I hope my mother still loves me after she sees who I will become during Saw X
3 notes
·
View notes
Chiku Cab Offers the Best Car Rentals in Shimla
Get a cab service in Shimla and Enjoy the various attractions without worrying and waiting for taxis and local sightseeing. Shimla to Manali Cab Rental services are available for all cab types Like SUV, Innova, Indica, Dizar, Tempo Traveller, and Volvo bus. Chiku Cab offers a taxi service in Shimla for Outstation cabs, trips to Kufri, Nalkanda, Chail, Manali, Chandigarh, etc at the best fare.…
View On WordPress
0 notes
Took a little break to just lay down. Time to continue playing lol
1 note
·
View note
Horror theme
general horror concept
tagging @bpdxhoardic
zombie
(Nick)Names:
horra, horrora, horroret/horrorett/horrorette, horrorel/horrorell/horrorelle, horrel/horrell/horrelle, horret/horrett/horrette, horroretta, horrorella, horrina, horrorina, hruza, horreur
deimos, dread, dismay, distress, dehşet
agi, agh, aghi, afraid, alarm, atrocity
egil, entsetzen
medo, metus
ove, orrore
panic/panick, phobia, phobes, phoebus, pelko, phoebe, paranorm, paranormal, pan, pavor, przerażenie
scare, slasher, splatter, shock, strava
fright, fear, formido, fríki, fasa
bhao
nightmare
quaver
terror, tremble, thriller, trepidation, torment, tension
cosmic, cruel, cruelty, chill, chiller
loath/loathe
rædsel, redsel
verschrikking
kauhu
zhakh
uzhastik
groază
1stp prns:
i/me/my/mine/myself
ho/horror/horrors/horrorself
hirr/herr/horrors/horrine/horrorself
hi/horror
fri/fea/frights/fears/frightself
fri/frigh/frights/frine/frightself
fi/fea/fears/fearself
sla/slash/slashers/slasherself
co/cosmi/cosmics/cosmicself
thri/thrill/thrillers/thrillerself
dri/drea/dreads/dreadself
pi/pani/panics/panicself
o/orr/orres/orroreself
2ndp prns:
you/your/yours/yourself
ho/horr/horrors/horrorself
fri/frights/frightself
fe/fear/fears/fearself
slash/slasher/slashers/slasherself
co/cor/cosmirs/cosmicself
tho/thrir/thrillers/thrillerself
drea/dreader/dreaders/dreadself
pi/panicker/panickers/panicself
o/or/orrs/orroreself
3rdp prns:
they/them/theirs/themself
ho/horror/horrors/horrorself
hor/ror, horror/horrors
fri/fright/frights/frightself
fri/ight, fright/frights
fe/fear/fears/fearself
fe/ar, fe/ear, fear/fears
slash/slasher/slashers/slasherself
slash/sher, sla/sher, slasher/slashers
co/cosmic/cosmics/cosmicself
cos/mic, cos/cosmic, cosmic/cosmics
cosmic/horror
thri/thriller/thrillers/thrillerself
thill/thriller, thri/ller, thriller/thrillers
drea/dread/dreads/dreadself
dre/ad, drea/ead, dre/ead, dread/dreads
pan/panic/panics/panicself
pan/ic, panic/panics
orr/orrore/orrores/orroreself
orr/ore, orrore/orrores
Titles
the horror, the horrible, the horrifying, the dread, the dreadful, the dreaded, the scare, the scary, the scared, the fear bringer, the terrible, the terror, the terrifying, the terrorized, the terrorizing, the terrorizer, the feared, the fear, the fearful, the fearing, the slasher, the panicked, the panic, the panicking, the panicker, the fear spreader, the doomed, the cosmic horror, the bringer of fear, the being of horror, the incomprehensible horror, the killer, the hunter, the haunter, the hunted, the haunted
(prn) who brings fear, (prn) who slashes, (prn) who panics, (prn) who brings dread
(name) of fear, (name) of horror, (name) of unimaginable horrors, (name) of the horror films, (name) of the horror genre, (name) of cosmic horrors
42 notes
·
View notes
hogyan kene jelezni a facebooknak hogy engem nem erdekel a jobaratok?
de egyaltalan? soha nem is erdekelt, ha tiz reszt mondok, hogy lattam belole, akkor valszeg tulzok.
mar hajdoltam, snooze-oltam mindent amit lehet, nem ertem a poenokat, nem ismerem fel a mellekszereploket, de csak jon a jobaratokos kontent, es vegso elkeseredesemben azon is gondolkoztam, hogy szemelyesen mark zuckerbergnek irok (amugy lehet, nincsenek letiltva az uzenetek!). bizonyara en is kovettem el hibat, rakattinthattam egyszer egy hirre, nem eleg gyorsan gorgettem at egy memen. aztan jott matthew perry halala, es most igy par honap utan mar bevallhatom, hogy az elso dolog amire gondoltam, hogy rip a fb feedem. es tenyleg olyan is lett, persze itt megint hibaztam, olvastam par hirt perryrol, akit amugy a west wingben es a studio 60-ben szerintem tobb reszben lattam, de most mar valami mas johetne.
kb ez maradt a fb feedemen es a kazmer es hubas kepregenyek, de az legalabb nem zavar. elkepesztoen hasznos social media app lett.
12 notes
·
View notes
tmblr community is really different din talaga, having more aunthentic posts here kesa sa ibang soc meds ko. from the most randoms to the most nonsense or gpoy ganun. i am hirr, at babalik balikan to.
