Tumgik
#鐵扇公主
shihlun · 1 year
Photo
Tumblr media
台中東海戲院
ca. 1968
157 notes · View notes
b-y-2022 · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
□(2019)
445 notes · View notes
the-monkey-ruler · 3 months
Text
Princess Iron Fan (1941) 鐵扇公主
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Director: Wan Laiming / Wan Guchan Screenwriter: Wang Ganbai Starring: Bai Hong / Yan Yueling / Jiang Ming / Han Langen / Yin Xiucen Genre: Drama / Animation / Fantasy Country/Region of Production: Mainland China Language: Mandarin Chinese Date: 1941-01-01 (Mainland China) Duration: 72 minutes (China) / 65 minutes (Japan) Also know as: Princess Iron Fan IMDb: tt0471945 Type: Retelling
Summary:
The four master and disciples of Tang Monk rushed to the west, and gradually felt the heat steaming over them. When asking about the countryside, they learned that this place is called the Flame Mountain. There is no spring or autumn, it is hot all year round, and there are 800 miles of flames surrounding the mountain. Frustrated by the Flame Mountain, Sun Wukong and Zhu Bajie went to the Banana Cave in Cuiping Mountain to ask Princess Iron Fan to borrow a banana fan to extinguish the fire, but Princess Iron Fan refused to lend it. Sun Wukong turned into a bug and got into Princess Iron Fan's belly to make a fuss, but what he got was a fake fan. Zhu Bajie transformed into the Bull Demon King and tricked Princess Iron Fan into getting a real fan. The Bull Demon King was having fun with the Vixen at this time. When he heard that the fan had been taken away, he quickly returned home, and then transformed into the appearance of Sun Wukong and deceived the fan back from Zhu Bajie. At the end of the film, Wukong, Bajie, and the villagers teamed up to defeat the Bull Demon King, finally obtain the treasure fan, extinguish the fire of the Flame Mountain, and embark on the journey to learn the scriptures.
The Bull Demon King in the film is actually an allusion to the Anti-Japanese War, and the Wan brothers wanted to use this film to inspire the enthusiasm of the people across the country. This film is China's first full-length three-dimensional sound cartoon (animated film). Osamu Tezuka was also influenced by "Princess Iron Fan" and decided to engage in the animation industry.
Source: https://movie.douban.com/subject/1466022/
Link: https://youtu.be/ocUp840yj2c
19 notes · View notes
jiejj · 2 years
Photo
Tumblr media
大概在今年的六月份左右,介介買了一支內含電池的桌上型 #電風扇 蠻安靜的而且風量還行,有三段變速的風量,採用 USB 充電,另外可拆式的設計,方便清洗風扇裡面的扇片,前面還有一個夜燈模式,可以依照需求開啟,入手點是 #宜得利 購買的,目前覺得唯一的缺點是有點小貴,所以目前沒有很勸敗。 會貼上來分享,是因為我們家裡的浴室沒有風扇,每次 #蘿蔔糕女孩 去恩恩的時候,都會待超級久的,在夏天的時候會流汗,所以都會跟我借用這支無線電風扇,每次看她拿這支風扇的時候,超像現代版的 #鐵扇公主!碰巧我屬牛,小香瓜現在皮的跟 紅孩兒沒兩樣,真巧。 (在 New Taipei City) https://www.instagram.com/p/CgWewHiPE-i/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Text
The Origins of Red Boy
I believe I have found the origins of Red Boy (Hong hai'er, 紅孩兒), his name, and his fire powers from Journey to the West (Xiyouji, 西遊記, 1592). I plan to write an article for my research blog, but it probably won't be until next year. Until then, I want to post my findings here for all to read.
Although the 1592 edition of Journey to the West casts Red Boy as the son of Princess Iron Fan (Tieshan gongzhu, 鐵扇公主), an early-Ming zaju play that predates the novel says his mother is the demon goddess Hārītī (Guizimu, 鬼子母).
Tumblr media
A 1st-century BCE Gandharan statue of Hārītī.
Scene 12 of the zaju play sees the Buddha trap Red Boy under his alms bowl in order to force Hārītī to mend her evil ways and convert to Buddhism. This story comes directly from Buddhist canon. Various sources tell how the demoness ate the children of untold numbers of human women, who eventually sought out the Buddha. The Enlightened One knew that Hārītī herself was the mother of 500 (or more) demon children and also that the youngest of them, a boy named either "Pingala" or "Priyankara" (sources vary), was her favorite. One version of the story ends with the demoness converting to Buddhism in order to save her beloved child, who had been hidden under the Buddha's alms bowl. Therefore, Red Boy can confidently be traced to Pingala-Priyankara.
Tumblr media
A sketch of the Buddha's alms bowl.
The name Red Boy has puzzled me for some time, but thanks to art sent to me by an expert on Hārītī, I was able to crack the case. Some art shows Hārītī's son wearing red clothing⁠—i.e. a "Red Boy".
Tumblr media
Detail from a 1440s temple mural depicting Hariti and her red-clad son.
The early-Ming zaju play doesn't associate Red Boy with fire. This appears to be a product of the 1592 edition. The novel calls his power "True Samādhi Fire" (Sanmei zhenhuo, 三昧眞火). It's so powerful that nothing short of Guanyin's holy dew can extinguish it. So where did his power come from?
Tumblr media
A modern drawing of Red Boy's fire powers.
Journey to the West (1592) states that Guanyin gives Red Boy the religious name "Boy of Goodly Wealth" (Shancai tongzi, 善財童子) after he submits to Buddhism. This is the Chinese name of "Sudhana", a child cultivator famous for studying under 53 divine and mortal masters in the Gaṇḍavyūha Sūtra (c. 200-300).
Tumblr media
An 11th or 12th-century print of Sudhana (left) and one of his teachers (right).
Sudhana's ninth teacher, Jayoṣmāyatana (Shengre poluomen, 勝熱婆羅門), likely influenced Red Boy's fire powers. The brahmin is said to wield a fearsome holy fire called the "Samādhi light of adamantine flame" (Jingang yan sanmei guangming, 金剛焰三昧光明). It's so powerful that it scares even the gods and demons, but it's true purpose is to incinerate the ego and enlighten the mind. Sudhana comes one step closer to enlightenment by jumping into the flames as instructed.
Tumblr media
A Song or Ming-era Japanese painting of the fire brahmin and Sudhana.
The Gaṇḍavyūha Sūtra mentions that Jayoṣmāyatana practices extreme fire austerities on a flaming mountain. This is interesting because, despite Hārītī being Red Boy's mother in the early-Ming zaju play, Princess Iron Fan and the Flaming Mountain episode do appear later in scenes 18 to 20 of the production. Therefore, the author-compiler of Journey to the West (be it Wu Cheng'en or otherwise) could have combined the similar elements from each story, making Red Boy-Sudhana the son of Princess Iron Fan and giving him the brahmin's fire powers.
Tumblr media
A 20th-century postcard depicting a battle between Princess Iron Fan and the Monkey King.
112 notes · View notes
luminouslumity · 2 years
Text
Tumblr media
I've already talked about our heroes, so now let's talk about the villains. For the sake of convenience, I'll only be discussing the ones who have appeared on the show so far as well as the order in which they'd appeared in according to the book, unless the villains in question are connected in some way.
NIÚ MÓWÁNG (牛魔王), TIĚSHÀN GŌNGZHǓ (鐵扇公主) and HÓNG HÁI'ÉR (紅孩兒)
Tumblr media
Consisting of three of Sūn Wùkōng's more well-known enemies, each of them has a story to tell.
Starting with NIÚ MÓWÁNG—Bull Demon King, or Demon Bull King on the show—this powerful character was the eldest of seven demons who had sworn loyalty to each other—Sūn Wùkōng among them—and had styled himself Píngtiān Dàshèng (平天大圣), or Great Sage Who Pacifies Heaven, after the Monkey King had picked his own title. Sometime during Sūn Wùkōng's imprisonment, he ends up starting a family, becomes the owner of a BÌSHUǏ JĪNJĪNG SHÒU (避水金晶獸), or Water-Repellent Golden-Eyed Beast, becomes an ally to a family of dragons, learned seventy-two transformations, and it's also mentioned that he'd met Zhū Bājiè and Shā Wùjìng before they became Buddhists.
HÓNG HÁI'ÉR—Red Boy, or Red Son as he's called on the show—is the next member of the family to meet Sūn Wùkōng. I kind of already talked a little about him here, but to go into more detail on his role in the novel, he's also known by the title Shèngyīng Dàwáng (聖嬰大王), or Great King Holy Child, and after spending three hundred years self-cultivating on Huǒyànshān (火燄山), the Flaming Mountains, to the point of being able to wield Sānmèi Zhēn (三昧真火), the True Fire of Samādhi, he was eventually sent by his father to guard Liùbǎi Lǐ Zuàntóu Hàoshān (六百里鑽頭號山), or the Roaring Mountain of the Six-Hundred-Mile Awl-Head Peak, where he then proceeds to bully the local gods and spirits.
He first encounters the Pilgrims under the guise of an innocent boy stuck in a tree in order to get close to Tripiṭaka in order to—as is the case with most demons in this story—kidnap him and then eat his flesh in hopes of gaining immortality. Naturally Monkey tries to warn Sānzàng, and naturally the latter doesn't listen, and naturally Red Boy manages to make off with the monk afterwards!
Fortunately, thanks to that old sworn brotherhood with Red's father, this technically makes Sūn Wùkōng the boy's uncle—more specifically his shū (叔), or the younger brother of one's father. So of course Red Boy would have to listen him, even though they'd never met before, Sūn Wùkōng didn't even know of his existence until now, and—from Red's perspective, at least—the monkey had absolutely everything to gain by lying.
So really, what could possibly go wrong?
Everything. The answer is everything.
Creating a fire that not even the Dragon Kings are able to extinguish thanks to it being samādhi and rendering Sūn Wùkōng immobile in the process, Zhū Bājiè is sent to ask the Bodhisattva Guānyīn, the Goddess of Mercy, for help, but then he gets captured by Red Boy as well. Despite his pain, Sūn Wùkōng soon decides to confront Red Boy again, this time transforming into the Bull Demon King himself, but the younger demon soon grows suspicious after "Bull Demon King" says he's been keeping a vegetarian diet and then gets these suspicions confirmed after the disguised Monkey King fails to remember when his "son" was born.
Afterwards, the real Guānyīn comes along and after Monkey tells her what happened, to say that she gets upset at Red Boy disguising himself as her would be an... understatement, let's just put it that way. Eventually, the samādhi fire is put out with help from the water inside Guānyīn's vase and after that's dealt with, the Goddess of Mercy then decides to have Red Boy sit on a lotus throne, impale him with an entire set of swords, and—when he fails to genuinely surrender—envelopes the demon's body with five golden hoops, similar to the gold fillet Sūn Wùkōng himself had to wear during the journey, before finally taking him away.
Afterwards, Red Boy becomes her disciple and is given the name Shàncái Tóngzǐ (五個箍兒), Boy Skilled in Wealth, which is also the name of one of the Bodhisattva's actual disciples in Buddhist iconography. And as a fun little detail, I should also point out that red is traditionally considered to be the color of good luck in China!
Later, while crossing a stream, Táng Sānzàng and Zhū Bājiè drink from the water, only to discover afterwards that it's pregnancy water from Xīliáng Nǚguó (西 梁女國), the Woman State of Western Liang. And as the name implies, it's a kingdom populated by only women. After teasing Sānzàng and Bājiè for a bit, the Pilgrims learn of that the kingdom houses an Abortion Spring—Luòtāi Quánshuǐ (落胎泉水)—but it's since been taken over by an immortal who's holding the entire land's reproductive rights hostage by blocking the spring unless he's payed in offerings.
Yes, really.
Anyway! This immortal goes by the name of RÚYÌ ZHĒNXIĀN (如意真仙), or True Immortal Compliant, the younger brother of the Bull Demon King. As a result, he has a score to settle with Sūn Wùkōng over what happened to Red Boy, so a fight ensues, True Compliant causes Wùkōng to drop the water and so Monkey asks Shā Wùjìng for help getting more while he distracts this latest adversary, and they soon succeed! Out of the old alliance he has with the Bull Demon King, Wùkōng decides to spare his life.
Much later on, the Pilgrims come across the perpetually hot region of Huǒyànshān (and as we find out later, the reason it's like this turns out to accidentally be Monkey's fault), which the Pilgrims can't cross without getting hurt because of how extreme the climate is. Wùkōng soon learns from the locals that there's an immortal by the name of Tiěshàn Xiān (鐵扇仙), Iron Fan Immortal, who owns a bājiāoshàn (芭蕉扇), a palf-leaf fan, that would be able to do away with the heat altogether. After traveling to her home on Cuìyúnshān (翠雲山), Jade Cloud Mountain, he not only learns that her name is actually TIĚSHÀN GŌNGZHǓ (鐵扇公主)—Iron Fan Princess, or Princess Iron Fan—and is also called Rākṣasī (羅剎)—in reference to a type of evil female spirit in Hinduism and Buddhism—by those living on Cuìyúnshān, but that she's also the wife of the Bull Demon King.
Much like with Red Boy, Sūn Wùkōng didn't know about her at all until now, but also like with Red Boy, he's quick to acknowledge her as family, calling her sǎosǎo (嫂嫂), sister-in-law in the context of her being the wife of his older brother, when first meeting her in person. And also much like Red Boy, Iron Fan isn't happy to see him at all, precisely because of what happened to her son!
So of course he doesn't get the fan. But Monkey is nothing if not persistent, so he then transforms into a mole cricket, flies into Iron Fan's mouth, and gets the palm-leaf fan that way.
Except not really, because the fan he got actually turns out to be a fake.
So what's a poor monkey to do? Go to his eldest sworn brother directly, of course! Or as he's known these days, Dàlì Wáng (大力王), Vigorous King.
Which brings us to our final member of the Demon Bull Family!
Well, sort of.
Because at least two years before the start of the Palm-Leaf Arc, the Bull Demon King took a concubine.
Meet YÙMIÀN GŌNGZHǓ (玉面公主), Jade-Faced Princess, nicknamed Měirén (美人), Pretty Lady, by the Bull Demon King. The daughter of a fox king, who'd passed away after ten thousand years, she was left with a vast fortune and, after learning how powerful the Bull Demon King was, sold it all as a dowry in order to make the Bull Demon King her consort, leading to him abandoning Iron Fan in the process, though it's noted he still provides for her despite this, something the fox princess thinks she should be grateful for.
When Sūn Wùkōng meets her after arriving at Jīléishān (積雷山), Hoard-Thunder Mountain, he scolds her for her actions and later attacks her, she complains to the Bull Demon King about it, even insulting him at one point while he does his best to comfort her before going to see Sūn Wùkōng, and unfortunately for Monkey, the reunion isn't a happy one due to the Pilgrim not only hurting his son, but insulting both of his wives as well. So a fight breaks out between them, but before a winner can be decided, the Bull Demon King literally calls for a time-out because he has a banquet to attend first!
