THIS IS HER REACTION:
Tumblr media
Then, we see that the name plate was changed to "Anya"...:
Tumblr media
And finally, we end this Short Mission in Anya's room laying on her bed like this...:
Tumblr media Tumblr media
WHY DOES THE END OF THIS SHORT MISSION FEEL REALLY SAD TO ME...!?!? 💔😭💔
Is "Anya" not her really name...? What does all of this mean...!? 😫
And that was Short Mission 11... Usually, Short Missions are just fun mini adventures, but this one (and it's Special Illustration) have a very melancholic feel to me... 😓 And like I said earlier, this could potentially have something to do with Anya's past, maybe in the near future...? 👀
Anyway, this was a very interesting Short Mission that I'm curious to see if it'll play a part into the overall story at all...!! 😄 So until the next Mission... Take care, be safe out there, be kind to one another...!! Later!! 🤗
P.S.: I didn't get around to doing a review for episode 33 of the anime because I was extremely tired yesterday... 😩 Hopefully, I'll get around to writing it today...!! 😊
130 notes · View notes
such-a-downer · 5 months
Text
Just seeing the illustration of short mission 11, i already knew it was gonna be heavy.
The four-page chapter activated a jillionare of theories
Tumblr media
Loid spelled out the name for confirmation but our little girl was like:
Tumblr media
My theory for this expression is that it's not entirely because she's unsure of the spelling. It's not the usual wondering and brain racking. I was thinking that Subject 07's name might be
A.) an anagram for another name
B.) an acronym given by the lab guys
C.) somebody else's name
This is just my theory of course, out-of-nowhere thoughts right after reading it. Oh and let's not forget this potentially important and mysterious plot device:
Tumblr media
101 notes · View notes
xxscarletxrosexx · 5 months
Text
A Linguistic Analysis: Manga Translation (EN/JP/TWN) Comparison of Chapter 90.1 | Part 3
This is written in response to @connoisseursdecomfort's post Comparing Versions of Short Mission 11
((I realized that I should have just made this into a post because my response would be lost as a reblog. And it did... OTL
Also, this is an updated version with more insight/details))
Tumblr media
Consider this is as a part 3 of my Linguistic Analysis posts on Spy x Family's Ch. 90.1 or Short Mission 11.
Part 1: A Linguistic Analysis of the Spelling "Ania" and "Anya"...
Part 2: "Ania" is the closest to an identity reveal
This analysis contains spoilers from Chapter 90.1 / Short Mission 11!
What's so interesting about the discourse analysis amongst Japanese, Taiwanese, and English translations is the hedging (word choices that lessen the directness of a dialogue) langauge that Loid uses. It is more clear in the Japanese ("by the way") and Taiwanese ("it came to mind") translations. Whereas, English's hedging is found in "...right?" What the three of them do share in common is that Loid's discourse is pointing to active voice by stating "your name is spelled A-N-Y-A". Apply all of these translations below:
(ENG) Your name is spelled A-N-Y-A, right?
(JP) By the way, your name is spelled A-N-Y-A.
(TW) It came to mind, your name is spelled A-N-Y-A.
Tumblr media
It is consistent that Loid's tone is holding authority by demonstrating his knowledge on Ostanian orthography based off the transcriptions he's seen of Anya's name registered as "A-N-Y-A" which was spelled by her previous Ostanian adopted parents. So Twilight feels confident that the spelling of her name MUST be "Anya."
Another thing I wanted to add on to @connoisseursdecomfort's observation is catching loss of translation, which is so unfortunately common. English translation omits translations mainly because some expressions or dialogue that are common in a language (Japanese and Taiwanese) would be perceive differently in English-speaking countries (USA, UK, AUS, CAN, etc.). This is called cultural discount.
Tumblr media Tumblr media
It's the reason why Squid Game English dub missed out on many jokes that are play on words in the Korean dub. It is also the reason why a lot of American jokes are not understood by non-English speakers OTL
Tumblr media
But this is a general phenomenon because English native consumers would find the expression strange simply because we do not have this style reflected in our discourse. The best example is when @_mika60 translated the omitted text "Anya's heart stirred at the mention of her own name."
Tumblr media
To an American (possibly English natives in general, but I can't really speak on behalf of British, Canadians, nor Australians beause their English may be slightly different in terms of cultural lifestyle/upbringing), this expression can be perceived as corny/purple-prosey. Because American discourse don't generally have this emotionally-charged reflective discourse. Hence, omitted. Which is unfortunate because it says so much about how Loid's spelling affected Anya's feelings. So this is a perfect example of cultural discount.
An example of loss in translation is the omission of Anya's text which explains why she can't carve out her name is due to feeling insecure about her bad handwriting. (Again, this is character analysis that English-reading consumers missed out on! Because anything written in the manga is deemed canon.) Whereas English, we completely omit that detail because English native speakers don't need that extra dialogue. The English discourse is typically straight to the point and English native consumers draw inferences from icons (images/illustrations).