3 notes
·
View notes
a random stash of names made from a markov name generator using the drow dictionary according to the forgotten realms wiki; 444 names
please visit @444names if you like this post
Abatiours Abbrim Abolithrow Abothitiond Accound Adencom Ader Aiden Aith Al'abouthe Al'cauder Alinkno Alsem Alth Altre Amil Andard Anzak Appearl Ardivvick Aress Arives Armalthes Atti Aund Avale Avan Avel Avrakkinced Bacak Battack Battion Baunda Baussrin Baut Becka Beles Belf Bereencen Bewatern Blan Blar Blaxless Bour Brie Bront Brow Bwargtha Cadelent Calint Carney Case Chart Chiess Chintionat Chol Cion Cisen Cles Coing Comforker Comilarm Commant Comparn Coms Cone Cong Conour Cons Cont Contiort Cosediciker Costrord Coung Cours Cous Couth Coutionoth Cove Covem Covessred Crethal Cynicideal Cynigg Deemy Delk Derere Derrie Derring Dital Diver Domfoolong Doords Dosen Dossin Dra'dem Drefe Drefun Dres Drigher Drinath Drion Dron Dronslargth Dronthal Duserefe Efullyn Eirr El'cie Eliblay Elis Elity Elly Enciker Ente Expect Expecuth Expenteal Fael' Faelgg Faereff Faericish Falm Faltredes Fave Favelf Favidioness Felal Fhares Fie'qes Fil' Fismall Forkne Fororeearke Fort Frogghtak Frome Frong Frood Frown Fulgg Fulultring Funduarr Funduva Funineirt Gared Gargthide Garl Gianqual Gicike Githalmean Goace Goall Goam Goaty Gobsul Gobsunth Godde Goly Goolhyst Grathrat Gressung Grorkey Guoustuman Gust Guth Haazild Hadelf Haerae Halrat Halse Harce Hardiontrar Hart Havolse Hiirr Hint Hirr Hopean Horr Hose Houp Humaltreve Humess Ideated Ilage Ilha Iling Ilitak Inespecad Inue Inui'el Invidel Iscomple Ithink Izarkey Jalansider Jareetel Jart Jawarce Jawerot Joup Keriguinued Kewarn Khaped Khazaneirr King Kneir Knes Knocisomplu Kulurfult Kyorde Kyoun Kyouper Kyouprick Lacklashath Lal' Lares Larevalsher Larl Larn Lashithaer Laspid Lava Leary Leas Lent Lese Liareed Lightmaymay Limmale Lishitravel Lism Litarted Liyitakhar Londend Lood Lueted Malendra Mall Maltrin Man'hiraty Mastarthal Math Matherivis Meaka Meetin Ment Meted Meting Migh Milonge Miscath Moneemothem Motheepts Muss Mycoupost Nessith Nest Ning Noater Nock Nord Nowe Nowellay Ogang Olbacre Olhareepts Olhyrivill Olhyrr Olvistresor Ontive Orer Orlar Orow Othaer Othront Ounced Ourn Ousharvaim Pant Pardh Pasecuthey Pelvionow Pely Phragrate Phyrrie Pident Pidessibel Ping Plareven Platiomess Pless Plethiggli Ponaltraps Poncepts Poper Pose Premb Proc'usul Pron Proy Pyrraunick Qu'ely Qu'labb Qu'us Qual Qualshah Quer Quul Ra'deasst Raeld Raitem Ravallyn Recreed Remb Rins Riveste Saglitio Sansur Sargent Scarkewar Schal Schirr Scrie Self Sentre Shall Shar Shippasst Siblurfaer Slall Slavistent Snal Sommordh Soms Spide Splardisdow Splin Srighell Ster Stins Straade Strappared Stred Strenthally Stumalsheir Suic Suicasured Sura Swearm Swelight Takerind Talm Talralkynow Teetiordent Testeash Thah Thaut Thazhare Theird Thellar Thentelbaun Thertan Thight Thing Thingth Throgant Throrse Thtne Tionowe Tleashan Torr Town Tra'ded Trapathey Tratint Trild Trindickle Trinyth Trus Trusst Turs Twor Tworme Ully Ulureril Uluts Uncendic Uncep Undean Unden'sary Ustind Usurim Velbour Veld Velith Vente Ving Viouth Waelf Waer Waith Wall Ware Warevesst Warghin Warm Warn Warred Waszar Weale Wencep Westress Whend Whigel Whiirrin Whind Whont Whos Wilithess Winaghand Wisecut Wistalliar Witly Wizzt Worr Xordh Xords Xort Yatcher Yathror Yatimb Yatrer Yourded Yousharm Youth Z'hink Z'orm Z're Z'red Z'reet Zhaluss Zhtmatimbil
26 notes
·
View notes
All the elements of the periodic table in the Kichwa language
Jose E. Andino-Enríquez, Manuel A. Andino-Enríquez, Francis E. Hidalgo-Báez, Sisa P. Chalán-Gualán, Santiago D. Gualapuro-Gualapuro, Simone Belli and Michelle B. Chicaiza-Lema recently published in the Journal of Chemical Education a proposal to adapt the names of the 118 elements of the periodic table to Kichwa (Adaptation of the Periodic Table to Kichwa: An Ecuadorian Native Language; J. Chem. Ed., 2022 99 (1), 211-218, DOI: 10.1021/acs.jchemed.1c00383).
The authors explain that the Kichwa lacks scientific tools to respond to educational needs, triggering the gradual loss of intercultural diversity. To adapt the periodic table to Kichwa, they took into account the different linguistic variations of the language and the opinion of the speakers. This is the adaptation compared to the Spanish version, the language most widely spoken in Ecuador:
Lo autores explican que que el kichwa carece de herramientas científicas para responder a las necesidades educativas, desencadenando la pérdida gradual de la diversidad intercultural. Para adaptar la tabla periódica al kichwa tuvieron en cuenta las diferentes variaciones lingüísticas del idioma y la opinión de los hablantes. Así quedó la adaptación:
Kichwa Spanish
1 H Yakutiksi Hidrógeno
2 He Hilyu Helio
3 Li Lityu Litio
4 Be Wirilyu Berilio
5 B Puru Boro
6 C Killimsa Carbono
7 N Nitrohinyu Nitrógeno
8 O Wayrasamay Oxígeno
9 F Flur Flúor
10 Ne Nyun Neón
11 Na Sutyu Sodio
12 Mg Maknisyu Magnesio
13 Al Aluminyu Aluminio
14 Si Silisyu Silicio
15 P Puspuru Fósforo
16 S Salliy Azufre
17 Cl Kluru Cloro
18 Ar Arkun Argón
19 K Putasyu Potasio
20 Ca Kalsyu Calcio
21 Sc Iskantyu Escandio
22 Ti Titanyu Titanio
23 V Panatyu Vanadio
24 Cr Krumyu Cromo
25 Mn Mankanisyu Manganeso
26 Fe Hirr Hierro
27 Co Ankasi Cobalto
28 Ni Nikyl Níquel
29 Cu Anta Cobre
30 Zn Zink Zinc
31 Ga Kalyu Galio
32 Ge Hirmanyu Germanio
33 As Arsyniku Arsénico
34 Se Silinyu Selenio
35 Br Prumyu Bromo
36 Kr Kriptun Kriptón
37 Rb Rupityu Rubidio
38 Sr Instrunsyu Estroncio
39 Y Itryu Itrio
40 Zr Zirkunyu Zirconio
41 Nb Nyupyu Niobio
42 Mo Muliptinyu Molibdeno
43 Tc Tiknisyu Tecnecio
44 Ru Rutinyu Rutenio
45 Rh Rutyu Rodio
46 Pd Palatyu Paladio
47 Ag Kullki Plata
48 Cd Katmyu Cadmio
49 In Intyu Indio
50 Sn Istanyu Estaño
51 Sb Antimonyu Antimonio
52 Te Tiluryu Telurio
53 I Iwtyu Yodo
54 Xe Sinun Xenón
55 Cs Sisyu Cesio
56 Ba Paryu Bario
57 La Lantanyu Lantano
58 Ce Siryu Cerio
59 Pr Prasyutimyu Praseodimio
60 Nd Nyutimyu Neodimio
61 Pm Prumisyu Prometio
62 Sm Samaryu Samario
63 Eu Yurupyu Europio
64 Gd Katulinyu Gadolinio
65 Tb Tirpyu Terbio
66 Dy Tisprusyu Disprosio
67 Ho Hulmyu Holmio
68 Er Irpyu Erbio
69 Tm Tulyu Tulio
70 Yb Itirpyu Iterbio
71 Lu Lutisyu Lutecio
72 Hf Hafnyu Hafnio
73 Ta Tantalyu Tántalo
74 W Ulpramyu Wolframio
75 Re Rinyu Renio
76 Os Usmyu Osmio
77 Ir Irityu Iridio
78 Pt Platinyu Platino
79 Au Kuri Oro
80 Hg Mirkuryu Mercurio
81 Tl Talyu Talio
82 Pb Antaki Plomo
83 Bi Pismutyu Bismuto
84 Po Polunyu Polonio
85 At Astatyu Astato
86 Rn Ratun Radón
87 Fr Fransyu Francio
88 Ra Ratyu Radio
89 Ac Aktinyu Actinio
90 Th Turyu Torio
91 Pa Prutaktinyu Protactinio
92 U Uranyu Uranio
93 Np Niptunyu Neptunio
94 Pu Plutonyu Plutonio
95 Am Amerisyu Americio
96 Cm Kuryu Curio
97 Bk Pirkilyu Berkelio
98 Cf Kalifurnyu Californio
99 Es Instinyu Einstenio
100 Fm Firmyu Fermio
101 Md Mintilipyu Mendelevio
102 No Nupilyu Nobelio
103 Lw Lawrinsyu Lawrencio
104 Rf Rutirfurtyu Rutherfordio
105 Db Tupnyu Dubnio
106 Sg Syapurhyu Seaborgio
107 Bh Puhryu Bohrio
108 Hs Hasyu Hasio
109 Mt Mitniryu Meitnerio
110 Ds Tarmastatyu Darmstatio
111 Rg Runtihinyu Roentgenio
112 Cn Kupirnisyu Copernicio
113 Nh Nihunyu Nihonio
114 Fl Flirupyu Flerovio
115 Mc Muskupyu Moscovio
116 Lv Lipirmuryu Livermorio
117 Ts Tinisyu Teneso
118 Og Ukanisun Oganesón
-----------------------------------------------------
Reprinted with permission from “Adaptation of the Periodic Table to Kichwa: An Ecuadorian Native Language. Author: Jose E. Andino-Enríquez, Manuel A. Andino-Enríquez, Francis E. Hidalgo-Báez, et al. Publication: Journal of Chemical Education Publisher: American Chemical Society. Date: Jan 1, 2022. Copyright © 2022, American Chemical Society”.