So Monkey follows him, steals his Bìshuǐ Jīnjīng Shòu while his eldest brother is feasting with that family of dragons I mentioned earlier, disguises himself as the Bull Demon King himself, and tricks Iron Fan into giving it to him this way. Naturally, the real Bull Demon King is enraged when he learns about what had happened, and after comforting Iron Fan over it, he goes to confront Sūn Wùkōng once and for all by giving him a taste of his own medicine and disguising himself as Zhū Bājiè, which soon leads to the two fighting. Even after the Bull Demon King gets outnumbered when the real Bājiè joins in, he's no closer to either winning or losing and Jade-Faced quickly sends her own captains to assist him when she finds out what's going on, giving the Bull Demon King enough time to escape, until it's time for another round and he and Monkey engage in a shapeshifter duel while Jade-Faced and her soldiers get killed by Bājiè.
Before another fight can commence, several Buddhist warriors and celestial generals arrive at the scene to arrest the Bull Demon King, who is soon captured by Nezha and taken to see Buddha, while Iron Fan finally surrenders her fan willingly in exchange for her life and promises to never misbehave again.
Say what you will about this family, but at least they're loyal (or mostly loyal) to each other till the end, especially where Red Boy is concerned.
BÁIGǓFŪRÉN (白骨夫人)
Tumblr media
For as powerful as she appears to be, BÁIGǓFŪRÉN—White Bone Lady—also called BÁIGǓJĪNG (白骨精), or White Bone Spirit (Lady Bone Demon on the show) in the novel is essentially the exact opposite. She, like so many other demons, had heard that eating a monk's flesh would grant the eater immortality and as soon as she sees the Pilgrims passing by prior to them coming across Red Boy, she decides to make her move and, after disguising herself as a young girl (whom Bājiè becomes attracted to), an old woman, and then an old man—all quickly attacked by Sūn Wùkōng—she's finally killed.
What should've been a minor inconvenience at best, however, actually serves to have massive consequences for the next few chapters, as Táng Sānzàng—with some convincing from Zhū Bājiè—comes to believe that Sūn Wùkōng actually just killed three innocent people, leading the monk to perform the Tight-Fillet spell, banish his eldest disciple from the group after Monkey's third attack, and eventually get captured once again in Sūn Wùkōng's absence while the other three Pilgrims become otherwise too indisposed to save him (an incident I already brought up in my post discussing the Pilgrims).
After defeating the Monster of the Week, Wùkōng and Tripiṭaka make amends.
JĪNJIǍO DÀWÁNG (金角大王) and YÍNJIǍO DÀWÁNG (銀角大王)
Tumblr media
Sometime after Sūn Wùkōng rejoins the group, the next demons the Pilgrims encounter are a pair of brothers named JĪNJIǍO DÀWÁNG and YÍNJIǍO DÀWÁNG, or the Gold and Silver Horn Kings, who live on Píngdǐngshān (平頂山), Level-Top Mountain, in Liánhuā Dòng (蓮花洞), Lotus-Flower Cave.
Of the the two, Jīn is apparently the eldest and is the one who suggests going after Tripiṭaka to eat him, and while Yín is at first reluctant to capture what he initially assumes to just be some ordinary monks, he immediately changes his mind once Jīn says that eating one—specifically one who had once been Buddha's own disciple—would be a much quicker way to prolong their lifespan rather than the usual way. Despite this, Jīn still suggests that they be cautious.
While patrolling Píngdǐngshān (and falling asleep at one point), Zhū Bājiè gets captured after being mistaken for Tripiṭaka, one of the brothers disguises himself as a Daoist and then proceeds to trap Monkey under three mountains—Sumeru/Xūmíshān (須彌山), Emei/Éméishān (峨嵋山), and Tai/Tàishān (泰山).
Working with the brothers are two other demons named LÍNGLÌ CHÓNGDÀO (伶俐蟲道) and JĪNGXÌ GUǏDÀO (精細鬼道), Wiley Worm and Sly Devil respectively, and it's noted that Yīn has a soft spot for the former. They plan to catch Sūn Wùkōng using the Purple Gold Red Gourd/Zǐjīn Hónghúlu (紫金紅葫蘆) and the Pure Mutton-Jade Vase/Yáng Zhīyù Jìngpíng (羊脂玉淨瓶), which are able to trap anyone inside if their name is said aloud.
Monkey, meanwhile, manages to get out from being trapped beneath the mountains with the help of the local mountain deities, but rather than go and rescue his friends first, Sūn Wùkōng decides to make stealing demon treasure his first priority, the gourd and vase among them. To do so, he disguises himself as a Daoist, tricks Línglì and Jīngxì into exchanging their treasures for his normal gourd after Monkey "proves" to them that it can capture Heaven itself.
Línglì and Jīngxì are spared, but when Jīn and Yīn decide to invite their mother JIǓWĚI HÚLÍ (九尾狐狸), Nine-Tailed Fox, to dinner, they send for two other demons called BĀSHĀNHǓ (巴山虎), Hill-Pawing Tiger, and YǏ HǍILÓNG (倚海龍), Sea-Lolling Dragon, to fetch her instead.
Overhearing this, Sūn Wùkōng learns that the one in possession of the third treasure, the Yellow-Gold Rope/Huǎngjīn Shéng (幌金繩), is none other than Jiǔwěi Húlí herself. So Monkey does as Monkey does and eventually kills the tiger and dragon, kills the mother and her attendants, and then ends up disguising himself as Jiǔwěi before meeting with Jīn and Yīn.
And then Bājiè blows his cover.
A fight ensues and the demon brothers eventually manage to catch Sūn Wùkōng, except not really, because the one they've captured turns out to be a fake. Meanwhile, the real Sūn Wùkōng pretends to be his own younger brother and gets sucked into into the gourd even after using a fake name, tries the same trick once more under a different name after switching the gourds again, and kills Yīn by sucking him inside it.
With his little brother dead and after being told by Zhū Bājiè of Sūn Wùkōng's trickery, Jīn then decides that the next best course of action is vengeance! So another fight ensues and Jīn eventually flees, leading to Monkey to soon obtain the next treasure, the Palm Leaf Fan/Bājiāoshàn (芭蕉扇), as well as free the other Pilgrims without issue.
But it's not over yet, because as it turns out, Jīn actually started to form an entire army to use against Sūn Wùkōng! Joining him is his maternal uncle HÚĀQĪ (狐阿七), Great King Fox Number Seven, but the demons are soon beaten and Jīn faces his brother's fate by being sucked inside the vase. Afterwards, Wùkōng finally acquires the final treasure, the Seven Stars Sword/Qīxīngjiàn (七星劍).
Unfortunately for Wùkōng, he's not able to keep any of his new toys, because as it turns out, they all belong to the immortal founder of Taoism Tàishàng Lǐ Lǎojūn (太上李老君), otherwise known as Laozi, who explains to the Pilgrims that the demon brothers were actually two Taoists who worked for him and that they not only stole the treasures from their master, but also got turned into demons by Guānyīn herself in order to test the group; Jīn and Yīn are then both restored to life and taken back to Heaven afterwards.
LÍNGGǍN DÀWÁNG (靈感大王)
Tumblr media
Granted, this demon is never actually stated to be the exact same one the Pilgrims encountered, but the name's the same, so I'm counting it!
So, one day, the Pilgrims come across Tōngtiānhé (通天河), Heaven-Reaching River, but due to being unable to cross it, they end up taking shelter with two brothers from Chénjiāzhuāng (陳家莊) named Chén Qīng (陳清) and Chén Chéng (陳澄), who both share the exact same secular surname as Táng Sānzàng himself (Chén as in 陳).
After the Pilgrims notice funeral arrangements being prepared, the brothers explain that their village has a tradition of sacrificing one boy and one girl to the local river demon called the LÍNGGǍN DÀWÁNG, Great King of Numinous Power, in exchange for wind and rain, and this time, it's their children's turn: Chéng's daughter Yīchèngjīn (一秤金) and Qīng's son Guānbǎo (關保).
Agreeing to help, Wùkōng and Bājiè (much to the latter's dismay) disguise themselves as the year's sacrificial lambs in order to lure the Great King out. Once they're confronted by him, the two Pilgrims begin to attack, but he manages to escape and later devises a plan with another water demon to, of course, kidnap Tripiṭaka, which works. Shā Wùjìng and Zhū Bājiè try to fight him, but because he's in hiding, Wùkōng decides to go to Guānyīn to find out the demon's origins.
Unfortunately for him, Guānyīn isn't in the mood to see anyone right now, but Monkey being Monkey, goes to see her anyway. After he tells her what had happened, she travels with him to Tōngtiānhé and quickly captures the so-called Great King herself... who actually turns out to be her pet goldfish, who'd self-cultivated after listening to her lectures. He then leaves with Guānyīn and Tripiṭaka is rescued afterwards.
It's also here where he meets a giant turtle who'd self-cultivated for three hundred years and only asks in return for safe passage across the river is for Tripiṭaka to ask Buddha to make him human.
DÚJIǍO SÌ DÀWÁNG (獨角兕大王)
Tumblr media
He's only appeared in video game form so far, but yeah, I'm counting him too.
Following the goldfish incident, we get to my favorite of Sūn Wùkōng's enemies, DÚ JIǍO SÌ DÀWÁNG, the One-Horned Rhinoceros King!
So what happens is that the Pilgrims begin traveling through another mountain range, Golden Pocket Mountain/Jīndōushān (金兜山), when—in Sūn Wùkōng's absence after the others leave a circle he explicitly told them not to leave while he searched for food—Tripiṭaka, Bājiè, Wùjìng, and Liè all soon get captured by the Rhino King here.
After Monkey finds out where the others has been taken to this time, he finds the demon's lair, but rather than getting scared or trying to avoid the Great Sage altogether, Rhino is instead excited!
So the two have a battle and even start praising each other's abilities, but they can't fight forever, so Rhino eventually ends up stealing Wùkōng's staff by sucking it into a white fillet, rendering the Monkey King without a weapon of his own. However, due to a comment the enemy made during their fight, Sūn Wùkōng quickly comes to the conclusion that Rhino came from Heaven and immediately goes to the Celestials to investigate.
After explaining the situation, the Jade Emperor soon agrees to send Devarāja Lǐ Jìng, his son Prince Nézhā, several Heavenly soldiers, as well as the thunder squires Dèng Huà (鄧化) and Zhāng Fān (張蕃) to subdue the Rhino King, but then most their weapons get sucked into the white fillet too and Monkey is so distressed that he actually ends up laughing at the situation afterwards. Lǐ Jìng then brings up that only fire and water can resist being sucked away, so Sūn Wùkōng decides to go to Huǒ Dé Xīngjūn (火德星君), Star of Fiery Virtue, and then to Shuǐ Dé Xīngjūn (水德星君), Star of Watery Virtue.
I'll give you three guesses as to what happens with both of them.
So Monkey and Rhino duke it out again as Jìng and Huǒ Dé look in in awe while both the thunder squires and Nézhā try to help out. After Sūn Wùkōng gets praised for his efforts when Rhino and his minions flee, one of the thunder squires suggests that they steal the white fillet and who better to do it than the Great Sage himself?
After taking the compliment, Monkey changes himself into a fly, and though he doesn't get the white fillet, he does at least manage to find his staff. Afterwards, he goes in a second time and duplicates himself to retrieve the Heavenly weapons, mounts one of Fiery Virtue's captured fire dragons, and then charges out of there with all the awesomeness that riding a literal fire dragon entails!
Have I mentioned I loved this arc yet?
Unfortunately, Sūn Wùkōng has yet to steal the white fillet.
Again, three guesses as to what happens.
Soon enough, most of the Celestials start arguing with each other while Watery Virtue stands off the side to sulk, so Monkey tries to cheer them all up, and after being asked by Nézhā where he could find information on this latest enemy since Heaven couldn't find anything on him, Sūn Wùkōng decides to go directly to Buddha himself, who refuses to reveal the Rhino King's true identity, but does still offer his assistance by having his arhats release eighteen grains of golden cinnabar sand.
Good thing Buddha had a backup plan! And that's to go to Laozi!
So after Monkey gets done being annoyed over why Tathāgata couldn't have just told him that in the first place, he does just that. And it's from Laozi he not only finally finds out about the true identity of the Rhino King, but the origin of the white fillet as well, because they both belong to Laozi himself: the former is actually an escaped buffalo while the latter is a diamond snare.
Hearing what the buffalo has done, Laozi decides to go the mountain himself and uses his fan to change the creature back into his true form before apprehending him, everyone gets their weapons back, and the rest of the Pilgrims are finally freed!
XIĒZI JĪNG (蠍子精)
Tumblr media
Xiēzi Jīng, or Scorpion Spirit—Scorpion Queen on the show—appears following the Kingdom of Women arc, specifically right after Táng Sānzàng rejects the queen, who had wanted him for a husband. Overhearing this, a disguised Scorpion decides that if the queen can't marry him, then she certainly will, and then proceeds to kidnap him. She does however make sure that he's treated well and even tries to lighten the mood with puns, but Tripiṭaka is having none of it and just wants to leave.
Soon, Sūn Wùkōng and Bājiè confront her, but neither of them can manage to actually beat her. Eventually, they're approached by Guānyīn, who informs them that what appears to be a strange maiden is actually a scorpion spirit who'd listened in on Buddha's lectures. Buddha however tried to get her to leave, but was instead stung by her, hence an earlier statement made by Scorpion about how even Tathāgata is afraid of her, and she then fled afterwards.
Guānyīn then directs Sūn Wùkōng to speak with an old friend of hers named Mǎorì Xīngguān (昴日星官), Star Lord Orionis, who agrees to help by literally turning himself into a giant rooster and just crushing Scorpion to death.
LIÙ ĚR MÍHÓU (六耳獼猴)
Tumblr media
The show did a pretty good job at covering the basics of the origins of Sūn Wùkōng, but Liù Ěr Míhóu, or the Six-Eared Macaque, is a different story entirely.
So in the original book, Sūn Wùkōng—not for the first time—has been banished from the group for killing the thieving son of a couple who'd been kind to the Pilgrims. Taking advantage of the Monkey King's absence in order to obtain the scriptures and gain all the fame and glory that would come with it for himself, Macaque disguises himself as Sūn Wùkōng, attacks Tripiṭaka to the point of knocking the monk unconscious, steals the luggage, and then makes his way to Huāguǒshān, where he then proceeds to order the other monkeys to apprehend Shā Wùjìng after finding out that he had followed him before revealing to the disciple that he's already made copies of the others.
Horrified, Wùjìng manages to kill the copy of himself, which turns out to be just another monkey, and decides to go inform Guānyīn about what's happened. The imposter doesn't give chase, however, and instead orders the other monkeys to skin and fry the dead one before simply having another monkey change into Shā Wùjìng, showing that he views his "subjects" as expendable.
Meanwhile, Wùjìng soon makes it to Guānyīn's home, only to find that Sūn Wùkōng—the real Sūn Wùkōng—is already there. After realizing Monkey had indeed been replaced by an imposter, the two disciples return to Huāguǒshān to try and stop him, but as soon as Sūn Wùkōng and his double engage in battle, they turn out to be evenly matched, nor can anyone tell the difference between the two no matter what they do.