Tumblr media
Based off my explanation, this is how I see the above picture as an American consumer (using a think-aloud method):
Anya says, "I can't do it right..." and she looks frustrated as illustrated by the swirl above her head.
Her brows are furrowed which supports that she's annoyed/frustrated/angry.
Her cheeks... are they blushes? Is she embarrassed? I can't really tell.
She's also a 4 y/o or was it 5 y/o child (she lied being 6, right?) so it's obvious she probably might be annoyed because she can't draw straight lines.
Because she's an infant, I'm sure she doesn't have the strength to draw clean lines.
Based off my thought process above, do I think OR am I convinced that Anya feels insecure? No.
Can it be argued that she's insecure? Yes, absolutely.
If I were to talk to someone who posits Anya may be insecure because of his/her knowledge of children behavior and/or mannerism, then I would be convinced. However, I would arrive to this assimilation through negotiating observations and exchanging knowledge of children behavioral mannerism. However, this would become more of headcanon if it wasn't explicitly stated in the manga (keep it mind that the Japanese translation DOES explicitly state that she's insecure because of her bad handwriting, so yes, it is canon that Anya is insecure of her bad handwriting).
Tumblr media
Anyways...
I love translation comparisons mainly because you get to experience cultural exchange if you are fortunate enough to understand or have access to a translator (*cough* @connoisseursdecomfort *cough*) who enjoys comparing multiple languages. Thank you for doing God's work @connoisseursdecomfort <3
45 notes · View notes
genia-caliber · 5 months
Text
I don't trust the Authens and haven't from the very beginning. I find it extremely suspicious that Sigmund Authen just conveniently thinks in a manner that makes it so that Anya doesn't notice anything in addition to:
Move into the same building.
Yor commenting that they may become Anya's grandparent-figures.
Sigmund Authen used to be a researcher and just so happen to look like Einstein, a researcher who worked on the Manhattan Project, a war-related project, as well as coincidentally share a name with Sigmund Freud, a very famous psychiatrist when Anya's powers relates to the mind.
And now we get this Short Mission 11 immediately afterwards, where Anya seems to experience some emotional pain related to her name, topped off with this illustration?
Tumblr media
Anya arc here we come babyyyyy
40 notes · View notes
shiuefha · 5 months
Text
One thing that I don't like about the English translation of the manga is that they always ignore the opening and closing sentences of the chapter, while other translations always include those sentences.
Tumblr media
Take this panel for example. The Indonesian translation mentioned the last sentence as 'Suddenly that name appeared in her mind...' while the English translation left it out.
26 notes · View notes
sunflowercider · 5 months
Text
??????
The latest spy x family chapter???? That Short Mission was literally only 4 pages and i have SO many questions and i am somehow sad
50 notes · View notes
yuzukahachimir · 5 months
Text
How does it feel to be a sxf fan this week?
With the Anime / Manga
Tumblr media Tumblr media
239 notes · View notes
chaika-jpeg-shitpost · 5 months
Text
we saw "short mission" in the title and thought we were safe huh
144 notes · View notes
gecemi09 · 6 months
Text
"You were born to lead this team, maybe not now but soon."
How about no.
4 notes · View notes
naarinn · 5 months
Text
Endo's tweet and illustration for Short Mission 11
Tumblr media
Translation >>> Sorry for the late announcement, but "SPY×FAMILY" has been updated. This will be an illustration + extra edition. Due to the small number of pages, I treated it as an extra edition, but I think the content is related to the main story.
We are doomed back and front, left and right, up and down. Endo is indeed cooking 😔🔥
103 notes · View notes
whateveriwant · 5 months
Note
Task force 141 reacting to their very pregnant wife still trying to clean, cook etc
This turned more into ‘Task force 141 preventing their very pregnant wife from trying to clean, cook, etc’ lmaooooo I hope that's alright
Price
HA! Good one!
No seriously, it's actually hilarious that you think you'd do anything for yourself when your hubby's around
That man has been waiting on you hand and foot since you first got together. So now that you're pregnant and you think he'd let you so much as lift a finger? You must have a serious case of pregnancy brain, sweetheart
Price is doing all the cooking, the cleaning, the running errands, etc. throughout the entirety of your pregnancy (and at least the first several months postpartum)
He's kept you practically bed bound these last few months to the point where you think there's a perfect indent of your body molded into the mattress
Seven months in, he's suddenly called away to a quick mission halfway across the globe, and you think finally you'll get some of your autonomy back...