(For an individual, for non-commercial purposes, permission is granted at no charge for a cumulative total of 4 or fewer figures, tables, or micrographs, or an excerpt of 400 or fewer words for a single article. Appropriate credit should be given. Appropriate credit should read: "Reprinted with permission from {COMPLETE REFERENCE CITATION}. Copyright {YEAR} American Chemical Society." Insert appropriate information in place of the capitalized words. Please save this page for your records and for publication in print provide a copy to your publisher).
3 notes
·
View notes
Black swan hirr
0 notes
-Di-Bas Hey Wirrk Ni-Hirr-
18 December 2023
4000 x 1800 Digital Unedited
0 notes
Adrame Afi Alu Amdoji Amdokh Ammrgxudl Ani Annu Aslidfuul Bakjinn Balligxudlis Baph Bdaonn Bdenn Bdirnus Bdoki Bdoski Beam Beaminni Beamosi Beddorh Bedj Bedjid Bedjr Bedrusr Bekhiku Beki Belomme Bemwid Bendoki Bendokj Bendokoe Beni Benim Bennidrus Bennus Bepi Berkem Berkemi Beysi Bhimbr Bhommobr Bhomob Bhomobb Bhomobbe Bhomobbi Biddy Bidit Bidjosr Biedrus Bikj Binid Binidr Binidris Binidrus Binny Bise Bissospnus Boiddi Boiddinni Boidki Bokjinn Bonnr Bonnwes Bubi Budnid Budrespidgxudlis Bufidr Bufimm Bummedl Bunnid Bunnr Buumi Dalumbh Dan Danmilpi Daot Darh Darrimm Darru Dealgxudlis Debheëm Dekhim Dembh Denmogg Deosid Derwarris Desgxudlis Deslemm Deslumbh Dewodit Dewriy Dewur Dewuse Dey Deywusl Deywusli Dhulir Diikir Diil Diiri Dikhidkhigxudlis Dikrvuns Diol Diommy Dioshedl Dioshuml Disé Diséi Diyir Diysumlr Doker Dokh Dokhedl Dokhedlr Dokhedlrus Dokhiste Dokhwusl Doki Dokide Dokidr Dollmi Domiy Doppr Dour Doxbgxudlis Duekh Dufi Dufmesl Dukhe Dukligxudl Duldokait Duldopait Dulpidr Dumesl Dumg Dummosr Dunh Dupid Dupidr Dure Duredou Duremir Duri Durose Durr Duseml Duvidn Duvidne Duvidnr Duvidnrus Duvidrus Duvmir Duvos Duvosrus Duvvosr Duweos Duwes Duwidu Duwrlemrgxudl Duwvejis Duxer Duy Dyes Dépor Déposi Déwo Déwy Eadokj Eadudi Eadémoi Eadémois Ealdiy Eaparn Earngxudlis Earnigxudlis Earnos Ederkojgxudl Edminni Ednhad Edseal Edsln Edsuml Edwos Edwrndusp Ekidy Ekikilu Ekome Ekurne Eldoes Elewr Elimhiol Elimi Eljosr Elumg Emeos Emfos Emgdil Emgudl Emizeslde Emizesldi Emizeslid Emizor Emkedelu Emkedit Emkos Emmis
Emmorus Emoki Emose Emosi Emrnus Emuor Emvidn Emwan Enjosr Enjosrus Epaoddi Epaomed Epsir Epsèr Erhmiy Erndol Ernegxudlis Esldie Esldier Esldifr Esldé Esldéi Eslidrus Esnhusy Esnuosi Esnus Espimoje Espémokai Esrped Esse Essemoiri Essi Essimoiri Essimori Essiwedoi Essoi Essokj Evvunn Ewemoe Eweslosi Ewimoe Ewémoi Eyeme Eyidr Ezim Fdophn Feddis Fedi Fedl Fedsid Fehmisvidpgxudlis Feli Femjid Femm Femmeki Femmid Femmr Femnid Femnidr Femnus Femrh Fenidr Fenjosr Fennr Fenrus Fepsid Ferhospnus Fhiimid Fhonejid Fhongoiml Fhoni Fhonihiel Fhonmiy Fhonsiy Fidshid Fidsid Fiekid Fiijr Fimkh Fimmr Fiorr Firn Fistim Fivid Fivrnid Fivv Foivji Fomhimw Fomhimwose Fomiy Fomjidrus Fomjosr Fomjosrus Fomkuz Fomlid Fommoew Fommoewr Fommoewrus Fommor Fomndal Fomrus Fonn Fopposr Fori Fosgdoil Fosnidr Foxligxudlis Fudjwes Fumg Fumgi Fumgpesp Fusp Fuul Fuuledl Fuulfedl Fuulgxudlis Fuulr Fuunis Fyenn Fyss Gaisnir Gammid Gamnus Garegxudlis Gdeaji Gdesj Gdesjmos Gdesjr Gdeskj Gdeskor Gdeskosi Gdesku Gdest Gdesçuor Gdesçuori Gdetoid Gdiiwes Gdildoj Gdilidokj Gdiogxudlis Gdiskh Gdoidgxudl Gdoildokh Gdoiliwess Gdont Gdurn Gdy Gdyi Gdæsgxudlis Gdélédok Gdøygxudlis Geamjsid Geddimm Gedmiy Gedwid Gesegxudlis Gessigxudl Gessy Gevdoki Gevois Gevoissi Giddimm Gidlosesl
Gidparus Gidseslit Gimoz Gminkhid Gmiwosp Gmudir Gmudiski Gmudisn Gmudoes Gmufidr Gmuyl Gmyss Goimlr Gontbendokj Gontpideml Gopaidue Gorhid Gorkhid Gornidgxudl Goskh Gosmiy Gossøygxudl Gudgxudl Gudiwes Gudl Gudvir Gufmid Gumiy Gumle Gupsegxudl Gurnid Gurrospgxudl Guz Gænnisgxudl Gødligxudlis Hadmiy Hadrn Hagg Haggwes Halrus Hamm Hankhosrus Hapainni Haphir Hapu Hasn Hasnid Havid Havidn Havvedl Hawbhdiy Hedbid Heddimm Heddor Heddorus Heddospnus Hedeml Hedkiy Hedlespidgxudl Hedlos Hedlosp Hedly Hedn Hednwes Heduml Hedwus Hefjosr Hehs Helrimgxudl Hemi Hemiy Hemm Hemregxudl Hengoiml Hesiy Heskukj Hesr Hesris Hesrus Hesseh Hessi Hessimudi Hewbnus Hewomnus Hewsirgxudl Hewwusl Heyir Heylis Heyr Heysir Hiddide Hiddosp Hidfop Hidkojgxudl Hidké Hidlmigxudl Hidseslit Hidvidn Hidwes Hidwess Hidwosi Hidxesprgxudl Hidøygxudl Hiel Hienh Hifonn Hily Himise Himmiwugxudlis Himmwanh Himpe Himpi Himwan Himwanh Hioliwedoi Hiolo Hiosdokh Hiosid Hioso Hiost Hiosu Hirnid Hirr Hisdo Hisdoinni Hisdy Hisldokjr Hisldoz Hislidrus Hisrmiy Hisrus Hividn Hiwsgxudlis Hokjr Hokjwes Holmigxudl Homle Homli Homlipedl Homm Homwe Hopposr Hosir Hosnus Huari Huarnus Hubbid Hubjosr Hudnus Hudrn Huds Hudsi Hudsrasl Hufedl Hufi Hufimm Huggwes Hulpi Hulpir Humkuwv Humlid Humlis Hummesl Hummufey Humn Humpid Humwes Humwir Hupes Huubid Huukid Huul Huvvr Hximnigxudlis Hxødaslgxudlis Hyli Hymmirnelgxudlis Hymrgxudl Hårniosrgxudl Hémèsi Høprgxudlis Høyesprgxudlis Idgxudlis Idhedl Idirgxudlis Idoje Idok Idokjrus Ienus Ifeml Ifosp Ijjihedl Ijwesgxudlis Ike Ikesr Ikidinn Ilfedlr Ilonh Ilwasl Iløygxudlis Imgdoili Imji Immor Immorus Immounn Imre Imwed