Eventually, Buddha gets involved again, and it's from him that we learn there are actually four spiritual primates: the Intelligent Stone Monkey (靈明石猴) Sūn Wùkōng, the Red Bottomed Horse Monkey (赤尻馬猴), the Long Armed Ape Monkey (通臂猿猴), and the Six-Eared Macaque. Also according to Buddha, each monkey has their own specialty, with Macaque in particular having, to quote Yu:
A sensitive ear,
Discernment of fundamental principles,
Knowledge of past and future,
And comprehension of all things.
Afterwards, Buddha manages to capture Macaque himself in an almsbowl and Wùkōng strikes him dead.
Fun fact, Macaque's name may also be derived from the old Buddhist saying, "the dharma is not to be transmitted to the sixth ear (法不传六耳)," referring to a secret that can't be known by a third party. Sūn Wùkōng previously referenced this while he was still under the tutelage of Patriarch Subodhi.
ZHĪZHŪJĪNG (蜘蛛精)
Tumblr media
Unlike on the show, the Zhīzhūjīng, Spider Spirits, are actually comprised of seven sisters and no queen. They reside in Cobweb Cave/Pánsīdòng (盤絲洞) at Cobweb Ridge/Pánsīlǐng (盤絲嶺).
The Pilgrims encounter them sometime after the Bull Demon King's arrest, and after seeing their house, Tripiṭaka decides to go to the homeowners and beg for food, though his disciples remain weary. Even Bājiè insists on approaching the house himself, but Tripiṭaka is adamant on going on his own. While at the house, he's greeted by seven young maidens, who attempt to feed him human flesh. Sensing that something is off, Tripiṭaka tries to leave the house, only to be held hostage. Following this, the maidens reveal their true forms as spider spirits and cover the entire nearby village in silk.
Sūn Wùkōng of course goes to investigate and finds out from the local deity that the sisters have taken over a spring known as Purgation Spring/Zhuógòuquán (濯垢泉), which once belonged to the Qī Xiāngū (七仙姑), Seven Immortal Dames, and that the spider spirits go there frequently. Monkey ends up following them there, but due to an old proverb that states a man shouldn't fight a woman, stays his hand and just steals their clothes instead so they'll be too embarrassed to come out.
After returning to the other disciples, Zhū Bājiè decides it would be best to just kill them instead and Wùkōng doesn't even try to stop him, but Bājiè is eventually tied up in silk as well. After running home to put on their other clothes, the Spider Spirits call upon their adopted sons to get rid of the disciples: Bee/Mì (蜜), Hornet/Mǎ (螞), Cockroach/Lú (蠦) Catharsis/Bān (班), Grasshopper/Měng (蜢), Maggot/Là, (蜡) and Dragonfly/Qīng (蜻).
Of course, it doesn't end well for them, with Sūn Wùkōng transforming seven of his hairs to transform into seven hawks to devour the insects. The disciples manage to find Sānzàng afterwards and burn the cave to the ground, but the Spider Spirits are nowhere to be found.
Later, the Pilgrims come across Huánghuāguān (黃花观), Yellow Flower Abbey, where they are then greeted by a Daoist, who actually turns out to be the elder sworn brother of the Spider Spirits. After finding out what had happened earlier, he agrees to help them seek revenge against the Pilgrims by serving them poisoned tea, which only Sūn Wùkōng doesn't drink. Monkey is then attacked by the Spider Spirits, but he manages to escape and is eventually able to capture the sisters and kill them after the Daoist refuses to exchange their lives for Táng Sānzàng's.
Feeling remorse, the Daoist then attempts to avenge his fallen sisters and eventually defeats Sūn Wùkōng after emitting golden beams from his thousand eyes. Afterwards Monkey comes across a Bodhisattva who has recently lost her husband to the very same Daoist and it's from her Sūn Wùkōng learns the poisoner is actually called DEMON LORD OF A HUNDRED EYES/BǍIYǍN MÓJŪN (百眼魔君) as well as MANY-EYED FIEND/DUŌMÙGUÀI (多目怪).
After promising to avenge her husband, the woman suggests Sūn Wùkōng seek the help of Orionis' mother Pralambā (毘藍婆), who resides on Purple Cloud Mountain/Zǐyúnshān (紫雲山). Afterwards, the woman reveals herself to actually be the Old Dame of Li Mountain/Líshān Lǎomǔ (黎山老姆). So Monkey goes to Pralambā, who helps him free the other Pilgrims, gives them the antidote to the poison, and defeats the so-called Daoist—who actually turns out to be a giant centipede—herself.
YÙTÙJĪNG (玉兔精)
Tumblr media
Yes, I'm counting the bunnies!
Last but not least, we have the Jade Rabbit Spirit, Yùtùjīng, the final adversary the Pilgrims meet on the journey before finally reaching Buddha at last.
Upon finally reaching Tiānzhú (India), the Pilgrims travel to the palace to get their papers certified, unbeknownst that the Princess of Tiānzhú is going to choose a husband at that moment using a ball, and whoever it lands on is to become her husband.
So guess who it lands on.
Funnily enough, this also happens to be how Sānzàng's own parents met!
Afterwards, Wùkōng senses that something is amiss and quickly discovers that the princess is actually a fake, so to save Sānzàng from yet another female adversary who wishes to marry and/or sleep with him and absorb his yang energy, Monkey eventually battles her, until she flees to Hairbrush Mountain/Máoyǐngshān (毛 穎山) and he follows her there, where he learns from the Star Lord of Supreme Yīn/Tàiyīn Xīngjūn (太陰星君) that the False Princess is actually the Jade Rabbit, who held a grudge against another immortal who'd slapped her eighteen years prior called Sùé (素娥), the reincarnation of the real Princess. Jade Rabbit later kidnapped her and assumed the princess' identity for herself as vengeance.
Jade Rabbit is then apprehended by the lunar deities while the real Princess is eventually reunited with her family afterwards.
303 notes · View notes
chicagochinesenews · 1 month
Text
鐵達尼號電影蘿絲救命門板 2300萬拍賣高價成交
(洛杉磯27日綜合外電報導)在好萊塢經典電影「鐵達尼號」中,女主角蘿絲於沉船後躺在一扇門板上倖存,為影史經典場景,如今這塊門板經由拍賣公司,以71萬8750美元(約新台幣2300萬元)高價賣出。 Continue reading 鐵達尼號電影蘿絲救命門板 2300萬拍賣高價成交
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
y1nmnblue · 2 months
Text
《第三黎明》 ver.1.4
前1,5000+字,放置了幾個月想重修所以期間限定公開供養