Well, think again because who should show up at your door the next morning than your mother-in-law herself, ready to pick up where her son left off
She came at the behest of your husband, of course, and was armed with a detailed set of care instructions
What does your husband think you are? Some sort of one-of-a-kind, priceless artifact that needs special handling? (Actually that's exactly what you are. Price-less… I'll see myself out 🚶🏻‍♀️)
Ghost
When it comes to having some semblance of independence during your pregnancy, Ghost will give you a bit of a longer leash than Price, but only just so
You’re going for a walk around the neighborhood? Hold on, let him grab his coat to join you. Or you're going into the backyard to tend the garden? He'll pull the weeds while you water the plants
But when it comes to letting you do certain things, there are some hard nos that he will absolutely not budge on
You try to use a stepladder to reach the top of the cupboard? Stop! You'll break your neck! You try to pick up anything heavier than 10 pounds? Stop! Give it here! You try to drive?... Don't even fuckin' think about it, precious.
The farther along your pregnancy progresses, the better he gets at predicting (and intercepting) your next move
You were gonna do laundry today? Well, wouldn't you know, he's already got a load going in the washer. You were about to make dinner? Well shucks, he just ordered takeaway from that Greek place you love
His ability to read your mind is honestly impressive once you get past how damn annoying you find it. Just because you're pregnant doesn't mean you're incapable of fending for yourself, and you're tired of him acting as if otherwise
But really, you can never get mad at anything he does for you. After all, what kind of a husband would he be if he didn't take care of his missus and your little one?
Soap
If you take Ghost’s cautiousness, mix it with Price’s thoroughness, and crank it up to an 11, you get Soap
From the moment he found out you were pregnant, he put your house into full lockdown mode, stopping just short of booby trapping the front door in case you got any funny ideas
You want some fresh air? Just open a window. You want to go for a walk and stretch your legs? Just take a few turns about the living room like you're some Austenian heroine
Don't let him catch you doing any kind of physical labor, because so help him Jesus he will grab a spray bottle and use it like you're a feral alleycat he's trying to house-train (he wouldn't really... but don't test him)
You try to unload the dishwasher? Ehrr! Wrong move. You try to remake the bed? Ehrr! Nice try. You try to mop up your own mess. Ehrr! Enough already. You try to– OCH, WOULD YE BLOODY SIT DOWN, WOMAN?!
For nine long months during his requested leave from work, your husband is attached to you like some kind of loving, smothering barnacle
But doesn't he miss his job, or the lads for that matter? What if the world needs saving? What will they do without him?
Well, (in his exact words) fuck the rest of the world! You're his world, bonnie, and he'll give you everything you could ever wish for and then some
Gaz
By far, you have the most independence with Gaz than you would with any of the other three men… at least, at the beginning of your pregnancy, that is
Once you get to around five or six months he becomes just as helicopter-y as all the others; he's just ever so slightly more bearable, perhaps
There's lots of peeking his head around the corner to check on you throughout the day or appearing seemingly out of thin air whenever you're doing something he'd rather you wouldn't
You've lost count of the number of times you've been in the middle of cooking or hanging up the laundry or whatever and his hand has suddenly appeared out of nowhere, gently taking the object from you before directing you to sit and rest
And like, look. He knows you can handle yourself. He knows you could conquer the whole world if you wanted to. That's one of the things he loves about you the most
But seeing you like this – so fragile, so vulnerable, so beautiful and soft and pregnant with his child; his child – it just… It makes him…
He just needs to do these things for you, alright, love? Just let him take care of you, please? Would you let him do that?
You already have so much you have to carry. Let him ease some of the burden off your shoulders. Let him do these small things for you because they don't even compare to all that you're doing for him 🥲
14K notes · View notes
echoekhi · 5 months
Text
I’m Declaring War Against “What If” Videos: Project Copy-Knight
Tumblr media
What Are “What If” Videos?
These videos follow a common recipe: A narrator, given a fandom (usually anime ones like My Hero Academia and Naruto), explores an alternative timeline where something is different. Maybe the main character has extra powers, maybe a key plot point goes differently. They then go on and make up a whole new story, detailing the conflicts and romance between characters, much like an ordinary fanfic.
Except, they are fanfics. Actual fanfics, pulled off AO3, FFN and Wattpad, given a different title, with random thumbnail and background images added to them, narrated by computer text-to-speech synthesizers.
They are very easy to make: pick a fanfic, copy all the text into a text-to-speech generator, mix the resulting audio file with some generic art from the fandom as the background, give it a snappy title like “What if Deku had the Power of Ten Rings”, photoshop an attention-grabbing thumbnail, dump it onto YouTube and get thousands of views.
In fact, the process is so straightforward and requires so little effort, it’s pretty clear some of these channels have automated pipelines to pump these out en-masse. They don’t bother with asking the fic authors for permission. Sometimes they don’t even bother with putting the fic’s link in the description or crediting the author. These content-farms then monetise these videos, so they get a cut from YouTube’s ads.