Insigxudlis Iolespidgxudl Iolrgxudlis Iomhedl Irbosute Irigxudlis Irndele Irnhid Irnimmi Irnir Ispmesl Ispmorh Istu Iwidrus Iwom Iwomoi Iwomy Iwwe Iwwesaim Iwwesaimmi Iwwidokh Jadigxudlis Jadn Jagxudlis Jdewid Jdurrgxudlis Jeagwes Jedm Jedmhiost Jedos Jedosi Jedrnis Jemlgxudl Jemlkåpgxudlis Jendos Jenxe Jenye Jesi Jiamisgxudlis Jidd Jidrnos Jikos Jimmid Jimmiy Jimmy Jionh Jisn Jissily Jiwb Jiy Jkidsirgxudl Jkonrøygxudl Jkårigxudlis Jkæsespis Jmear Jmear-binid Jmios Jmosi Jodj Jodjmesl Jodvy Joll Jomrgxudl Josp Jossiy Jow Jsebb Jsophn Jsufmir Jsuz Judsrnelgxudl Jukh Jusdel Jusprgxudlis Juvvigxudlis Jågxudlis Kaddy Kadnor Kaisnos Kaoss Kassosphew Kawwospr Kdat Kdefgudl Kdegn Kdeop Kdesi Kdurr Kdurvy Keaphes Keaphs Kedbisnid Kedd Keddommu Keddumm Kedespidgxudl Kediy Kedkid Kedliser Kedm Kedmrus Kednid Kednlemrgxudl Kedper Kedrus Kedsiy Kedumi Kedumose Kedumosi Kemhuas Kemiskoe Kemisnos Kemisnosi Kemistaime Kemlfimm Kemlidus Kemlit Kemmehes Kemnid Kemrøygxudlis Kemédoi Kenhidosi Kenrgxudl Keos Kerh Keri Keriy Kerkait Kerndu Kernesile Kernommu Kerreslde Kes Kesirre Keski Kesna Kesndimm Kesp Kessus Kesymkrgxudlis Ketkait Kevdide Kewbur Kewbvimm Kewekhu Kewidus Kewommi Khadkh Khdorne Khdornim Khdornimmi Khdornisris Khdornoes Khdornoesi Khdornosi Khdornubhi Khdornug Khebwes Khedmir Khedmunni Khekit Kheri Khes Khesiy Kheslmid Khesnem Khesp Khewvidr Khiddy Khis Khmué Kidkesnir Kidusoke Kigrsgxudlis Kimerkait Kimetkait Kimgxudlis Kimit Kinmigxudlis Kipe Kipegxudlis
Kirngxudlis Kmeali Kmealoe Kmealosi Kmede Kmedj Kmedji Kmeodi Kmey Kmeynus Kmikimesl Kmiwisnr Kmiwusr Kmosi Kméwiski Kméwisn Kodposoi Koknud Koknudoe Kommeddiem Koskisn Koslegxudlis Kosrus Kosxigxudlis Koume Kubimesl Kudemoi Kudiy Kudnit Kudose Kudossi Kuggiy Kuhis Kukhdes Kumi Kuminni Kumiwes Kumlrgxudlis Kummdenh Kummoid Kummosr Kumnus Kumus Kumvy Kuni Kunnus Kusdel Kusfey Kusmiy Kusndider Kussid Kuubid Kuuj Kuuji Kuumiy Kuvv Kuwbnus Kuwvr Kuz Kydom Kædespgxudlis Kédusokai Kékomi Kéldok Kémosi Lades Ladhew Laggy Laji Lakigxudlis Lalmiy Larnos Laskes Lasmeb Lass Ldeji Ldewwisrgxudl Leaphidny Lefrus Lekisbudn Lekol Lekolrus Lekor Lemi Lemnus Lemrgxudlis Lepuvidn Lepwed Lesoim Lesoimmi Lesoimr Lesoèmi Lewois Ley Lies Likjid Limbhosi Limekdat Limesiy Limius Limpelu Lisor Lisori Lissor Lixirar Loese Loet Loildokh Loindokh Loinid Loinidokh Lokjidrus Lokjrus Lokjrusgxudlis Loloid Lommedl Lommus Lozus Luapmer Ludriy Lufsr Lulrus Lunrus Luseml Lusemlrus Lusukes Luwosokai Luwospait Luymi Lyid Lymes Majer Mak Maker Makoi Makois Makoissi Malfop Malukok Mant Marndegxudlis Mase Meade Meadi Meadiski Meadisn Mede Medr Medris Medrus Mefdiski Mefrus Meinonoe Mejrigxudl Mekespis Melormear Mesi Meskernid Mesldy Mesp Mespesprgxudl
Mespgxudlis Mespmiy Mewv Mewvidn Mi Miekh Mifor Mii Mikos Mikosi Miky Miodgxudlis Mirnid Mise Mius Miusedl Mivmesk Mmuyl Moese Moigligxudlis Moirm Mokosprnus Mommi Momoesi Monnmi Mornegxudl Morvinh Mose Moslrey Moslriy Mousim Muaimme Muaor Muaori Mubit Mudisnt Mufi Mufidy Muki Munhed Munn Mupes Musp Muwgxudlis Muïk Myloe Myloi Myrejidgxudlis Myrigxudlis Myskh Myspisgxudlis Myss Myusr Mée Münuml Nadsid Nakjid Ndaxommu Ndekor Ndes Ndikosu Ndirgxudlis Ndummgxudl Nduslhiowrgxudl Nduspgxudl Ndæsgxudlis Negxudlis Nemmiy Nempxigxudl Neni Nesegxudl Nessid Newede Neymud Nhoiddy Nhudsnus Nhuwbrus Nhuwer Nhédèri Nhéu Niddimm Niddy Niwbimgxudlis Nommwes Nose Nospkummgxudlis Nowu Nublemrgxudlis Nuddir Nufsrisl Null Nuvoer Nuw Nuwdigxudlis Nxakgxudlis Nxusprgxudlis Nymid Nyrgxudlis Nyrrigxudl Nyrus Odfos Odwe Odèsi Olligxudl Olrigxudl Omuse Ore Orevimme Orevimmi Orgxudlis Osldi Ospdew Ospdol Ospu Osskædgxudlis Osèr Owimle Paidde Paiddidu Pammirgxudlis Panhdoi Panoiddit Paolu Paommeawi Pasnhid Passijmikgxudl Patwes Pay Pdehew Pdekir
Pdenespis Pdesn Pdey Pdiid Pdiis Pdiisi Pdine Pdini Pdinim Pdinkhis Pdipudy Pdoggonh Pdoggos Pdoslegxudl Pdowir Pdowrnelgxudl Pdurr Pdépudy Pdøsgxudlis Pebegxudl Peddinn Peddorus Pedkoe Pedlrraslgxudl Pedlsid Pedsid Pedte Pemmephid Pemmipur Pemmufey Penir Peosir Peslrgxudl Pevdoim Pevdoimi Pewvmi Pey Peénes Peëmmi Phormeosi Pidedl Pideml Pidhedln Pidl Pidn Pidndali Pidsun Pidwed Pidweosi Piodespidgxudl Pisikoèki Pisndy Piudp Piudpi Piudpinni Piudpir Pivhedl Pmerr Pmiss Pmukid Pomir Pomm Pommir Pommirboi Pommoew Pomvidn Pomwudi Porime Porimhid Porèmi Posinni Povrus Povvr Puaml Pudlus Pugg Pumlis Punngdoil Punnmoiv Punnrkhemj Pustemir Pustemit Puul Puulfos Puulwes Puwit Pédedl Pönt Püsnhid Raedit Ramegxudlis Rammokes Rannus Raressi Rasslemrgxudl Rassymkrgxudlis Ratessi