-
  我第一眼見到他的時候,他開口第一句就先問我:「您弄丟這個了嗎,先生?」花了我數秒時間才反應過來,他說法語。他撈起腳邊銀幣,昂首走來,鞋跟一步步作響。那雙長靴踏壞了我的魔術陣,符文被拭成血跡。他目不斜視。在燭光下,他的眼睛是真正的金色,虹膜裡流有金屬色澤。身披白鼬皮草、品藍色的禮袍,金髮垂落肩胛,兩隻耳朵勾著鍍金耳飾、連帶身上勳章鏈與佩劍一齊叮叮噹噹搖晃。那些加總起來,也醒目不過他的太陽冠。
  攤開掌中銀幣,他在我伸手欲接的同時抽回自己的指尖,執起我的,俯身吻進那隻慣用手,介居指關節與另一個指關節。皮手套之下,手背的令咒隱隱發癢。我看著他,一雙金色眼睛自睫毛後方昇起,他說:「見到您是朕的榮幸,我的御主。」
  從他身上,我能嗅見教堂裡獨有的香脂氣息。
  那個當口,我挪不開目光,猶如在等他幾可熔鑄聖杯的雙目煮沸我的。不明白為什麼。他是意料之外的類型,以英靈而言,尊貴的身份,過近的距離感。我想我不過一時之間不知作何回應。擔憂縮回手讓人感覺冒犯,考慮到他那身衣裝代表的涵義,我試著跟上他的禮節:「……敝姓海因里希。」我站定未動,不確定如何還禮,我的左手還落在他手中。「夏內・海因里希。」
  「日耳曼的姓,法語的名字?」
  「我是瑞士人。諒我法語說得不好。」
  「相當謙虛。」他笑道。翻過手腕,另一手捧著,銀幣擱進我的掌心。「比起御主,我更樂於直呼戰友的名字,夏內。你願意的話也可以叫我路易。」
  「我寧可不……。」我頓了頓,「讓敵手知道你是誰相當於自掀底牌。」
  「放鬆點。我們還不在聖杯的所在地,對吧?」
  「聖杯戰爭發生於義大利……半島,羅馬,如果你是想問。這裡接近阿爾卑斯。」
  「我知道義大利。聖杯會確保我們能理解這個時代。」他掃視地窖拱頂,繞過我,端詳起牆上燭台,「你想怎麼過去?」
  「搭瑞士航空?」
  我本懷疑他真的能理解這句,誰料得到,他撥弄燭火的指尖轉而指向了我。
  「告訴你的家僕,我要最好的位子。」
  「你要佔一個機位?」
  「為什麼不?我還從沒搭過飛機呢。」他又繞回來,一雙手按在了我的肩上,「作為我的御主,我也希望你了解,夏內,我的名號就是為了讓敵手知道而存在的。若非如此,所謂名號又有什麼意義可言呢?」
  這就棘手了,我心想。
  「你的名號可以自己留著,我不需要。」我挪開肩膀。看見他挑起眉了,不打算就此住嘴。「你是武器,要為我打贏戰爭。生鏽的劍就算威名赫赫也只進得了博物館,上不了戰場。你上過戰場嗎?」
  「是御駕親征過幾次。」
  我想也是。「殺過敵嗎?」
  「……我是一國之君。」
  「我想也是。我相信你還學過馬術。我有非贏不可的理由,需要我的從者和我覺悟相當。」我朝他示出那枚銀幣,「若非如此,你的名號便確實沒有意義。」
  鏽蝕頭雕與他重合。他的視線並不落在幣上,「你此番言論,是因為你也還不確定我是誰,我說得對嗎?」他說。闔上了我的手。他錯了,但我不甘示弱。
  「你說你叫路易,表示我還剩十八個選項。」
  「那是好的開始。也許我叫查理會容易一點?」他笑著踱到一旁,找了靠牆的床坐下,雙腿交疊,做出「歡迎你坐在我旁邊」的手勢。我紋絲不動。
  出乎意料地,我看見他蹙起眉頭,對我說,我不會讓你失望的。
  他凝視我。那有本事帶給我一股錯覺,彷彿他在向我表示他需要我的認可。我上前一步,忍不住咂嘴。「召喚你是我父親的指示,我只想謹慎一點。」
  「那麼這裡是貴府的地下室?看起來少說有百年歷史了。」他重整笑容,點了點床沿,「給僕人睡的?」
  「那是給我睡的。」
  我佇在那裡看他,以為他會打趣著說「你住在地穴?跟一隻蝙蝠一樣」或什麼。我倒寧願他有。他的表情變了,那較方才更加倍令我厭倦。他盯著我像是想說,但那件羊絨斗篷、蕾絲刺繡的襯衣……而實際上,他又不再接話,僅是起身,向拱門走去。
  那張床彷如不曾存在。彷如我不曾睡在這裡。「我看不出——現在外面是幾點鐘?你吃過飯了嗎?」他連語氣也變了。一階一階步上,將門推開。
  光湧了進來。我壓根睜不開眼。
  ACT I.〈永恆之城〉
  有時我能聽見遙遠的雨聲,或更準確地說,雨水打落在金屬、屋瓦、空盆栽那類東西之上,反彈出的聲音。有時我能回想出宅邸的全貌,猜測附近建材在雨中音量,雖說部份結構或許已在我無從得知的情況下被改建過,我不確定希留斯是不是會花時間翻新宅邸的那種人。我也能聽見雷聲,儘管看不見閃電。那裡唯一有光的一扇門,門縫光亮起的時間點,我猜是日落時分,若是,那就意味僅有到了夜晚,我才能看見一條細光滲出、映在通往門口的石階上。從光的輪廓我能猜測那盞燈大約離門不遠。然而我的意識還沒有清晰到,能夠記憶亮燈時長的變化,去猜測開燈的時機受不受日光節約影響。那裡空氣稀薄。也可能是戴著令我無法開口的面罩才導致我這麼以為。
  有時會有人。分成定期巡邏跟檢查醫療器材的班次。他們的鞋影總把那條光切得像電碼,長短,長短,長。在門打開之前,我就能從腳步聲跟轉動鑰匙的聲音分辨兩個班次負責的人的不同,從不確定什麼時候開始,我的猜測從沒錯過,像家人分辨回來的是誰。那些人很少直接接觸我,穿得彷彿我是瘟疫,八成是為了避免他們身上魔力觸發我的防衛機制,讓我在不動手也不詠唱的情況下破壞掉拘束衣。
  更小的時候,遠在母親離開以前,她帶我上過教堂。像最普通的家庭一般。就那麼幾次。地區的長老會,小禮拜堂,幾名孩童一道接受洗禮。同一時期,我也在希留斯的要求下開始認識世界的真實,從書與實踐中理解何謂魔術、魔法、神代,當然還有何謂根源。關於什麼和什麼大戰,什麼為了守護人類創造出了什麼,過去曾有許多神靈,真理就在世界外側,云云云云。再後來,我便不曾再見到母親。我猜,世界並非上帝歷時七天所創,同為魔術師的母親心知肚明,但是反正,是希留斯贏了,於是我成為了魔術師。
  八歲那年的某日,希留斯把房門甩開。你能不經由基盤直接施術?他如是問。
  我反應不及。他的聲音沉得很。你裝不了傻,我還記得他說,你不知道基盤是什麼意思?我保持鎮定。我說,我知道、我知道,基盤是世上刻有術式的學問或——這是抽考?我還在想他的第一句話,語意究竟是我做錯了,還是要我做得更多,就被扔進了地窖。
  所以答案顯然是前者。起初希留斯的助理想靠魔術壓制,告訴我這是為了阻止我熔斷自己的魔術迴路,別抵抗才是上策,不久他們便發現帶魔力的枷鎖被破壞並非出於我的意願。諷刺的是,就結果看來,要拘禁一名魔術師,物理手段遠比魔術有效。
  我住在那裡前後一共七年,今年十五歲,就連這件事,我都是出境時從護照上的出生跟辦理日期推算來的。相減得來的年數並不是成長,就像雨聲並不是雨,點燈不是日落,投影不是光,足音不是家人,記憶中父親母親說過的話也不是我住在那裡的原因本身。這一切因果都只是臆想。我常感覺自己對於發生在自己身上的事一無所知。面對那些不曾讓我淋溼的雨聲如此,不曾得到他們任何解釋的父母如此。在那座不見天日的地窖裡,所有事物的輪廓都不過是某種感官資訊的殘遺,而我所知的也不過是事實本身投射出的皮影。真理跟陽光都在世界外側……希留斯這麼告訴過我。
  至少在我召喚出太陽以前,希留斯曾是對的。
  廣場上的市集人來人往。我和他對坐在街邊遮陽棚下。他翹著腳,冰淇淋紙碗空了,我還挖著已經半融了的那球巧克力榛果。義大利人就不會把椅子放在室內嗎,我瞇細眼,低聲碎嘴了一句,環顧四周,他突然雙手伸來,為我戴上原先掛在他領口的太陽眼鏡。我感到彆扭,因此遲了五秒才意識到最重要的問題何在。
  「……這副太陽眼鏡是哪裡來的?」
  「昨天,西班牙階梯附近。」他眨了眨眼,「記得嗎?你在咖啡廳店裡等外帶的時候,我發現隔壁——」
  「什麼,紀念品店?」
  「什麼?不是,我發現隔壁是Prada。」
  我摘下眼鏡,瞥過鏡腳,又戴回去。
  「……你該把皮夾還我了。」
  「你打算每次買東西都跟我交接一次皮夾嗎?是你說由你付錢看起來不自然的。」
  「那是因為你一直跟我走在一起!難道你不知道怎麼靈體化?」
  「你不會說義大利語,總不希望一個人被當作跟父母走散,對吧?再說,你告訴我你擁有充足魔力,又要我保持靈體,這就像給我一張信用卡,卻叫我省著點花一樣。」他雙手環胸,說話時帶著演講般的手勢,說的卻滿嘴歪理。我長吁了口氣,撇過頭,撈起榛果醬裡的塑膠匙。黏的。我擱下,又比剛剛更不爽了。
  他揚起眉笑。輪廓看上去和其他人類幾乎沒有區別。金髮在後腦繫成一束馬尾,叮噹作響的勳章全拿掉了,耳洞裡塞了耳釘,身上套著一件白色的絲質詩人襯衫。
  遠處結伴的女性不時回頭瞧他。
  只是一般遊客。我重新板起臉:「言歸正傳。我思考過了,要弄到一座城市的地下管線圖沒那麼容易,阻塞交通會比破壞自來水管簡單明瞭。羅馬到處都是古蹟,所以他們無法拓寬道路,平時路上已經夠壅塞,如果你破壞的是交通要道,比方說台伯河上的地鐵橋,就很難不引起注意。」
  「……你聽起來像個亂臣賊子。」他愣了一下,像是沒有料到我會馬上切換話題。「你要我把橋斬成兩半嗎?」
  「那麼你有不傷及無辜的個人原則嗎?」
  他果真遲疑了。這副該死的太陽眼鏡八成讓他難以判斷我的表情是不是認真的,老實說,我有點得意。不過我的目的並不在此。
  「沒事。我只需要一般人目��不尋常的事件,讓教會頭痛。要是做到傷及無辜的程度,會有麻煩的反而是我們。」
  他認真看我,想聽我說完。我考慮了那麽一秒是不是該出於禮貌拿掉眼鏡,讓他讀我。但我選擇把吃剩的冰淇淋推將過去。他接過紙碗,沒有猶豫地用了我的湯匙。我想他大概更在意自己的湯匙上是別的口味。
  「魔術師相當重視隱匿神秘,因為神秘是越多人知道越會悖離本質的學問。當魔術越廣為人知,效力將會越低。魔術師只想把知識傳遞限縮在極少數人的範圍裡。事實上,這很弔詭,因為人類社會老早就背棄這種信條了。聖杯內建給你的後世知識包含啟蒙時代嗎?那個大名鼎鼎的伏爾泰可是你的頭號粉絲。」他仍默默地聽。所以他確實不會在咀嚼途中開口說話,我心想。「自啟蒙時代開始,一邊是權威,一邊是理性。隨著科學發展,人逐漸不再相信不可言說的奧妙,於是真理就從只有上帝知道的彼方,轉變成人們內心自有能力追求的此方。就我所知,那種思潮的影響在你的時代就已經有了端倪。」
  「……什麼樣的?」他放下湯匙。「艾薩克・牛頓?伽利略?」
  「是跟他們有點關係。我想說的是將自己的形象與太陽連結在一起有助於深植人心,但隨觀念改變,人們應該會需要你提出更具體的表達才對。」
  他已經吃完了。不打算回應而已。
  「擺脫曖昧的修辭,去理解真意,這被稱作除魅。人類社會就是靠著除魅走到現今,魔術師的社會卻與此背道而馳。我認為這就是魔術師的最大弱點,神秘這個詞彙的本質注定它只能走向消退、自取滅亡。
  「教會也是同理。聖堂教會並不喜歡自家人以外的魔術師,這也是為什麼過去的聖杯戰爭,他們都被傳喚作為第三方進行監督,確保沒有哪名參戰魔術師會犯下出格的事。不過說穿了,教會的本質和其他魔術師沒什麼不同。像你這種不出自聖經的英靈,光天化日之下讓羅馬市民目擊神秘,無論監督者是誰都不可能坐視不管。」
  「既然如此,隨意破壞哪個明顯的地標不會更容易嗎?」
  「這座城市的地標全都是古蹟不是?我以為比起哪座髒亂的鐵橋,你會更不想傷到古蹟。」
  他睜著那對金眼睛,停了片刻,從口袋掏出手機。
  「這個怎麼樣?」
  「……維托里亞諾,艾曼紐二世紀念堂?」
  「建於二十世紀。」他竟一臉躍躍欲試。「重點是,上面說羅馬市民普遍認為它很礙眼。」
  我抽出一張餐巾紙給他,決定不去問他的iPhone是從哪裡來的。
  廣場距離維托里亞諾十來分鐘的路程。我們徒步沿艾曼紐二世大道過去,走在人行道石磚地上,身旁英靈的鞋跟聲總是響亮至極。他一面說話,一面分神於那些商店櫥窗:「要是教會的人真的找上門了,你打算怎麼做?」
  「我只能打賭那個人不會想除掉我們,請他向監督者轉達我的來意。」
  「要是他會呢?」
  「那麽我的從者最好管用。」
  「你該要有把握這行得通的。」
  「你知道艾曼紐二世曾經被開除過教籍嗎?他統一義大利,連教宗國也不放過,教宗於是把自己囚禁在梵蒂岡城內。」轉頭一看,他正觀察著書報攤,「我們大可拿聖母大殿來開鍘。如果他們夠聰明,就該看出我們的誠意。」
  「你想打賭教會足夠聰明?那風險可就大了。」
  我失笑出聲。走了幾步,發現他還不跟上,正盯視著我。
  「怎樣?」我問。
  行人陸續繞過我們。
  「……只是覺得你應該多笑點。以這個年紀的男孩而言,你太嚴肅了。」
  語塞了一秒,也或許是三秒,我別開臉,兀自邁開步伐。「要挑釁教會還太早了?」我這麼說,心裡清楚他並非那個意思。
  但這回換他笑了。「怎麼會。教宗派人向我賠罪的時候,我應該也只有二十初頭。」
  人潮從紀念堂兩側解散,當中有人收起了手機照明。我繞行外牆,避開工作人員,這次轉而向後方透明電梯釋出魔力,熔斷電路彼端的保險絲,省卻再破壞一次備用電源的力氣。我們選定在建築側方會合。「頂樓的人走逃生梯下來會花點時間。」我瞥過錶,「大約五分鐘後行動。你確認得怎麼樣?」
  「如果要斬斷柱廊,上面那座『自由的四馬雙輪戰車』位置很好。但搭電梯登頂可要十五歐元。」
  好像他還在乎十五歐元似的。「反正你也只能從外面爬。還有問題嗎?」
  在他身上早已是那襲禮袍,絲絨布上繡滿金色鳶尾,衣襬的鼬毛拖到了地上。他單膝跪下,「一起上去?」他問。拍了拍膝蓋,朝我張開手。
  以大都會的標準而論,羅馬市街確實亂得可以。城牆因疆界變化而紛錯,古帝國的區劃技術在七丘間終究無可發揮,多神信仰的神廟、墓穴、古埃及方尖碑相依天主教堂,大道以廣場為中心放射,窄巷間立起殉道者像、神話人物的浮雕噴泉、法西斯政權紀念碑。來這裡幾天了,我沒有搞懂過這些建設規律,因為從沒有什麼規律。紅棕色、參差的天際線。整座城市生得像恐嚇信倒置拼回的一卷經文。
  「大競技場在哪裡?我以為從這裡看得見。」
  「大概在後方,另外一側。」我偏了偏頭,「我們從左邊的鮮花廣場過來的。」
  「想繞去後面看看嗎?」
  「……不用了。」
  「沒事,別低頭看就行。」他將我摟緊。「這片十五歐元的風景如何?」
  我斜眼看他,順帶瞟了眼右方,頂層確實無人,電梯也確實未在運轉。
  「我倒是沒注意到市內哪裡都看得見維托里亞諾。但既然站在這裡能看見整個羅馬,這就說得通了。」
  「你會喜歡的。絕佳的表演地點。」他說。望著市景微笑。大風吹動他的禮袍,絲絨上的鳶尾隨風沾過那身後四尊青銅馬。戰車像由展翅的維多利亞所馭。他同我佇立在塑像基座邊沿,整棟建築的至高點。白色屋頂正在我們腳下,橫亙紀念堂上層、白色柱廊兩側的白色山門上方。俯瞰整塊白色大理石砌成的維托里亞諾,那些浮雕看起來不過都像擠花。