In short, an industry has emerged from the systematic copyright theft of fanfiction, for profit.
Project Copy-Knight
Since the adversaries almost certainly have automated systems set up for this, the only realistic countermeasure is with another automated system. Identifying fanfics manually by listening to the videos and searching them up with tags is just too slow and impractical.
And so, I came up with a simple automated pipeline to identify the original authors of “What If” videos.
Tumblr media
It would go download these videos, run speech recognition on it, search the text through a database full of AO3 fics, and identify which work it came from. After manual confirmation, the original authors will be notified that their works have been subject to copyright theft, and instructions provided on how to DMCA-strike the channel out of existence.
I built a prototype over the weekend, and it works surprisingly well:
Tumblr media
On a randomly-selected YouTube channel (in this case Infinite Paradox Fanfic), the toolchain was able to identify the origin of half of the content. The raw output, after manual verification, turned out to be extremely accurate. The time taken to identify the source of a video was about 5 minutes, most of those were spent running Whisper, and the actual full-text-search query and Levenshtein analysis was less than 5 seconds.
The other videos probably came from fanfiction websites other than AO3, like fanfiction.net or Wattpad. As I do not have access to archives of those websites, I cannot identify the other ones, but they are almost certainly not original.
Armed with this fantastic proof-of-concept, I’m officially declaring war against “What If” videos. The mission statement of Project Copy-Knight will be the elimination of “What If” videos based on the theft of AO3 content on YouTube.
I Need Your Help
I am acutely aware that I cannot accomplish this on my own. There are many moving parts in this system that simply cannot be completely automated – like the selection of YouTube channels to feed into the toolchain, the manual verification step to prevent false-positives being sent to authors, the reaching-out to authors who have comments disabled, etc, etc.
So, if you are interested in helping to defend fanworks, or just want to have a chat or ask about the technical details of the toolchain, please consider joining my Discord server. I could really use your help.
------
See full blog article and acknowledgements here: https://echoekhi.com/2023/11/25/project-copy-knight/
4K notes · View notes
xxscarletxrosexx · 5 months
Text
"Ania" is the closest to an identity reveal.
Chapter 90.1 Spoilers!
I know that this analysis is a stretch, but hear me out.
Based on my post, A Linguistic Analysis of the Spelling Names "Ania" and "Anya", I think this is the closest thing to how the Forgers would respond to anyone having an identity reveal.
When Loid asks Anya if her name is spelled, "A-N-Y-A", Anya says okay. She doesn't question it and accepts that name because her papa gave it to her. This is poetic because a fake man gives a fake name to his fake daughter.
So, Loid gives her a "mask" to be part of the fake family--the Forgers. In a way, he reaffirms her identity because that's how her name is spelled on official documents. So what you are on paper, you should stick to be.
Meanwhile, Yor carves out Anya's name as "ANIA". She doesn't seem to question the spelling, whether or not she is academically limited, she accepts the name "ANIA" on the plaque. She only changes it to "ANYA" when Loid most likely tells her off-screen. (The reason I believe that it's Yor who fixes it is because the penmanship is the same. The only difference is that "ANIA" has some messy lines when she carved her name).
Tumblr media Tumblr media
So what this tells me is that Loid will avoid any possible identity reveal and re-affirm what is on paper. Yor would most likely embrace her family if they were revealed. Ania, would probably be relieved and happy.
121 notes · View notes
genia-caliber · 5 months
Text
Tumblr media
Girlie is that used to not be considered a person, huh? 🥲
33 notes · View notes
shiuefha · 5 months
Text
Additional Theories Regarding Anya
So, I already posted my basic theory here, but then there's this post which I reblogged just recently, then these theories suddenly come to my mind (and some of them are crazy).
Both Sigmund and Barbara Authen were professors, but each of them had different nationalities (for example, if Sigmund is an Ostanian then Barbara is a Westalian or vice versa). Both of them are really falling in love with each other (already proven in chapter 90), and they're hoping that the war between their nations can be over someday.
Somehow, they only had one child (most likely a daughter but a son is also possible), who then got married and gave them two granddaughters (a set of twins). Then, someone (probably Sigmund or the twin's mother) tagged each of the twins and their belongings with 'ANIA' and 'ALIS' (alright I know that it sounds crazy but I just couldn't help myself).
Continuing the theory in my previous post, someone kidnapped one of the twins (when they were two years old, maybe?) and used her in an illegal experiment. I already mentioned that it was probably Sigmund's colleague or junior, but... it was also possible if the experiment was his son's/son-in-law's idea (in other words, one of the twins was kidnapped by their own father who killed their own mother in the process, traumatized the said daughter).
That said, if the next chapter features Sigmund and Barbara's granddaughter named Alice Authen, then I probably should take it more seriously (but I'll freak out first).
18 notes · View notes