Rawwidr Rbedjr Rbiedr Rbiski Rbiskid Realegxudl Reaslidr Redeh Redpisn Refyid Rekepi Remer Remeted Remhargxudlis Remoser Repgxudlis Rerrisgxudlis Resgudl Reskhit Reslde Resldosi Reslid Reslidr Resligxudlrgxudl Resliolrgxudl Reslrgxudl Reslukem Resnese Resnoepu Resnur Revdose Revosi Rewaim Rewbrus Rfesrus Rfiin Rfiisiy Rhedb Rhedbi Rhef Rheggid Rhessus Rhibbedl Rhibedl Rhibhidl Rhidwes Rhidym Rhimnus Rhoimlr Rhudn Riddesu Ridpi Riedr Rikidos Rimmidr Rimvxødsrgxudlis Rimwe Rivernoes Riznus Rjalisirgxudl Rjossid Rjxidrnelgxudlis Rjxumlegxudl Rjxuwis Rjåsikojgxudlis Rkhamnt Rkhduilid Rkhfednt Rkhsiolid Rkhwoln Rkis Rkisxe Rkunn Rmenid Rmues Rnaedn Rndokjmesl Rndusp Rnedj Rneggudl Rnekgxudl Rnesmiy Rnesnus Rnibhis Rnibhisr Rnibhisrus Rnifedn Rnigesoe Rniimi Rnikisr Rnikisrus Rnios Rnuan Rnudgxudlis Rnujir Rnusi Rnxødsgxudl Rnébhesi Rnébhesoi Roipgdoil Romke
Roporwasl Ropwasl Rospminus Rowbrus Rowr Rowus Rowusi Rowwusr Rsolid Rsommgxudlis Rsoprgxudlis Rsuf Rsylid Rubhoi Rumespi Rumor Rumuwus Rumvidpgxudl Runu Rupsigxudl Rure Rusoe Rwemm Rwonh Rxuse Ryjir Ryjjymkrgxudlis Ryklrgxudlis Rymkeos Rymkirnid Rymkoi Rékidosi Révernois Rødgxudlis Rødpam Sasit Sekeddu Seloe Selosi Senemoi Senhemoi Serh Sessi Sewrgxudlis Siem Sifnus Sifwes Simrus Soikir Soimris Sojume Sokemlu Sokhumr Sokhumrus Sokumear Sokumer Sokumi Sose Sozus Spayis Suddor Sudlgxudlis Sudligxudlis Sudllemrgxudlis Sudlpamgxudlis Sudnus Sudwes Suim Sumes Suvmi Suéwoi Sædøygxudl Tewude Towwidweseldois Udd Udjlemrgxudlis Udndal Udnipe Udnot Udwigxudl Ufis Ufisr Ugungxudl Ukhue Ukussud Ukéesi Ulinni Ulomi Ulussimm Uluw Umeg Umokid Umokoe Umokoid Umpe Umris Umrus Unhwed Unnu Unnuwed Uregxudl Urked Urmugxudl Urnidgxudlis Urvuds Urvudsi Usiem Usiom Usiomm Uvdois Uwvugxudl Vaddor Vadji Vadjr Vadkh Vadn Vadnus Vadpirr Vadsinn Vadsr Vakheses Vakj Vakjmiy Vakjsid Vammukj Vanmid Varh Vassigxudlis Vdaki Vdasu Vdelgudl Vdelmiy Vdelrhef Vdely Vdeskh Vdey Vdifid Vdikojrgxudl Vdisses Vdolpir Vdonn Vdophn Vdoponni Vdoppr Vdufs Vdufsosp Vdukj Vduujr Vdyes Vdyesn Veaid Vebnorni Vedd Veddide Veddinn Veddus Veddy Vedjid Vedmuf Vednminn Vednus Vedsinn Vedsir Vedvede Vedvid Vejid Vemlfos Vemm Vemmedl Vemrgxudlis Venir Vennmi Vensgxudl Veodl Veomiy Vernoes Verr Vesjr Veznid Viddy Vidndesl Vidndew Vidp Vidpid Vidsedl Vidselinni Vidsl Viedl Viekh Vien Viene Viermiy Vies Vikj
Vikjid Vimm Vionrnelgxudlis Virn Visilojn Vislid Visnmiy Visnus Visrus Vissinn Visuîn Visxewos Vmeji Vmekj Vmekjfimm Vmekjvads Vmeod Vmesjisrhob Vmeskhedl Vmikosr Vodl Voesje Vommigxudlis Vorhub Voslemrgxudlis Vufidr Vufis Vufwes Vujsegxudl Vulu Vumnus Vusl Vussid Vuujid Vuunh Vuusi Vuyid Vuyl Vuymi Vxapsgxudlis Vxødsegxudlis Vydl Vygxudlis Vyidr Véendoki Vøjgxudl Vøwmegxudlis Wadbhy Waddey Wadoim Waimmid Wammis Wammosr Wasut Weadespidgxudl Weadoki Wedjr Wedk Wedkait Wedkar Wedkim Wedkimmi Wedmisi Wedne Wednos Wednosi Wednosit Wedoar Wedoe Wedoessi Wedoi Wedoikhdornosi Wedoikmeali Wedoinhédèri Wedose Wedosi Wedou Wedous Wedpaidoni Wedpedini Wedrh Wedrhemm Wekj Wekluseml Wekoer Welimiosi Wellis Welluz Wemespis Wemkose Wemluselu Wemni Wemusi Wenhifr Wenhoia Wenhomli Wenhor Wennhifr Wennhoer Wennhoia Wepemo Weplemise Weplemisigxudlis Werriy Werus Wesaim Wess Wessosp Wesus Wey Weyid Weyr Weysedl Weyu Wezfimm Wezowi Wezowomoes Widdomm Widdonn Widkelu Widkid Wielufr Wigxudlis Wiledl Wilose Wimgxudlis Wimislit Wimkos Wimnus Wimøygxudlis Wiosdel Wislit Wislute Wixoe Wiyid Wiyidr Wkbhidrus Wkgedmesl Wkgellis Wkjey Wkjii Wkjistoi Wkjossiy Wkjsophn Wkkammuaph Wkkdey Wkkednhy Wkkedny Wkkemm Wkkmadi Wkkmeos Wkkudwokj Wkkussimm Wkkuy Wklesoim Wklufimm Wkluseml Wkmeaphmos Wkmies Wkmiul Wkosnurh Wkosnydi Wkpaodi Wkpii Wkpufes Wksiom Wkvdoli Wkwehus Wkwommes Wodesle Wodiommi Wodju Wodku Wodoew Wokheim Wokheime Wokheëm Wokhim Wokhimmi Wokhimosi Wokhèmi Wokjeëm
Wollminus Wolnpamis Womir Wommid Wommr Womu Wonkhimm Wosse Woxisgxudlis Wuddor Wuddorus Wudduf Wudemir Wudes Wudisu Wudnus Wudont Wudos Wudpes Wudpesi Wudri Wuhewil Wumligxudl Wumose Wurir Wurmiy Wurr Wusdui Wuse Wusnpuwidy Wusnuye Wusoje Wusokai Wuudi Wuuly Wuus Wuusiy Wydoew Wyidr Wémesoi Wémorre Xabb Xaedit Xamoe Xamoi Xamoinni Xamois Xanne Xarnoki Xarnosi Xedgxudlis Xedkor Xekjrus Xekkaimosi Xekkair Xekuv Xekuvr Xekuvrus Xese Xesosi Xewir Xiduwi Xidweosi Xies Xiesbeam Xiesboiddi Xiesgdesçuor Xieskmeali Xiesmak Xiesmuaor Xiessi Xiessosi Xieswedk Xieswedoi Xieswokhim Xiggidrus Ximregxudl Xirroke Xisjosr Xisris Xissogid Xissospr Xowisit Xudles Xuekhow Xuhess Xuhesse Xuhessir Xuhsr Xuhsrnus Xuhsrus Xukimysi Xuribh Xurinni Xurn Xuré Xusenhes Xuser Xusir Xuyki Xuysid Xuëm Xuëmmi Xédôwi Xödp Xørisgxudlis Xørrospgxudlis Xüdpis Ydjigxudlis Yenir Yesp Yess Yessokj Ykinni Ykinnielkisngxudlis Ykir Ykussi Yndi Yuasp Yudj Zekoid Zisoe Ådlemrgxudl Ågxudlis Åjdegxudlis Åwøygxudl Édok Ékimysiekhow Émoesi Émorevinh Émori Émuloi Énoissi Éwomoi Øjrgxudl Øjrndegxudlis