  天是陰的,柱廊之外沒有旅客。我們雙雙靜下。他的右手握好劍了。
  我對上他的目光。
  「你準備好了嗎?」
  不確定是誰問的這句話。理應是我才對。但在我意識到自己因為失重感而背脊發涼之前,他早先將我整個人撈進了他的懷裡。來不及目睹他揮劍,那一刻,我被困在他的大袍之內,越過他的肩頭,逆風中睜開雙眼,視線所及既已是落石、粉塵、大大小小的浮雕像。那些羅馬柱的切口上鏡非常。櫥窗裡的瑞士捲般。空氣中四散的一切都是純白色的;有一瞬間,我甚至想不起現在應該是什麼季節。
  也可能是我不曾意識季節已經有很長時間的緣故。我在彼刻,想起他推開那扇門。
  拜日光所賜,地窖頭一次有時間感闖了進去。我睜不開眼,將臉埋於掌心。他走來,站到我面前,讓我站入他的陰影。他高大得根本不需要再穿那雙高跟鞋,我心想著,下意識攀住他的衣襬,透過指縫,看見他抬起手的影子始終停在半空。
  他或許誤以為我在哭泣。
  「在我身上有些狀況,應該先讓你了解。」我說。
  他退一步。「你的眼睛?」
  「這只是一般的生理機能退化……不,是我作為魔術師的體質並不尋常,問題從我八歲左右就被發現了。」我站直,撥去生理淚水。「我的魔術迴路能夠脫離基盤獨自運作,原因不明。我父親認為那是一種突變。」
�� 「你——等等、等等,說得慢點。」他皺眉,停頓半晌。「好吧。所以那會有什麼影響?」
  這得說到他懂為止。我吸了氣,「一般而言,魔術師體內的魔術迴路能夠將自己的生命力轉化為魔力,再將魔力傳送至基盤。你可以把基盤想成是一本無形的法典,裡面記載了術式的規則,魔術師便是靠著魔術迴路,以魔力連接基盤來發動世上現存的術式。我從很小開始修習魔術,到八歲時已經記得夠多術式,足以讓我的魔術迴路從已知演算出更多未知,過程全然跟基盤無關。」
  「換句話說,你能自己發明魔術……?我已經看得出來你頭腦很好了。」
  「不完全正確,這過程是更邏輯上的。就像得到兩條規則,兩者拼在一起得到第三條,第三條又和前兩……總之,不是憑空製造魔術,只是類推。我無法控制。魔術迴路的數量是天定的。雖然我的迴路生來就多於平均,往好處說,這表示我能提供你充足魔力,但再多終究是有限。迴路運作超出負載的那時,我就會死。」
  他看著欲言又止,所以我靜下來等他。
  「……是你父親為了這個將你關在這裡的,是嗎?」
  「不是你想的那樣。」我嘆息,「這是為了保護他的繼承容器。魔術師家族都存在所謂的刻印,記錄有代代相傳的研究成果,藉由移植到繼承人身上來累積血脈素質。他認為我的迴路只要進化到某種程度,就很可能會排斥刻印移植。在他找到抑制的方法以前,我原本都該繼續住在這裡。」
  「你被關押多久了?」
  「老實說,我還不確定。被發現手上出現令咒不過是這幾天的事。我父親他只——」我和他對上了眼。「……我想說的是,要是不想使用魔術過度,我很可能就無法以魔術師身份幫上你什麼。我會盡可能避免,不過還是得提醒你,一個弄不好,我也有機會變成絆腳石,恕我無法接受我的從者不夠謹慎。聖杯戰爭將是我的最後機會。就算逃過一死,一旦失敗我也得回到這裡。」
  那就跟死幾乎是——我把那句也忍了下來。
  後來,他當真得到了他的假護照,化名為路易・波旁。如他所願。他新購的衣物甚至一起塞進了我的行李。
  與他走入登機門時正值秋季。
  我開始聽見仿若雷鳴、一整道柱廊從中粉碎的聲音。
  群眾驚叫。我瞪大雙眼,鑽出他的懷抱仰頭一看,他掃視腳下後明顯鬆了口氣。我順著望去,落塵漸漸散了,紀念堂上方、柱廊中央的部分業已塌成遺址。
  沒事嗎,他回過神問,用不再持劍的那隻手撥正我的瀏海。我眨了下眼。沒事,沒有進沙,我說,撇去視線,鬆開了始終掖緊他衣角的指尖。
  在他身上那股氣味,我想是沒藥,也可能包含薰燒過的乳香。
  我們落地,站在正中央的無名烈士墓前。大理石階上沙塵遍佈。除了我們,這一側沒有半個人,人群全塞在對街的威尼斯廣場上遠觀。警察遲早會來,拉起封鎖線。近距離一看,我才稍遲地意識到自己的從者做了什麼好事——在我的指令下,他揮了一劍。就那麼一劍,足以讓整個羅馬看見這座城市的中心點、祖國的祭壇,變成一盤破碎的鮮奶油。而我甚至還懷疑過他的能耐。
  這份力量不可能是他生前既有的,否則他就該自己帶兵出征了才對。但看看那些骨節分明的手指,別說因爲握劍而生繭了,他看起來像是活了一輩子,連自己的扣子都沒親手扣過幾顆。
  十七世紀宮廷裡夜夜笙歌,堂堂一位國王,卻以Saber(劍士)的職階受召而來。
  我看向他。
  「夏內。」
  我所召喚的從者唰地拔出了劍。
  「現在,你想要我怎麼做?」
  他昂首,眼神毫無戒懼,僅只是目視前方戴著眼鏡的神職人員步步走來。
  彷彿他不介意來者再走得更近一些。
  步下階梯,那神職人員敲了兩聲,推開教堂木門。他一手支在門扉上,「招待不周還請見諒。這裡平時只有舉辦婚禮才會使用,並不開放參觀,較便於談話。」近距離一看,他很可能只有三十歲,或者不到,髒金色頭髮梳得服貼,露出鬢邊的眼鏡鍊,羅馬領緊緊勒著。
  「在宗座宮不便談話?」我隨口問。
  「這我倒是無權代答,得直接請教主教閣下了。」
  夠官僚,我心想。
  所謂的主教閣下站在長椅走道盡頭,祭台前方,一雙手揹在身後,頭髮花白,看著不高,他穿的是紅袍。身後的門輕聲闔上。室內暗了,光從牆上的拱形窗透下。他轉過來,「噢,孩子,歡迎來到梵蒂岡。」他合掌,又展開雙臂,兩隻眼睛都是灰濁的,但不偏不倚朝我伸出了手。「羅倫佐・切拉里奧。很高興見到你。」
  「羅馬教區代理主教?」我掃視他,然後握上去。「好個羅馬,監督者份量也不同尋常。」
  「顯然你事先做過功課了。勤勉是好事。這幾天過得如何?永恆之城可跟你想像的一樣?現在十一月了,天氣是不穩一點。進入淡季,遊客應該會越來越少才是。」
  「天氣很好,適合遛狗。」我虛應,回想了一遍義大利籍樞機的資料,但除了他的羅馬大學學位,什麼也想不起來。他們全是千篇一律的老男人。「站在高處連遠方都看得一清二楚。」
  「啊——維托里亞諾,沒錯吧?伊澤基爾告訴我了。」他搖頭苦笑。
  「戴眼鏡的神父?」
  「他還只是執事,不過是的。是的,他轉達了你想和我見面的口信。我能知道你為什麼要那麼做嗎,孩子?為了讓我們出面找你?」
  我緘默片刻,在他左手邊最前的長椅坐下,一腳斜伸出去,偏頭示意他坐——當然是右手邊另外一張。他面無慍色照辦了。「要知道這次聖杯戰爭的資訊,我相信問教會是最容易的。」我說。他側過身來,皺著眉。
  「你說容易,是嗎?」
  「解答一點疑惑不過是舉手之勞。反正在乎隱匿神秘的是你們,我沒有損失。」
  「所以,你把在維托里亞諾的行動,當作是對教會的威脅。」
  「還不是威脅,因此我會說是誠意。」
  「在羅馬這裡,教廷的所在之處。」他雙手交握。「你天不怕地不怕。」
  「怕——什麼?那個伊澤基爾是代行者?」
  「教會裡並不存在代行者,那只是謠言罷了。」
  「當然。任何事不留下證據就是謠言了。」
  「你認為教會有此手段,但你不畏懼?」
  手臂托在椅背上,我說:「聖杯戰爭的召喚儀式在羅馬境內發動,首當其衝的一定是聖堂教會。沒錯,這裡是羅馬,教會要暗中剷除參與者跟吹落葉一樣簡單。我這幾天牽著一隻醒目得不得了的英靈四處散步,你們有辦法動手,早就該動手了。」
  「很莽撞。但不一定是壞事。」他笑道,帶著高齡者的聲沙。「我可以向你肯定,教宗閣下已經與坎特伯雷大主教閣下通過電話,英國時鐘塔方面,魔術協會的人士,希望教會承諾不介入這次羅馬的聖杯戰爭。當然,包括御主們的人身安全,也屬承諾範圍。教宗閣下非常看重這項任務,才會指名由我來承擔監督責任。」
  他一開口就說得太多了。
  「……是因為有御主出自時鐘塔?」
  「在我回答你的問題以前,我想先了解,你非知道這些不可的理由是什麼呢?」
  「贏得戰爭需要力量。人們說知識就是力量(power),您不同意嗎,主教閣下?」
  「身為曾經的學院學者,老實告訴你,孩子,我更相信權力(power)就是知識。權力決定何謂知識。你同意我說的嗎?」
  「你這麼說是在投其所好?認為現在的年輕人都這麼想?」
  「我不會否認。作為本次聖杯戰爭的監督者,我也本來就想見你一面。」
  「你是主教,而我十五歲——是這個意思?」
  「你牽來的英靈就栓在外面,他的能力可不容小視。」他看起來反倒像是被逗樂了,「這也是我想與你見面最主要的原因。你是抽到Saber這張王牌的人,還年紀輕輕。實際說上話以後,我很高興知道你的膽識遠超過十五歲。」
  「你何必需要我有膽識。」
  「讓我們一個問題一個問題來吧。」他撐著椅背起身,不疾不徐走上讀經台。「首先,就我所知,這次聖杯戰爭的御主中,沒有人來自相同地區。而我們最早掌握來歷的御主,來自不列顛。她與時鐘塔並無干係,甚至很可能是所謂的外行人。她在本月五號,在節慶活動上,意外召喚出了一名Assassin(刺客)。」
  「這個月五號?」我步離座位,雙臂環胸看他,「你說她是英格蘭人?」
  「我認為就是你想的那麼回事。並且,我們尚未證實有哪名御主隸屬於時鐘塔。」
  「可別說你透露這些是因為你拿勝負去簽了賭。」
  「我能理解你的疑慮,孩子,我就開門見山說了。我們有充分理由相信,這次在羅馬發動聖杯召喚儀式的施術者,就是七名獲選御主其中一人。很不幸地,教會也還沒能把握所有御主的真實身份。以監督者的立場而言,最壞的情況,便是聖杯落入這名動機成謎的施術者手中。」
  他一雙手撐在讀經台桌緣,瘦骨嶙峋的指頭點了又點。
  「你想藉我除去心腹大患。」
  「你並不信神,我說得沒錯嗎?」
  「什麼?」
  「你知道,過去我在神學院執教時,沒有遇過像你這樣雄辯的年輕人。我理解為,這是因為在學院、在聖堂教會裡,我們相信的是同樣的教條。我能看得出來,你和我們信仰者是不同的。告訴我,你想向聖杯許什麼樣的願望?」
  我鬆開了肩膀,「……所有魔術師都會許的願望。我是聽令於家族來的。」
  「那麼就是私欲。是凡人都有的束縛。」他把頭傾向另一邊,「在你聽來也許很諷刺,但研讀神學到這把年紀,說實話,現今社會,我更願意相信有著一己私欲的人,勝過能為信念赴死的人,因為你們有弱點。這名施術者,我認為他很可能並沒有。這麼龐大的行動,在聖座的眼皮底下,單純的私欲也許不足以作為動機。」
  「你擔心這會演變成宗教戰爭?根據呢?」
  「為什麼是羅馬?你認為對世人來說,這座城市代表著什麼?」
  「教宗知道你打的算盤?」
  「我認為教宗閣下,正是打定我會這麼處置,才選擇我擔任監督者的。」
  我不說話,所以他又開口了。
  「即便不相信我的理由,使那名施術者失去御主資格,也原本就是你的目標之一。你要聖杯,而我要的是守護羅馬。你有膽識,有聰明才智,最重要的是,你召喚出的英靈有強大的力量——看看維托里亞諾。假如真要簽賭,你絕對是我的不二人選。」
  我側過臉,仰望拱形窗外,想起英靈閒談時說過,作為一個眾生都搶著美言的人出生反倒教他誰都不敢輕信,而那又讓他學會洞悉真心……諸如此類的。我想過那麼一秒把他叫進來,讓他發表高見,但蒙上帝恩典,他畢竟是「法國與納瓦爾最篤信基督的國王」。守護羅馬在我聽來像是屁話,在他聽來卻搞不好不是。
  至少,有一件事切拉里奧說得千真萬確:我理解不了信仰者都在想些什麼。我是魔術師。這聽著矛盾,不過單就此情境,這跟「我是科學家」基本上是一樣意思。我看回切拉里奧,還有他身後那尊受難像。
  「只要你同意合作,孩子,以示誠意,我會把教會掌握到的,關於本次聖杯召喚儀式的資訊都告知予你。」中立第三方的監督者是這麼說的。
  「問題是,你相信他嗎?」
  他遮住我的光了,我盯視地磚上翻著白眼的臉孔浮雕,心想。
  「……這裡的地脈的確被動過手腳。陣法沿著貝尼尼兩道柱廊的範圍展開,從協和大道,這座方尖碑,一直到——」方尖碑另一側,聖伯多祿大殿的立面。隔著皮手套,掠過磚面文字,我站起身,「他找上我們的理由倒是挺合理的,你怎麼說?」
  「主教閣下可以向我們揭露其他人,哪天也可以反過來出賣我們。」他聳肩。
  「不過要是切拉里奧所說,關於聖杯召喚的細節是真的——我認為那不太可能由他憑空杜撰——至少我們對這名施術魔術師就不算是一無所知。」
  「這不會是教會自己設的局嗎?我是說,在羅馬佈下這種東西……假如這個人真不屬於教會,那教會未免太無能了。」
  聖伯多祿廣場上晴空萬里。上午的雲全都散了,西曬陽光穿過柱廊上矗立的聖人像列,刷亮了人群、圍欄。遠處的白鴿一哄而散。
  「讓教會在羅馬挑起魔術大戰,就跟讓他們去研究大霹靂或是進化論一樣。其他地方也就算了,組織一旦龐大什麼人都會有,教會可以在任何地方自打嘴巴,就是不能在羅馬。」繞過方尖碑,我向大殿邁步。他跟上來。廣場群風將他的馬尾一綹一綹掀離背上。
  「在我看來他們已經自打嘴巴了。聖伯多祿的繼承者,連自己的聖座都看管不好。」他說。
  「聖伯多祿大殿、萬神殿、大競技場、古羅馬廣場,還有台伯河。切拉里奧說,這些靈地都被以投影魔術覆寫上了日本某座市鎮的地脈,用以供給聖杯魔力。那座市鎮在以前進行過不只一次聖杯戰爭。這在技術上是可行,動機卻根本說不通。」
  「也許我們的施術者是從那裡來的。」
  「也許。但只能解釋為什麼要投影那裡的地脈,不能解釋為什麼大費周章選擇羅馬。」
  「你對那座市鎮了解多少?」
  「你來過義大利嗎?」我止步階梯,前方是等待安檢進入教堂的隊伍尾列。一階之上,我轉過身去看他。
  「什麼?不,派人傳遞口諭不算的話,沒有。當時的交通可不是鬧著玩的。」
  「那麼你想進去看看嗎?」
  「你是說,觀光?」
  我點頭。
  「這不像——」
  「怎麼?」
  「……很慷慨,我仁慈的御主。天父保佑。」
  我們步入那些拱頂高窗投下的光。
(此處缺ㄌ一段,寫不出來)
  希留斯從來不是一個好父親。
  母親離開以後,宅邸裡的廂房大多是空著的。不必要的僕從都被希留斯辭去,唯獨我們二人和一位家政婦住在那裡。家政婦總是恪守規矩走僕人通道,家庭教師和希留斯的助理僅在工作時過來。多數時候,希留斯是我唯一會在宅邸裡說上話的人。
  我已經記不清那位家政婦叫什麼名字。她年約四五十,身形豐滿,隨時都穿好一套白淨的連身工作衣。我們顯然不是什麼正常家庭。在阿爾卑斯山腳的城市,二十一世紀,不與人交際的一對父子住在封建時代般的大院之中,那位家政婦幹的又是為希留斯這樣的人打理家務的苦差事。她從未顯露出動搖的模樣。至少在我面前沒有。我記得她敲了門打斷希留斯的訓斥那個夜晚,她站在門口說:「海因里希先生,晚餐的��菜已經好了。」面不改色,被希留斯打發著離開,彷彿毫不介意自己的雇主要為了一道煉金術的習練將誰扣留到多晚。
  後來,我洗完澡,廚房的燈一盞也沒亮著。砂鍋鍋蓋像無人動過。走上二樓,我看見希留斯書房的門縫下有光,卻並未聽見銀器磕碰瓷盤的聲響。於是我回到廚房,一件一件數起櫥櫃裡的碗盤,確認了希留斯不多不少、著實只拿走他一人份的餐具。我給自己盛一盤冰涼的軟爛的菜,站在流理臺前快速吃完。
  在我的記憶中,父親多數時候只意味著書房裡的一道背影。面窗,修著沒有人指望他修的指北針或者六分儀。在航海時代製造魔術禮裝曾是海因里希的家業。希留斯也許是個好兒子,我偶爾會這麼想。魔術師世家的弔詭之處也許就在於一個好兒子永遠當不成一個好的父親。
  希留斯只在講授理論時變得多話。起初這曾讓我倍感新奇。
  他是這樣的一個人,從不對父職表達不滿,然而亦不吝於讓我知道我是錯的。我失誤時,他可以滔滔不絕,甚至可以聽著非常殘忍;但在一百次的否定之後,假如我不再弄錯如何重現一面方解石的解理,他便會細唸幾聲「對」字,以低語般的音量,就像只想說給他自己聽。我得聚精會神才能不錯過他的一個「對」字。
  關於知識,他有太多的見解。我是唯一在那座宅邸裡聽他傾吐的人。如此時光曾一直持續到他逐漸失去對我指出錯誤的空間為止,希留斯又隨著我年紀漸長而寡言了起來。
  在那些指導裡頭,他說得最多的永遠是真理。他總會在言不及義、由我接上話頭之後,想起自己已經不是第一次談論同樣話題。「萬事萬物的本質,」語帶抑揚頓挫,他一向這麼開場,「柏拉圖稱之為理形,超越時空,如今只存在於世界外側,名為『根源』的起點。」那便是真理。和所有魔術師一樣,那是希留斯一生都想、也是他唯一想抵達的地方。
  有時,看著希留斯示範操作時那張漠然的側臉,我會知道他人生在世最諷刺的,便是做了一輩子魔術研究,卻發現自己最大的成果,在於和一個聯姻來的平庸之輩生出了我這樣的異例。我是這個日薄西山家族裡未曾出現過的存在。他不以我為榮。即使有,那也是有條件的。我深諳這一點,因此從未認為過自己需要得到他的父愛。
  希留斯對我說過最動聽的一席話,就只是告訴我,我是海因里希家通往根源的唯一希望。在我帶著令咒於地窖醒轉之時,他抓緊這隻左手如是說。他從來不是一個好父親。那是事實。但也許他當不成好父親,都是因為作為一名魔術師,沒有我,他就將什麼也不是。從小到大,我始終這麼說服自己。
  從梵蒂岡回到特拉斯提弗列時已是黃昏。
  我們設置為工房的兩層樓住宅位處巷弄,就在街區轉角。鐵捲門後方,一樓是棄置多年的老藥舖,窗框以木板封死,地毯爛得和地面幾乎融為一體,但收納藥材的抽屜櫃仍保持著乾燥,現改而存放煉金術用的物品。我把回程路上買的披薩三明治紙袋順手擱在前檯。我想先洗澡,我說,徑直上樓,聽見他從身後叫住我。
  「你待會兒要喝點什麼嗎?」他拿起櫥櫃上的茶罐,朝我晃了晃。那是前天剛買的。我停在階梯半腰處,越過隔間看他,手指不由自主磨過扶手上的裂紋。
  「……你會泡茶?」
  他聳聳肩,「別這樣,我會學習。」又接著說:「我會Google。」
  「那就紅茶。別打破任何東西就是了。」
  我跨出兩三階,停下來說了一句,謝了。不等他對我笑,頭也不回走上二樓。
  二樓臥房有兩面牆開了懸窗,一側面朝大街,浴室這頭對著小巷。闔上浴室窗外的百葉窗板,將西曬格擋在外,我拉起浴簾,扭開蓮蓬頭熱水。
  與他抵達羅馬第一天時也是這樣的霧氣和白噪音。
  抓著行李站在機場出口,近在眼前的雨聲讓我聽得入神,然後他叫了我的名字。我已經很久沒看過真正的雨,我回應。他便閉嘴了,握上行李箱提把另一側,直到我鬆手,重量落在他手裡,他看著我說,那是我們的計程車,在我向外張望時,報童帽按在了我的頭上。
  我抓緊帽簷,快步上了車,不知怎麼地,不敢回頭看他。
  嚴格說起來,藥鋪是他發現的。
  中午放晴,我拿起手機在特拉斯提弗列兜轉,想辦法要弄到一間適合設下防護壁障的Airbnb。落腳觀光客喜歡的地方,方便隱身人群,避開空曠處。我折著手指,這麼對他說。短租。不要和其他房間相鄰。最好要有工作空間和現成傢俱。他在鏽蝕的鐵捲門上,噴漆和傳單殘膠之間看見那行電話號碼,小小的黑色字跡以法文寫著「僅租有誠者」。
  雨頌太太在另一頭接起電話,當天從米蘭搭車來到羅馬。
  我們在巷口的咖啡館等待。她看起來年約六十多歲,穿著米白色呢絨外套、碎花套裝,一見到我們便秀出一串舊鑰匙,比電話裡聽到的還要健談。「老實告訴你們,我也不知道他寫了招租。」扭開鑰匙前,她擦過門上的字跡,扶正眼鏡,對我們微笑,「我先生他過世很久了,我跟我兒子一家也已經不住羅馬很久,從沒接到過什麼租屋電話。所以我想也許這是命運,誰知道呢?」
  「容我冒昧請教,您是義大利人,對嗎?」他站在一旁,傾身問。
  「噢,是的。老頭子才是法國人,從尼斯來的。你們哪一個懂法文?」
  「我是法國人,在巴黎長大。」他從義語改而答以一口做作的法語,笑容滿面和雨頌太太握手。「方才在店裡忘了自我介紹,請恕我失禮。我叫路易,路易・波旁,雨頌夫人,這孩子是夏內。我們其實都懂法文。夏內來自瑞士,他是……一個朋友的兒子,學校生活不太順利,我負責帶他來散心的。」
  我瞪了他一眼,他仍面帶笑容不肯回頭。
  「你們都有著法語的名字,太棒了。而你,路易,你甚至有著王室的名字?」
  「我真希望我們還有王室,也許這樣八年級學習歷史的時候,其他孩子就不敢拿我的名字尋開心了。」
  難以置信雨頌太太會被他的胡謅逗得開懷大笑,我挑眉看他,以嘴形復述:「你八年級的時候?」媽的,他讀懂我的唇語之後甚至笑得更樂了。
  成為藥鋪學徒時,店長打理了二樓空房供雨頌先生暫居。那些臥室傢俱都由雨頌先生親製。他擅長工藝,又閒不下來,休息時也總埋首在臥室隔壁的倉儲間裡。店長千金,後來的雨頌太太告訴我們。
  我把浴巾掛上胡桃木製的衣帽架。
  走下樓,他在店舖後方的流理臺泡茶。「你要加糖嗎?冰塊呢?」他掂了掂我的馬克杯。我繞過他,打開一旁洗衣機,丟入換洗衣物,瞄了一眼他手中兩只杯子。
  「……隨便,跟你一樣就行。」
  舊式洗衣機的運轉聲很大。
  打開披薩三明治紙盒,我不知道裡面裝著四個口味。我抬頭看他。他放下兩只杯子,慢條斯理拉開對面的椅子坐了下來。「你先選。想吃哪個?你吃辣嗎?我記得這個辣椒雞肉是今日特選之一。」
  所以,我想起入住那晚,我們出門採購。需要新的床墊、衛生用品等等。他在賣場不斷停下來問我「電陶爐跟電磁爐有什麼不一樣」、「鵝絨被為什麼比鴨絨被還貴」。聽著Saber,我對他說,就算是我也有很多不懂的,在精神上我就跟美國隊長一樣,差別是我只冰了七年。於是他又問:誰是美國隊長?
  「……你可以自己Google。」輸入法切至法文,我把自己的手機扔給他。「歡迎來到2024年。」
  他學得很快。真的很快。待我們的推車推到家飾區,他已經開始請Siri幫他搜尋茶杯材質。然後他拎起一對琺瑯杯,帶著笑意看我。我忍不住問:「為什麼要買兩個?你又不需要進食。」
  他的表情彷彿我嘲笑了他的殘疾、他被深深冒犯到了似的。天地良心。
  我把同一句話嚥了回去,拿了鷹嘴豆口味的。「……我一個人吃不了這麼多。」我改口說。
  「你可以只吃一���,我們交換口味。」他挑了辣椒雞肉的那個。「我吃得完的。」
  那天,我掏出信用卡時,轉頭看見他提著床墊組和購物袋,在櫃檯尾端等我。
  紅茶喝起來有點太甜。
  我搞不懂自己。要是他再問我一次,我大概還是會說隨便,跟你一樣就行。
  翌日清早,外頭不到十五度。我多套了一件針織衫才扣上斗篷,和他步行至三分鐘路程內的咖啡館解決早餐。吃什麼通常由他決定,我沒太多意見,唯一有意見的是他跟著進食要花我雙倍預算,現在就連這點我好像也已經習以為常。咖啡館店面不大,時間尚早,列隊的人都在等候外帶。他到櫃檯點餐。我在飲料櫃旁找了個兩人座,拉開木椅。桌上報紙刊著維托里亞諾的滿版照片。
  結婚蛋糕切開了!維托里亞諾毀於瓦斯氣爆,無人傷亡——標題如是寫。
  我攤開頭版。
  「……由於缺乏事發影像,結構工程師僅能推測,柱廊斷裂在同一位置可能與柱身拼接方式有關,類似景象也曾出現於古羅馬時代建築……。」
  「……諷刺的是,為了興建維托里亞諾,許多卡比托利歐北側的遺跡在當時遭到移除,這座曾被許多羅馬市民認為『不夠古典』的新古典建築如今也走入了遺跡之列。由於建築外觀,維托里亞諾被反對者戲稱為『巨大的打字機』,又或是更為貼切的『結婚蛋糕』,正如它在這場事故中被切碎的模樣……。」
  始作俑者端著托盤靠近。我把整份報紙扔到鄰桌,頭版朝下,偷睨了他一眼。
  他將兩杯卡布奇諾、兩盤開心果抹醬的牛角麵包呈上桌面。「老闆他記得我們是第二次來,真是好記性。他問我們這幾天去了哪些景點,如果還沒去過維托里亞諾,那就為時已晚了。」
  「我們壓線參觀了。」我應道。卡布奇諾還在冒煙。他失笑說沒錯,有幸見到她的最後一面。
  褪去右手手套,我撕開麵包,嚐了一片。他隔著紙巾以三指拾起他的,張嘴咬下,稱不上小口,但他的吃相乾乾淨淨,抿了嘴唇,沒有沾到任何東西。他不說話。細嚼慢嚥。我這才發現他的嘴角生有梨渦;不在他笑的時候,而在他咀嚼的時候才第一次注意到。我看著他,心想那些酥皮碎屑一定非常美味,好像我並不是在吃和他一樣的麵包似的。
  「怎麼了?」他抬頭看。
  我的下唇還就著咖啡杯緣:「想問你這吃起來跟可頌有什麼不一樣。」
  「我倒是沒吃過可頌。」他擱下麵包,捻過紙巾一角,以沒碰過任何東西的另一手端起咖啡。「但我吃過這個,牛角麵包(cornetto),對吧?還有咖啡。我還記得有人告訴我這來自威尼斯,咖啡從東方來,都是沒多少人嚐過的新發明。現在人們每天吃。但這吃起來比以前的有滋味多了。」
  「你喜歡吃甜的?」
  「我有嗎?」
  我搖搖頭,「當我沒說。」他顯然有本錢習慣吃甜。
  「你看到維托里亞諾的新聞了?」
  「……剛剛看到報紙了。」他最好不要給我提什麼結婚蛋糕,我心想。
  「那怎麼看都不是我們做的。」
  「什麼?」
  「威尼斯廣場。還有那尊雕像。」他啜了一口卡布奇諾,似乎在等我回應,但我也在等他說明。他恍然大悟:「……報紙上沒有,那一定發生在半夜。」
  我掏出手機。
  俯瞰威尼斯廣場,綠茵中有巨坑陷落,焦痕輻散了十數公尺。他熟練地按下暫停,雙擊快轉,「我很確定我們下樓的時候,這匹馬還五體健全。」他指著艾曼紐二世青銅像。塑像散落的部件上頭是筆直的穿心洞。此外,無名烈士墓缺了一角,紀念堂山門上的三角楣飾坑坑疤疤……我下令他動手時,我們的立足點就在那座山門之上。
  第一直覺,我想到了切拉里奧,嫁禍或者掩蓋跡證的可能性,但他沒理由做得粗糙。這些缺損看著彷彿不是同一種方式製造出來的。
  「你覺不覺得,」或者不是彷彿。「在我們離開後,這裡出現過不只一人?」
  他和我對看一眼,「……但很難說。如果不是瓦斯事故,廣場上的坑就只可能是熱兵器做的,一個人使用多種熱兵器我想還不困難。只不過那些穿心洞是不是也有沾到硝煙,不去現場看看也沒法知道。」
  「不,去了也意義不大。現在大概很難接近修復現場,夜晚行動又風險太高,不如直接問切拉里奧。讓你犧牲維托里亞諾就是為了這個。」
  「那麼今天又要去找那位主教?」
  「在那之前,還得先確認其他靈地是不是也如他所說,保險起見。教會要對聖伯多祿大殿略施小技太容易了。」
  「古羅馬廣場、大競技場、萬神殿,離這裡最近的是哪一個?」
  「都差不多,不過我猜是萬神殿,從這裡最快到右岸的路是走西斯托橋。你想先——」
  「先吃完早餐吧。今天的行程會很滿的。」
  他端起他的卡布奇諾和我碰杯。
0 notes
wangwill66 · 2 months
Text
富在術數
H:古人「富甲一方」永遠是人生最大目標,如今人的富人排行榜。「君子愛財,取之有道」投資理財,想賺錢積財也是有方法。古人鹽鐵論「富在術數不在勞身,利在勢局不在力耕。」即是談論投資理財的方法。「天下没有白吃的午餐」,學習理財方法與技能才是決定你能不能白吃利多的關鍵。穿越理財新宇宙,改變老窮命運。20240303W7
網路資料:
富在術數
「富在術數不在勞身,利在勢局不在力耕。」此語出自《鹽鐵論》,大概意思是獲取財富關健在於方法,而不是在於勞作,獲取利益在於順勢而為,洞察局勢,待機而為,不是要親自耕作。
"富在術數不在勞身,利在勢局不在力耕”,這個勞身和力耕的含義是一樣的。這個術,一指技術,技高人膽大,克險能掙錢;二指心理素質及預測判斷能力。
鹽鐵論《通有》
大夫曰:「燕之涿、薊,趙之邯鄲,魏之溫軹,韓之滎陽,齊之臨淄,楚之宛、陳,鄭之陽翟,三川之二周,富冠海內,皆為天下名都,非有助之耕其野而田其地者也,居五諸之衝,跨街衢之路也。故物豐者民衍,宅近市者家富。富在術數,不在勞身;利在勢居,不在力耕也。
《鹽鐵論》,中國西漢鹽鐵會議的記錄,以對話體撰寫,10卷60篇,作者桓寬。其中記載的是賢良文學與丞相、御史大夫之間的辯論。 《鹽鐵論》是了解西漢後期政治、經濟、社會、思想、中央與地方對立情況的重要文獻。王先謙認為,桓寬的文筆,可與西漢褚少孫、嚴遵相比。 維基百科
作者: 桓寬
成書年代: 西漢後期
貧居鬧市無人問,富在深山有遠親
(諺語)貧困時乏人問津,富貴時車馬盈門。形容人情冷暖,嫌貧愛富。《平妖傳》第一八回:「平常裡認得的,只做不認得。街上撞著他,把扇兒摭臉,只當不看見。自古道:『貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。』」
三遂平妖傳第十八回
登入
維基 -> 三遂平妖傳 -> 第十八回左瘸師飛磨打潞公 多目神救潞公獻策
《第十八回左瘸師飛磨打潞公 多目神救潞公獻策》[查看正文] [修改] [查看歷史]
1 
詩曰:2 
瘸師妖法得年深,合敗今朝遇血筒;3 
馬遂李遂諸葛遂,三遂平妖萬古聞。4 
卻說文招討喝開陣門,放出三伯個唧筒手和弓弩手,一齊上看著神頭鬼臉、猛獸便射,唧筒血匹臉便唧,只見許多怪物都是紙剪草做的,射死軍人不計其數。眾軍見勝一囗囗囗[原文缺]停軍馬,被文招討殺了二停。王則大敗輸虧,急急引兵入城,拽起弔橋,將城門緊閉不出。文招討得勝收軍,離城不遠下寨,虎視著城中,指日可破。將士得功者上了功勞簿,當日十萬大軍倍增喜氣。文招討傳下將令,令五伯軍上山砍伐木植,做造打城器械。雲梯、炮石、天橋、火箭,一二日間俱各齊備。文招討令傍城剿戰,眾軍士直到城濠邊攻打。5 