0 notes
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
(17) Chapter: How the Prophet (saws) and his Companions used to live
Narrated Abu Huraira:
By Allah except Whom none has the right to- be worshipped, (sometimes) I used to lay (sleep) on the ground on my liver (abdomen) because of hunger, and (sometimes) I used to bind a stone over my belly because of hunger. One day I sat by the way from where they (the Prophet (ﷺ) and his companions) used to come out. When Abu Bakr passed by, I asked him about a Verse from Allah's Book and I asked him only that he might satisfy my hunger, but he passed by and did not do so. Then `Umar passed by me and I asked him about a Verse from Allah's Book, and I asked him only that he might satisfy my hunger, but he passed by without doing so. Finally Abu-l-Qasim (the Prophet (ﷺ) ) passed by me and he smiled when he saw me, for he knew what was in my heart and on my face. He said, "O Aba Hirr (Abu Huraira)!" I replied, "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said to me, "Follow me." He left and I followed him. Then he entered the house and I asked permission to enter and was admitted. He found milk in a bowl and said, "From where is this milk?" They said, "It has been presented to you by such-and-such man (or by such and such woman)." He said, "O Aba Hirr!" I said, "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said, "Go and call the people of Suffa to me." These people of Suffa were the guests of Islam who had no families, nor money, nor anybody to depend upon, and whenever an object of charity was brought to the Prophet, he would send it to them and would not take anything from it, and whenever any present was given to him, he used to send some for them and take some of it for himself. The order of the Prophet upset me, and I said to myself, "How will this little milk be enough for the people of As- Suffa? though I was more entitled to drink from that milk in order to strengthen myself", but behold! The Prophet (ﷺ) came to order me to give that milk to them. I wondered what will remain of that milk for me, but anyway, I could not but obey Allah and His Apostle so I went to the people of As-Suffa and called them, and they came and asked the Prophet's permission to enter. They were admitted and took their seats in the house. The Prophet (ﷺ) said, "O Aba-Hirr!" I said, "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said, "Take it and give it to them." So I took the bowl (of milk) and started giving it to one man who would drink his fill and return it to me, whereupon I would give it to another man who, in his turn, would drink his fill and return it to me, and I would then offer it to another man who would drink his fill and return it to me. Finally, after the whole group had drunk their fill, I reached the Prophet (ﷺ) who took the bowl and put it on his hand, looked at me and smiled and said. "O Aba Hirr!" I replied, "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said, "There remain you and I." I said, "You have said the truth, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said, "Sit down and drink." I sat down and drank. He said, "Drink," and I drank. He kept on telling me repeatedly to drink, till I said, "No. by Allah Who sent you with the Truth, I have no space for it (in my stomach)." He said, "Hand it over to me." When I gave him the bowl, he praised Allah and pronounced Allah's Name on it and drank the remaining milk.
Reference : Sahih al-Bukhari 6452
In-book reference : Book 81, Hadith 41
USC-MSA web (English) reference : Vol. 8, Book 76, Hadith 459 (deprecated numbering scheme) - yang ni boleh guna kalau search guna UIA punya website, sebab situ semua bahasa inggeris.
0 notes
So anyway, apparently I can't check on this mod if my character is a woman or man, but one npc for sure calls Hirr "lady" but also I know there's one npc that can or is always mismatching character's gender. Still if I accidentally by random made Hirr a girl, than I'm gonna explode.
3 notes
·
View notes
LES COMPAGNONS ET LES TABI'UN : Partie 2.3
Les Compagnons qui excellaient à rapporter des hadiths
Dieu Tout-Puissant créa les êtres humains avec des dispositions et des potentiels différents de sorte que l'équilibre dans la vie sociale des hommes soit maintenu à travers l'entraide et la division du travail. Ainsi, certains Compagnons étaient de bons agriculteurs, d'autres des hommes d'affaires ou des commerçants talentueux, des étudiants, des commandants militaires, ou encore des administrateurs. Certains, surtout les Ashab as-Suffa (ceux qui restaient dans l'antichambre de la Mosquée du Prophète) ne manquaient jamais un enseignement du Prophète et essayaient de mémoriser chacune de ses paroles.