卻說王則輸了這一陣,正是刀添三個囗[原文為墨釘],人減七分威。令軍士弓弩上弦,緊守城鋪,卻不出戰。王則在貝州廳上交請左黜、張鸞、卜吉、彈子和尚、任遷、張琪、吳三郎,一班妖人團團坐下。王則道:「諸位在此,今文彥博識破我法,折了許多軍士,我今不敢出城交兵,他又直來城下搦戰,如何是好?」說由未了,只見探事人來報道:「文招討令軍士做造雲梯、炮石、天橋、適前逼近城下,見在打城!」王則慌道:「若如此緊急,這一城老小如之奈何?」只見左瘸師起身向王則道:「大王何必優慮,我左黜能乾變萬化,也不消得廝殺,只交文招討在城外死於非命,他十萬軍馬沒了主將,不戰而自散,好麼?」王則道:「賢卿有甚妙術,安排得他死,散得他十萬人馬,解我貝州之圍?」左黜道:「容易!」遂吩咐手下人,去磨坊裡取一塊大磨盤來。不多時,只見十來個人槓一塊大磨盤來到廳下。左黜下廳來,將銀硃筆書一道符在磨盤上,披髮跣足,右手仗一口劍,左手持一缽盂水,口中唸唸有詞,噙一口水,看著磨盤上只一噴,喝聲道:「疾!」只見磨盤漾漾的望空便起,迳往城外飛將去。王則和眾人見了,無不喝彩。6 
卻說文招討,正升帳請副招討曹偉,總管王信,先鋒孫輔,到帳中議論攻城之策,只見空中飛下一個磨盤宋望著文招討頂門上便落。一聲響,振天動地,眾人驚得面如土色,只道打死了文招討。卻說文招討正坐在交椅上,驀被一人攔腰抱過一邊,離交椅有五七步路。那磨盤下來,打不著文招討,卻把交椅打做粉碎,地上打一二尺一個深凹。眾將見文招討無事,俱各大喜。文招討吃那一驚不小,別取交椅坐定。問道:「適來抱我者是何人?」說由未了,只見一個人來到面前唱喏。其人生得身材長大,面貌醜惡。眾人看時.都不認得;又不是親隨人,又不是帳前士卒。文招討問道:「你是何人來救我一命?乞道其詳,自當重報!」那個人道:「我不是軍中人。今貝州王則使妖法將磨盤來壓死你,我特來救你之命,報你向日一飯之恩。」文招討見說,大喜道:「感謝你來救我,不知我文彥博施恩在於何處,願求姓名!」那人道:「口說恐招討失忘了,可惜銀盆筆硯來。」手下人取銀盆筆硯排列棹上,那人道:「乞退左右。」文招討喝退了左右,那人提起筆來寫罷,將銀盆覆在地上,大跨步走出帳外去了。文招討即時使人去趕時,便不見了。文招討道:「卻又作怪!」交人揭起銀盆來看時,中間寫著「多目神」三個大字,眾人皆不曉其意。文招討沉吟了半晌,方纔想得起來,對眾將道:「文彥博未及第時,曾於一館驛中宿歇,驛吏告道:『此處有鬼魁,在此房宿者,常多損人。』此時文彥博不信此言,乃明點燈燭,置酒驛房獨酌。夜至三更,忽然起一陣狂風,風過處見一人披發至案前,低頭叉手,呼我為相,覓我酒食。文彥博問道:「你是何人?如何不見面貌?』他道:『我生得面貌醜惡,凡人見者皆被驚死,故不敢以面貌相見。』文彥博不信其說,其人分開頭髮,只見青臉上霍霍眨眨有十二隻眼。文彥博見了亦驚駭,遂與他酒飯,其人吃罷,便道:『公相異日有人難,我必來相救!』言罷,隱然而去。今想道,適來救我者,必多目神也。」眾人見說,皆去看銀盆時,只見邊旁又有七個小字道:「逢三遂,可破貝州。」文招討仔細看了,大喜道:「不想多目神救了我性命,又教我破王則之策。但不知何謂『三遂』,甚不曉其意,諸位可想其意麼?」眾人都道:「不解其意。」各歸本寨細想,不在話下。7 
卻說貝州王則等一班妖人,升廳置酒與左瘸師作賀,一面差人打聽陣上動靜來報。只見探事的來報道:「文招討軍容嚴肅,隊伍整齊,依然無事。」王則與眾人說道:「若那邊沒了主將,便不整齊,無心戀戰。今文彥博陣上沒一些動靜不知磨盤曾害得他也不?」左黜道:「我行這家法術,百發百中,沒人解得,必然壓死了。」王則道:「若足要知虛實,可交人士下戰書,便知端的。」眾人道:「大王見得是。」即時寫下戰書,差一個的當的軍士,直至文招討帳前去下。文招討見說是下戰書的,交喚至帳下.左右接了書安在棹上,文招討展開看了,便解王則之意,思忖道:「他只道使妖法把磨盤壓死了我,誰知我安然無事,見我這裡沒些動靜,故以下戰書為由,來看虛實。」當時文招討當面批迴:「來日交戰。」與下書人回來。王則看了批回,問下書人道:「你曾到文招討帳下麼?」下書人道:「告大王!文招討並無疑忌,直喚小人到帳下,親自寫了批回,打發小人回來。」王則聽說文招討無事,心下憂慌,連夜請左黜等一班妖人商議對敵之策。左黜道:「磨盤既壓他不死……」與王則附耳低言道:「來日交戰,必須恁地,恁地。」當日計議已定,次日天曉,王則整點一萬人馬,開城門放下吊橋,排成陣勢,良久,兩陣對圓。文招討依舊帶了唧筒手并豬羊二血,使人高叫王則打話。王則不出陣前,只在陣裡,披髮跣足,不穿衣甲,裸形仗一口劍,牽著一匹白馬。左瘸師叩齒作法,腳下步魁罡,口中念念有同,喝聲道:「疾!」把劍尖刺著白馬的頭,刺出血來,噙口血水,出到陣前一噴。不噴時天青日朗,噴了時只見烏風猛雨,霹靂交加,飛砂走石,那陣風吹得黑囗囗[音虛虛]地,對面個相見,伸手不見掌,驚得軍士槍刀盡棄,各自逃生。只因如此,有分交:東京宰相翻為失路之人,正直文公偶遇平妖之客。正是:8 
有緣千里能相會,無緣對面不相逢。9 
畢竟文招討性命如何?且聽下回分解。
0 notes
aqm13226 · 2 months
Text
live173聊天完全是一種隨心所欲
Tumblr media
有最美觀光列車之稱的「藍皮解憂號」現行駛於南迴線,途經南國海線美景,搭配可開式復古車窗、阿公級電風扇及綠皮座椅,不管任何角度都可拍出美美的照片,吸引了許多鐵道迷前往體驗,也掀起一波鐵道旅遊熱潮。農村水保署也搭上最夯的「復古風」,將屏東和臺東優質的優遊農村體驗及好物,推薦給藍皮解憂號列車上的乘客,一起乘著藍皮解憂號去優遊臺灣南端的精彩農村,探訪山海美景與體驗農村風情。農村水保署強調,17家業者從2023優遊農村live173評鑑的183家業者中角逐脫穎而出,優遊農村評鑑今(112)年已是第五屆,為將傳統農業發展六級化且提供優質的農村旅遊體驗經驗,同時也是為遊客把關,將最好最棒的遊程經過嚴格的篩選後推薦給大家。」藍皮解憂號刻畫出最美的南迴微笑曲線,也行駛出老派日常的新潮主張,再搭配遊覽沿線周邊的農村,就是最精彩的鐵道旅遊路線。" />藍皮南迴微笑曲線搭配沿線農遊體驗 最精彩的鐵道旅遊路線:為推廣沿線的農遊體驗,吸引遊客走訪農村,特live173於藍皮解憂號列車上推出期間限定的策展活動,將沿途屏東與臺東共有17家農遊體驗與人文特色介紹給大家,例如徜徉在臺東卑南鄉好時果子的釋迦果園,於釋迦果園中聽著釋迦的小故事邊品嚐果園下午茶、製作釋迦鑰匙圈DIY,坐在果樹下看著遠方山巒與藍天白雲的景致,吃著釋迦鮮奶酪,身心靈都滋潤了起來。 一起乘著藍皮解憂號去優遊農村 來一場有溫度的小旅行:農村水保署表示,往屏東的乘客可以規劃順遊屏東內埔鄉隘寮的「185 沿山秘live173境勝利遊」、枋寮鄉新龍的「漁你相遇漁夫體驗」、萬巒鄉赤山的「大武山下的交響曲」、滿州鄉的「里德的斯卡羅文化走讀」;若是往臺東的乘客,推薦體驗成功鎮福和成餅店的「來趣臺東成功海味人生食農體驗」、成功鎮農會的「成功天堂果實加加酒一日遊」、池上鄉農會的「金色豐收館」、卑南鄉好時果子的「來趣好時農場挽果子」、卑南鄉初鹿休閒農業的「禾佳初遊跟著釋迦趣初鹿農遊」、東河鄉足渡瀾的「都蘭部落體驗」、金峰鄉卜拉米農坊的「聽VUlive173U說故事」、海瑞鄉蓋亞那工作坊的「台東漫步在雲端」、鹿野鄉饗嚮台東的「鹿野農遊樂園」、鹿野鄉春一枝的「春一枝食農體驗冰工廠」、關山鎮農會的「愛稻一生」、關山鎮電光社區的「來一點美式生活」、關山鎮梓園碾米工廠的「米香X米鄉有機輕旅行」。民眾可以到屏東、臺東優遊農村,享受最多元、最好玩也最具深度的農村旅遊,想知道更多優遊農村特色遊程與活動,請上「農村好讚」FB 粉絲專頁、「農村風情網」或「農業易遊網」查詢。
0 notes
b-y-2022 · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
鉄扇公主(2018-2020)
Tumblr media
255 notes · View notes
the-monkey-ruler · 5 months
Note
Besides the demon kings mentioned as the sworn brothers of Wukong, and the father of Jade Faced Demon and Hu A'qi who are also mentioned as demon kings(?), what other mentions of demon kings are and which of these do the pilgrims kill?
I’m surprised you are not aware but MOST of not all the demons that the pilgrims fight are demons kings. We see that Wukong visited about 72 Demon Kings at the start and out of the 72, Wukong befriended 6 of them. A personal headcanon of mine is that there can only be 72 demons, no reason really just a good number, but that if a demon wishes to be the 'King' they must defeat the old one and take over. Such as Wukong taking down the Demon King of Havoc who was trying to take his territory and his subjects.
But here is all the Demon king they have fought.
Demon King of Confusion (混世魔王) - killed by Wukong
Bear Mountain Lord (熊山君) - escape
Black Wind King (黑風怪) - befriended with Guanyin
Yellow Wind Demon (黃風怪) - subdued for Lingji
Yellow Robe Demon (黃袍怪) - jailed
Golden Horned King (金角大王) - jailed
Silver Horned King (銀角大王) - jailed
Hu A'qi Great King Fox Number Seven (狐阿七) - killed by Bajie
Lion-Lynx Demon / Azure Lion (獅猁怪/青毛獅子) subdued for Manjusri
Red Boy (紅孩兒) befriended with Gaunyin
Tuolong Black River God (鼉龍) jailed by Crown Prince Mo'ang
King of Spiritual Touch (靈感大王) subdued for Guanyin
Single Horned Rhinoceros King (獨角兕大王) subdued for Laojun
Scorpion Demoness (蠍子精) - killed by Rooster
Princess Iron Fan (鐵扇公主) - released
Bull Demon King (牛魔王) jailed
Wansheng Dragon King (萬聖龍王) - killed by Wukong and Bajie
Yellow Brows Great King (黃眉大王) jailed for Maitreya
Great King Jupiter's Rival (賽太歲) subdued for Guanyin
Hundred-Eyed Demon Lord (百眼魔君) befriended for Pilanpo
Yellow Toothed Elephant (黃牙老象) subdued for Samantabhadra
Golden-Winged Great Peng (金翅大鵬雕) subdued for Buddha
King of the Southern Hill (南山大王) - killed by Bajie
Grand Saint of Nine Spirits (九靈元聖) subdued for Taiyi Jiuku Tainzun
King of Cold Protection (辟寒大王) - killed by celestial
King of Heat Protection (辟暑大王) killed by Bajie
King of Dust Protection (辟塵大王) killed by Bajie
That should be all at them at least that I know are Demon Kings. There could be more but the reason I didn't add these demons to the list is that I didn't see them with an army or many servants if at all. So these are more honorary mentions cause they are still powerful demons that COULD be demon kings.
White Bone demon (白骨精) - killed by Wukong
Nine-Tailed Vixen (九尾狐狸) - killed by Wukong
Nine-Headed Insect (九頭蟲) escaped capture by Erlang
White Deer Spirit (白鹿精) subdued for Old Man of the South Pole
Lady Earth Flow (地涌夫人) subdued for Nezha and King Jing
Killed - 10 Released / Escaped - 3 Jailed / Subdued for Owner - 16 Befriend - 3
I made a list a while ago of all the demons here if you need to check it out but I hope that helps!