Ces Compagnons allaient plus tard raconter aux gens ce qu'ils avaient entendu ou vu du Messager. Heureusement, ils vécurent plus longtemps que les autres par la Volonté de Dieu, et, avec Aïcha, constituèrent la première chaîne en or à travers laquelle la Sounna fut transmise. Ce qui suit est une brève description de leurs qualités exceptionnelles et de leurs vies:
Abou Houraïra était issu de la tribu yéménite de Daws. Il devint musulman dès les tout débuts, en l'an 7 AH (Après l'Hégire), par le biais de Tufayl ibn Amr, le chef de la tribu. Quand il émigra à Médine, le Messager était occupé par la campagne de Khaybar. Il le rejoignit alors à Khaybar. Le Messager changea son nom Abd ash-Shams en Abd ar-Rahman, disant: «Un homme ne peut pas être l'esclave du soleil ou de la lune.»
Abou Houraïra était très pauvre et modeste. Un jour, le Messager l'aperçut en train de caresser un chat et le surnomma Abou Hirr (le père ou le maître d'un chat). Bientôt les gens se mirent à l'appeler Abou Houraïra. Toutefois, il aimait à être appelé Abou Hirr, car ce titre lui avait été donné par le Messager lui-même.
Il vivait avec sa mère non musulmane. Priant toujours pour sa conversion, un jour il demanda au Messager de prier aussi pour cela. C'est ce qu'il fit, et à peine avait-il rebaissé les bras que Abou Houraïra courut chez lui, certain que la prière du Messager avait été acceptée. Quand il arriva, sa mère l'arrêta à la porte afin de pouvoir terminer son ghousl (ablution rituelle complète). Puis elle ouvrit la porte et déclara sa conversion. Après cela, Abou Houraïra demanda au Messager de prier pour que les croyants les aiment, lui et sa mère. Ainsi pria le Messager. Par suite, l'amour pour Abou Houraïra est devenu une marque de croyance.
Ce Compagnon avait une mémoire extraordinaire. Il dormait pendant le premier tiers de la nuit, priait et récitait les invocations et supplications surérogatoires pendant le deuxième tiers, et révisait les hadiths qu'il avait appris par cœur pour ne pas les oublier, pendant le troisième tiers. Il mémorisa plus de 5000 hadiths. Il ne manquait jamais un discours du Messager, cherchait à apprendre ses Traditions et était un amoureux du savoir.
Un jour il pria: «Ô Dieu, accorde-moi un savoir que je n'oublierai jamais.» Le Messager l'entendit et dit: «Ô Dieu, amen.» Un autre jour, il dit au Messager: «Ô Messager de Dieu, je ne veux pas oublier ce que j'entends de toi.» Le Messager lui demanda de retirer sa grande cape et de l'étaler par terre. Puis le Messager pria et il vida le contenu de ses mains - qui semblaient remplies de choses venant du monde de l'Invisible - sur la cape. Il ordonna à Abou Houraïra de plier la cape et de la tenir contre sa poitrine. Après le récit de cet événement, Abou Houraïra avait l'habitude de dire: «Je l'ai pliée et tenue contre ma poitrine. Je jure par Dieu que [depuis lors] je n'ai jamais rien oublié de ce que j'avais entendu du Messager.»
Abou Houraïra n'attachait aucune importance au monde. La pauvreté le poussait souvent à jeûner trois ou quatre jours d'affilée. Il lui arrivait parfois de gémir de faim par terre et de dire aux passants: Istaqra'uka, qui a un double sens: «N'y a-t-il personne pour me réciter quelque Coran?» et «N'y a-t-il personne pour me donner à manger?» Ja'far Tayyar le comprenait mieux que quiconque et en faisait son hôte.
Abou Houraïra endurait patiemment une telle privation pour l'amour du Hadith. À ceux qui l'avertissaient parfois sur le fait qu'il rapportait trop de hadiths, il répondait sincèrement: «Pendant que mes frères Émigrés étaient occupés au marché et mes frères Secoureurs à l'agriculture, je m'adonnais corps et âme à la compagnie du Messager.» Parfois il disait: «N'eût été pour le verset: Certes, ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux que Dieu maudit et que les maudisseurs maudissent (2:159), je ne rapporterais rien.»
Certains prétendent que d'autres Compagnons étaient opposés à Abou Houraïra. Cela est sans fondement. Beaucoup de Compagnons, comme Abou Ayyub al-Ansari, Abd Allah ibn Omar, Abd Allah ibn Abbas, Jabir ibn Abd Allah al-Ansari, Anas ibn Malik et Wasila ibn Aslam, rapportaient des hadiths de lui. Certains demandaient à Abou Ayyub pourquoi il rapportait de Abou Houraïra, alors qu'il s'était converti bien avant lui, à quoi il répliquait: «Il a entendu du Messager beaucoup de choses que nous n'avons pas entendues.»
De nombreux Tabi'un reçurent aussi beaucoup de hadiths de lui, y compris Hasan al-Basri, Zayd ibn Aslam, Sa'id ibn al-Musayyib (qui épousa la fille de Abou Houraïra afin de pouvoir mieux profiter de lui), Sa'id ibn Yasar, Sa'id al-Makburi, Sulayman ibn Yassar, Sha'bi (qui reçut des hadiths de cinq cents Compagnons), Muhammad ibn Abi Bakr, et Qasim ibn Muhammad (qui est reconnu comme un maillon de la chaîne des guides spirituels Nakshbandi). Hammam ibn Munabbih et Muhammad ibn Munkadir sont les plus célèbres des 800 personnes qui reçurent des hadiths de lui.
Omar désigna Abou Houraïra comme gouverneur du Bahrein. Cependant, quand il commença à accumuler quelque semblant de richesse grâce au commerce pendant la période où il était en fonction, Omar fit une enquête à son sujet. Bien qu'il fût trouvé innocent et qu'on lui demandât de reprendre ses fonctions, Abou Houraïra déclina l'offre: «J'ai été sufisamment gouverneur comme cela.»
Abou Houraïra, malgré ce que prétendent les Orientalistes comme Goldziher et leurs partisans musulmans comme Ahmad Amin, Abou Rayya, and Ali Abd al-Razzaq, n'a jamais été un anti-Ali ni un pro-Omeyyade. Il aurait dû soutenir Ali lors des conflits internes afin que la sédition fût écrasée, mais décida de rester neutre car le Messager avait dit: «Des séditions apparaîtront, durant lesquelles celui qui sera assis [silencieux] sera meilleur que celui qui sera debout [pour participer]; celui qui sera debout sera meilleur que celui qui marchera [pour participer], et celui qui marchera sera meilleur que celui qui courra.» Ce hadith n'était peut-être pas lié aux conflits internes qui survinrent durant le califat de Ali, mais Abou Houraïra pensait que oui et resta donc neutre.
Abou Houraïra s'opposa au gouvernement Omeyyade. Une fois, il se tint debout devant Marwan ibn Hakam et rapporta ce hadith: «Ma communauté périra entre les mains de quelques jeunes inexpérimentés de Qoraïche.» Marwan répondit à cela: «Que Dieu les maudisse!», feignant de ne pas comprendre de qui il s'agissait. Abou Houraïra ajouta: «Si tu veux, je peux t'informer de leurs noms et de leurs caractéristiques.»
On l'entendait souvent prier: «Ô Dieu, ne me fais pas vivre jusqu'à la soixantième année.» Cette supplication était devenue si célèbre que tous ceux qui voyaient Abou Houraïra la répétait. Il avait entendu du Messager que quelques jeunes hommes, sans expériences et qui plus est pécheurs, allaient régner sur les musulmans en l'an 60 AH. Il mourut en 59 AH, et Yazid succéda à son père Mu'awiya un an plus tard.
Il n'y a aucune preuve de la prétendue opposition de Aïcha à la transmission des hadiths par Abou Houraïra. Tous les deux vécurent très longtemps et, exception faite de l'incident suivant, elle ne critiqua jamais ses narrations de hadiths. Un jour, alors qu'il rapportait des hadiths non loin de la pièce dans laquelle elle priait, elle termina sa prière et sortit, s'apercevant qu'il était parti. Elle remarqua: «Les Traditions Prophétiques ne devraient pas être rapportées de cette manière, l'une après l'autre sans arrêt», signifiant qu'elles devraient être communiquées lentement et distinctement afin que les auditeurs puissent bien les comprendre et les mémoriser.
D'aucuns prétendent que Imam Abou Hanifa aurait dit: «Je ne prends pas les opinions de trois Compagnons comme preuve en jurisprudence. Abou Houraïra est l'un dentre eux.» Cela n'est que mensonge. Allama Ibn Humam, l'un des plus grands juristes Hanéfites, considérait Abou Houraïra comme un juriste important. D'ailleurs, il n'y a rien qui prouve que Abou Hanifa ait pu dire une telle chose.
Abou Houraïra rapporta plus de 5000 Traditions. Rassemblées, elles forment peut-être un volume 1,5 fois plus épais que le Coran. Beaucoup ont appris le Coran par cœur en six mois ou moins. Abou Houraïra avait une excellente mémoire et passa quatre années en compagnie du Messager, qui pria pour le renforcement de la mémoire de Abou Houraïra. Il reviendrait à accuser Abou Houraïra d'un manque d'intelligence que de prétendre qu'il n'aurait pas pu mémoriser autant de hadiths. De plus, toutes les Traditions qu'il rapportait ne venaient pas directement du Messager. De même que de grands Compagnons comme Abou Bakr, Omar, Ubayy ibn Ka'b, Aïsha et Abou Ayyub al-Ansari rapportait de lui, lui aussi recevait des hadiths d'eux.
Tandis que Abou Houraïra transmettait des hadiths en présence de Marwan ibn Hakam en différentes occasions, ce dernier les faisait écrire secrètement à son scribe. Quelques temps plus tard, il demanda à Abou Houraïra de répéter lesdits hadiths. Abou Houraïra commença par prononcer BismillâhirRahmanirRahîm (Au Nom de Dieu les Très Miséricordieux, le Tout-Miséricordieux), et rapporta les hadiths en employant exactement les mêmes mots que la fois précédente. Il n'y a donc aucune raison de le critiquer pour avoir transmis autant de Traditions Prophétiques.
Abd Allah Ibn Abbas est né quatre ou cinq ans avant l'hégire. Il avait une intelligence et une mémoire étonnantes, et était un homme inspiré. Le Messager pria pour lui: «Ô Dieu, rends-le perceptif et versé dans la religion, et enseigne-lui les vérités cachées du Coran.» De son vivant, il devint connu comme «le Grand Savant de la Oumma», «la Mer» (celui doté d'un savoir très profond), ou encore «le Traducteur (qui clarifie) le Coran».
Il était très beau, grand et très éloquent. Sa mémoire était si exceptionnelle qu'il mémorisa un poème de 160 vers de Amr ibn Rabi'a dès la première lecture. En plus de sa profonde connaissance de l'interprétation coranique, de la Tradition et de la jurisprudence, il était aussi versé dans la littérature, et surtout dans la poésie pré-islamique. Dans son Tafsir, Ibn Jarir at-Tabari rapporte soit un vers soit un distique de lui en relation à l'interprétation de presque chaque verset du Coran.
Il était très aimé des Compagnons. Malgré son jeune âge, Omar le désigna dans son Conseil Consultatif qui était composé de Compagnons âgés. Quand on lui demanda pourquoi il avait fait cela, Omar décida de tester leur niveau de compréhension du Coran. Il leur demanda d'expliquer:
LORSQUE VIENT LE SECOURS DE DIEU AINSI QUE LA VICTOIRE, ET QUE TU VOIS LES GENS ENTRER EN FOULE DANS LA RELIGION DE DIEU, ALORS, PAR LA LOUANGE, CÉLÈBRE LA GLOIRE DE TON SEIGNEUR ET IMPLORE SON PARDON. CAR C'EST LUI LE GRAND ACCUEILLANT AU REPENTIR. (110:1-3)
Les anciens répondirent: «Ce verset ordonne au Prophète de louer Dieu et de chercher Son pardon quand il voit les gens entrer en foule en islam suite à l'aide de Dieu et à la victoire conséquente.» Omar n'étant pas satisfait par cette réponse, il posa la même question à Ibn Abbas, qui répondit ainsi: «Cette sourate implique l'approche de la mort du Prophète, car quand les gens entrent en foule en islam, cela signifie que la mission de Messager est terminée.» Omar se tourna vers le Conseil et s'expliqua: «Voilà pourquoi je l'inclus parmi vous.»
Ibn Abbas était réputé pour sa profonde pénétration, son érudition, son excellente mémoire, sa grande intelligence, sa clairvoyance et sa modestie. Quand il entrait dans un lieu de reassemblement, les gens se levaient par respect pour lui. Cela le mettait si mal à l'aise qu'il leur disait: «S'il vous plaît, par égard pour l'aide et le refuge (que vous avez donnés au Prophète et aux Émigrés), ne vous levez pas pour moi!» Bien qu'il fût l'un des musulmans les plus érudits, il montrait un grand respect envers les savants. Par exemple, il aida Zayd ibn Thabit à monter sur son cheval en tenant prêt l'étrier et expliqua: «On nous a ordonné d'agir ainsi envers les savants.» En retour, Zayd baisa sa main sans son consentement et remarqua: «On nous a ordonné d'agir ainsi envers les proches du Messager.»
En effet, Ibn Abbas n'aimait pas voir les gens se lever par respect pour lui. Toutefois, lors de son enterrement, quelque chose arriva comme si les morts se levaient par respect pour lui et les esprits l'accueillaient. Une voix d'outre-tombe s'éleva: Ô toi, âme apaisée, retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée; entre donc parmi Mes serviteurs, et entre dans Mon Paradis. (89:27-30)
Ibn Abbas forma beaucoup de savants dans toutes les branches des sciences religieuses. Il est le fondateur de l'école de jurisprudence mecquoise. De grands savants Tabi'un comme Sa'id ibn Jubayr, Mujahid ibn Jabr et Ikrima reconnurent: «Ibn Abbas nous enseigna tout ce que nous savons.» Il transmit environ 1600 hadiths.
0 notes
BOLL ËSHTË BOLL!
Nga Ervin Resuli – I thërrisni mendjes, strukturoni Blegtorine hiqni TVSH e lopëve për qumesht e jo te zevendesuesve të qumeshtit !
Kush i ben keto politika fiskale ne Ministrinë e Financave xhan!!!
Boll me me manovra per mbajtjen ne kembe te nje industrie qe do qumesht,jo pluhur☢️jo hirre ☢️jo krem qumeshti☢️se kremi vjen nga qumeshti dhe jo qumeshti te vije prej kremit!
Boll per hir te Zotit…
View On WordPress
0 notes
Sort of a vent ig
Not my sister saying ill be jobless and homeless without a high school diploma like girl
1. I could get one if I really wanted to
2. You won't get a job either you'll be in jail for throwing hands with someone for no reason and assulting the officer that gets called to deal with you, that or just straight up get shot since you don't seem to understand that we're black and you can't trust cops if your black
3. That's the stupidest thing iv eevr heard there are plenty of jobs that'll hirr you without a diploma
4. I'm not planning on working for someone else, just because you wouldnt be a successful freelancer doesn't mean I won't be
0 notes