24 notes · View notes
cstu · 3 months
Text
1997起(那時叫做PHILIPS半導體)NXP裡面的人就跟凃允昭他同黨勾結合作日後端家務進公司攻擊我(…..正常公司都是要求員工家裡事不要影響工作….NXP它們是配合主動去捏生來影響雇員的工作) 幫兇凃允昭劉素玲謀我產錢不成對我栽贓汙化,動用全黨幫她們讓我們產生恐懼謀亂我謀害我給他勒索我產錢跟的張謝蔡殷…..<針對我個跟親信我的人>大力在NXP內<煽動造浪我待過長榮航空有何問題>….. 待過長榮航空哪裡有問題?? 我不只想爸沒問題,我待過長榮航空前在待過<比建元電子大的公司>….所有問題都凃允昭夫妻勒索產錢跟她媽她舅他老婆老師要造謠說毀我!!! 任為我有問題,叫它們斷阿…NXP那些人又不幹我的活! 有問題的是涂允昭 跟NXP他們都沒在外面的公司幹過 ,沒在NXP高榮跟小學教師以外的公司工作過 !! 有問題在NXP員工素質下流愛幹小人,愛挖八卦蓄意在公 司內配合凃允昭它們煽動! 有問題的是國民黨涂允昭跟劉素玲在規規定比他們晚生的人不能拚好過她這種人渣規定!!!所有問題都夫妻要在老人死前霸到產還要非藍的我賺放國民黨的他手然後不跟公婆住..然後又要分家.又挾黨NXP內都他們黨都同意配合他<規定他們有壞都要說給我>!!! 問題都在凃允昭跟李惠美李正雄只敢比親人不敢比外人..見不得<親 人>過它們自己又光想要人家錢產,無理來要還不准被大聲!! 所有問題都凃允昭劉素玲,容不下親人工作好過他公司大過他! 我薪水大過她房子大過她車好過她就是啟動造謠惡亂搞毀好過他的工作住家環境..跟.撞車!! 夫妻母子為了達到<逼我不分產還要賺給他李惠美獨生子凃允昭>當我不從翻她母子舅蓄造謠<我像爸爸多壞都怎樣我阿公怎麼樣我待過長榮怎麼樣>用劉素玲凃允昭的黨對我人到哪造謠到哪!! 整票人幫兇<凃允昭你們幹壞人給她裝好心人t沖掉我工作給李惠美可憐我沒工作給李正雄去騙鳥工作考台鐵郵局中鋼這類他們去騙國民黨在橋和的工作給它們擄在手勒索我要要作我要賺放凃允昭手叫凃允昭一聲….> 在回過頭說: NXP內的他們黨為它們扇動劉素玲凃允昭蓄意毀人家竊業文化造謠<待過長榮航空會怎麼樣> …那會怎樣?? 所有問題都出現在涂允昭超這個人看我薪水高過他就受不了, 他就會去告狀 李正雄他文盲難過日.. 然後又會跟劉素玲他們不同政治顏色!! 所有問都在NXP內,不幫凶他們造謠造惡謗我長榮航空會會怎樣…. NXP內的他們黨為它們扇動劉素玲凃允昭蓄意毀人家竊業文化造謠<待過長榮航空會怎麼樣> …那會怎樣?? 所有的問題都NXP這票吃過涂允昭賽浪的人自身跟它們親友身上!!! 在長榮航空我不用去擔心<公內內有老人公司主管在外面開公司等著吃公司業務,員工作得去忌諱哪些是能做不能做> 在長榮航空我不用去擔心<在長榮航空不用擔心這個女人是誰的老婆,是誰愛摸的,是誰的孫甥姑媳弟舅妻小…> 在長榮航空我不用去擔心<誰對公司規定誰不鳥,在恩智浦公司規定是大便…>!! 在長榮航空我不用去擔心< 在恩智浦他們黨的老兵會配合去物色誰無黨的人,綁架他的考績在非藍的他身上逼非藍的背他退役老兵!!! 不背就是導戲造柄配套涂允昭劉素玲對非國民黨的我 恐嚇我我產錢賺房他手被拿的要不算那導戲造炳就一路自我買房起恐嚇勒索到今日>的那一套~ NXP上從人事部到蔡永泰蔡哲彥從1998年就幹涂允昭的鬼… 放垃圾謗都信,借口黨員來滋亂(說成是考我)跟黨員偷竊放黑假….通通不查證跳過我…他們自己黨告的小人狀都信… 然後派員去查證他們的串供栽贓戲團李惠美!# 都他們黨都跳過非藍的我, 把所有壞都說給,他們自己單位內同黨的跟生產單位衝突 前配合涂允昭 都牽拖到我 ! < 張耀仁逼我就換 被我拒,他們黨的張耀仁嗆我都沒在怕> ,這件事我以外的五個LEADER都在場楊允中都有參與!!! 而且是配合同黨涂允昭劉素玲跟代他們爛栽贓我要謀我產錢給他的李正雄李惠美綁架的!! > 1997到2009,12年的過程中,每天都無法專心做事….全過程< 不是推楊清宏這人張涂允昭嘴逼我別拼工作逼隨便幹又不去找蔡永泰要求接去做…不然就是自己大聲強鬧過來這組轉身在無賴告狀他被逼被大聲,不然就是跟蔡哲彥用嘴手去廠商要月餅用他的嘴巴栽贓我是同夥我也要,不然就是請廠商詐我出去警衛門外拿一張紙抽回去給他撞見給他楊清宏撞見,就自稱跟張耀仁有我的柄… <滿足他們不爽我1996拆穿他們母子在詐光我父子錢產撞 撞見他母子凶壓我爸拿出的事>,配合同黨涂允昭與劉素玲轉嫁混蛋又惡人先告惡狀… 對NXP內外對黨造不利於我的謠… 處心配合< 在家演戲戲造柄恐嚇我他會放要勒索我的涂允昭NXP公司內連造好多次柄>給 他們黨老兵握在手吃我,造柄給楊清宏自造柄給蔡哲彥就擅不鳥<我是被任命接的主管>@ <跟非國民黨我去去背他們國民黨的老兵>+不擇手段製造把柄給他的老兵楊清宏握在手… 給楊跟張耀仁<逼給他固定考績C>被我不鳥<他有假柄>又被抓到他幹小偷!!反對他們黨告狀他們黨員被欺負被針對!!# 楊允中吃案 ,明知我leader的是被任命的 他還兩三度跟老外Ian e約談我去接的!< 配套涂允昭翻盤口說無憑> 楊允中< 後來也是跟蔡永泰一樣玩做賊喊抓賊 說我們愛幹去搶的>, 吃案的就是楊允中本人啊!! 過程中這些人幫兇<涂允昭劉素玲把他們 房車股票都是拿我們錢的他們,把乾乾淨淨的夫妻胼手胝足,亂栽贓我們不乾淨( 就是用他們跟廠商導演的戲)… 還主動對我人到哪造謠到哪,連住家週圍都主動<俸勸人家防我>+ 把不乾淨的他們用嘴巴造謠是我跑到你家去好心奉勸你防我!! 不管怎麼樣都叫做同黨在掩護同黨,同黨不合有事也是栽贓無黨的!#! 不管怎麼樣 <楊這個人就是1986起,涂允昭劉素玲李正雄最愛利用的"國中程度畢業去當士官的那種人" 這種人很好拐動塞浪… 另一種人就是老人有願孤苦無一 抱怨子女的這種人, 另一種人就是你家有家產 也有兄弟姊妹這一種…. 以劉素玲劉家叫得動黨跟李正雄找黨為靠山的涂允昭昭< 箝制我人身工作交友成家自由,侵犯我人權,用黨監控我> 跟監控施明德孫立人一樣…還還有過之!! 50年母子這麼老娼這麼骯髒<還裝自己香的反考我們認親…為了考我們錢被他涂允昭詐拿還的低聲卑微、算得先把我們自考來不必認他們母子親的工作搞掉! 再用党擄工作!! 騙說是在橋母子和跟他和騙到人家工作, 擄到手不是喬和,是在勒索<蓄生藉口>!!跟NXP內同黨栽贓我的同黨設計我失業給他凃允昭永遠好過我的同黨, 以為<跟黨玩工作是他說來的>能考我他們涂允昭母子不孝惡逆事、跟
我還沒說完…1998年凃允昭跟NXP張謝蔡許跟人部用黨搭上<日後端家務進公司讓我工作幹不下去(好給他夫妻勒索我別讓他們面對公婆賺放她手還要產都他們的還要說 都他們孝才給他的>後我工作旁的<校正設備助手>就被謝福得配合凃允昭全換成未婚的"會聽黨指令的他們黨" 的女人!!(被凃允昭夫妻造謠有女人我就會待下來,當時我未婚當時就是NXP他們在幫她們在公司回報凃允昭我身旁有誰,去離間在台大醫院的女友(李正雄父子幹的).然後我婚前他夫妻母子不只沒還出我父子幫她們買房車玩股錢,沒拿出長榮解約款,沒拿錢幫我買新車(我原車是長榮學長給我的)…也沒"用他凃允昭對待自己買新房反過來強阻我買強規定我住我爸的給她自己跟他老婆造謠是他跟醫院借錢整建來給我婚後住日後要跟我亂工作亂造謠亂我不的買房要給他錢有理由卻沒白紙黑字證據< 都用嘴>!!
不管怎樣,這些都叫做<李惠美李正雄老爸早死沒分到產不回去李家找他叔報仇追討,故意轉嫁到我爸所生的我身上… 到我家貶低我們社會人格上規定我們只能拼工作到那,跟當我們不放棄分產給他李惠美好拿我錢跟爸產就要讓我工作幹不下去 >的瘋狗亂! 也是<涂允昭李惠美鬼故事以前被公媽伯母苦毒沒雞腿叫人不應飯桌沒他們碗筷, 不去找他們報仇進來就轉仇到爸跟我這個人身上 , 恐嚇我們賺放他手不得分產,不然要讓我工作幹不下去的瘋狗亂我們職場住家妻女… 一都用黨在我跟妻小生旁裝好友…搞 栽贓老爸壞離間 我跟繼承人的關係 !!> ,然後又來<涂育真繳不起遠傳電話債> 用來對我爸跟我起狗瘋… 過程中大導演涂允昭請他黨裝討債主打電話讓我接到, 演都他涂允昭在付出( 請人幹壞人 給他涂允昭裝好人,當我白痴在騙)!
整票人尤其李惠美<強力光只逼我這個老三從小學習要靠自己 ,卻不叫他們也得靠自己,不學我念專科寒暑去打工工養我自己….>! 上面的套路從我小學他們就在玩!!
我在2003,對<都在幫後頭污名家跟涂允昭詐我們錢又污名我們又栽贓我們又絕斷趕出我爸的李惠美>回最后一句話<麵攤收了、有老農津貼、爸店面賣了換大樓有電梯的>
我只准她做這件事,永不准他們跟涂允昭劉素玲合趕我出後<借口我以后我會分逼先拿出、不從恐嚇要讓我工作幹不下去>! 只要我 只要<我工作一切沒被他們無口水無條件先還原、涂允昭有拿多少我沒有、拿我到的詐我繳的沒先主動還、沒栽培我醫科…> 就是有沒有和的那一天… 絕對追討他們生的小孩!! 因為、1996年他夫妻結婚後有立即帶走李惠美、我跟我爸住我我爸房、就沒有這些事了、就天下太平了!!這是他們主張的他們在鬧的不是我這邊在鬧的! 耳朵聽別人走別人的路、傷損我名業家庭一定追討追究到一切還原! 李惠美這人耳朵聽誰話走誰的路限她找誰負責去!! 不要在我面前哭可憐沒人要!!
只要找外人不管什麼人<衝狄衝康>我一次、不去逼早生的做好樣、不去逼早生的靠自己有拿快還….我就絕不跟她母子談血緣!!!
0 notes
ajouhcgbest · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
113.1.18.〈四〉期末成績優良和發寒假作業
學期的最後兩天天氣還不錯, 今天打掃也挺輕鬆的, 早自修讓大家繼續寫作文, 老師則處理成績單的問題。 今天還有三位鎮民要打疫苗, 昨天有特別提醒要帶小黃卡和健保卡, 還好三位都有帶來。
第一節課老師先頒發期末考成績優良、進步獎和學期總成績優良的獎狀, 老師除了和每一位獲獎的鎮民合照, 也幫大家拍合照。 接著發寒假作業, 而且一項項說明, 這次要寫的寒假作業有三項: 作文一篇, 讀書心得一篇, 還有日記一篇。 作文是下學期的西哈報報徵稿用, 日記要撰寫過年期間的活動或是出遊日, 不可以記流水帳。 此外還有反毒學習單, 但這次只要掃QR-CODE在線上完成就可以。 老師也說明了下學期幸福鎮模範生競選辦法, 就放在班級網站上, 但要如何連上班網, 大概都忘得差不多了, 所以老師又帶著大家做一遍。
第三節我們先重新安排座位, 這次交給老天爺決定, 抽完座位後老師還是進行了微調。 接著老師介紹如何登入均一, 也希望大家能利用寒假用電腦做些有意義的學習, 而不只是打電動。 當然未來也會開放教室裡的電腦讓大家能在學校使用, 也會列入個人獎勵的考評。 今天也有大部分孩子能乖乖地完成作文, 還剩下十位鎮民, 明天要等完成作文之後才能開心時間。 下午的美勞課看著大家完成布袋戲偶, 有的孩子很認真在製作, 最後美勞老師還帶著大家演一齣『火燄山大戰鐵扇公主』, 表現得挺不賴的。 要去上體育課前, 老師特別宣布可以帶手機、平板和電玩, 不過不能情勒爸媽, 若是爸媽不同意攜帶, 只能乖乖聽話。
0 notes
bakermarcussen30 · 5 months
Text
肩帶完美強化訓練、健美此類肩帶。 Wwwlignesdereperescom
內衣、衣服和皮草、緊身胸衣、鞋子、帽子、牙刷、 香水、腮紅、珠寶、扇子、梳子、髮夾、活花和人造花、 客廳裝飾品、豪華燈具、瓷器、應用藝術青銅 還有大理石製品、掛毯、地毯和照片、鏡子和 這裡有最貴和最便宜的 -6- 價格的瓶子。 開頭和結尾各有一座教堂,中間各有一座教堂 確實如此,但為了他的妻子。 是的,這孩子的命就靠它了 來自擅長喜劇。 有一個目的。 我們繼續演喜劇吧。 「到目前為止,我一直在想這個問題。」他輕聲說。 我知道你很好,你不想傷害我。 你看,親愛的主,如果我知道你不愛我,我就會死 但如果我發現你只是出於憐憫而假裝 你想要,然後……哦,那太糟糕了。 我會恨你並詛咒你 因為即使在墳墓裡我也無法休息。 台北整復 狗慢慢地走到男孩站的地方,探出了頭。 在熨斗之間並照顧他。 他並沒有真正欺騙自己,他只是做了最壞的打算 他深感羞辱,思考著未來。 下一個她會是個什麼樣的女孩呢? 到目前為止情況如何? 他們可以簡單地把它推到一邊。 不,他不會放手,他會等一段時間 進行通知,然後它就會採取行動。 它屬於你的自我意識 他只是這樣看著她,驚呆了。 「那個混蛋還敢對你說話!」他脫口而出 男孩真的很感動,他的聲音溫暖了她的心 從他的感覺來看。 負責的男孩似乎被這個問題感動了。 她的乳房狂熱地挺起,眼神一半是怯懦,一半是懇求 扔向大個子。 帶著雪鉤的孩子狼狽地哪裡也去不了, 「好吧,就告訴他我來找你純屬偶然, 我總是喜歡思考鯔魚。 他不敢現身。 奧爾加看到老人時眼睛一亮 他幾乎調皮地對她眨了眨眼,把頭拉近她,就像 當他還是個女孩的時候,他會抓住她的耳朵,像那樣親吻她 “你到了嗎? ” - 奧爾加說並親吻了她母親的手。 他走上了橋。 鐵路工人從他的小屋往外看 對此,但什麼也沒說。 狗跟著他大約十步。 如果他把一切都投入到這個男孩身上,他就是一個非常可憐的動物 我們需要好幾年才能入睡。 到了午夜,機車在未加熱的情況下守衛著, 就像後來我的手指在冬天的房間裡。 從那時起,出口就一直在搖晃, 當我插入圖片時。 爺爺用刀切了羊牌, 仙人掌屋令人窒息。 媽媽把扶手椅拉過來, 又漂亮又胖的一個 女士以商人的謙遜禮節祝您有個愉快的一天。 他輕輕點頭,先生的錢越少 這個生物,他顯得更加傲慢,走近自助餐檯, 抓起小盤子和刀,然後環顧四周看蛋糕 同時,他的目光轉向一側,然後看向窗角 他注意到一個穿著非常漂亮的年輕女孩-37-,她只是 他正在喝某種奶油。
Tumblr media
就像那個高個子金髮女郎一樣,她的語氣如此洶湧, 他的鞠躬和微笑是一樣的。 對此,儘管從未 我看到了,我知道店家以前是這樣梳頭髮的,這樣的 曾經在他的職業中演講並自詡為天才 助手們,有時是模仿,有時是自然影響,它黏在他們身上 「沒關係,」瑪莉絲卡小姐生氣地喊道,但隨後 他只是嘲笑自己。 “你說得完全正確,親愛的沃查塞克。 叔叔,為了徹底冷靜,我會全額支付鞋子費用 感謝上帝,有足夠的錢甚至可以去街上 但他依然高興不起來。 他以為他要去德蒙迪的公寓,因為這是他的事 比伊娃的更重要。 當他走回車上時,他已經走了 他自己決定了。 “我想知道他今天是否會在那裡,”他說。 總是三心二意,但總是對的。 其餘的……等等…… 這不藝術,但請原諒我,這只是我的文書工作 賣完了,不是我的意思。 “不,米克洛斯,”他溫和地說,“事情已經解決了,就是這樣。 現在我們可以按照你喜歡的方式生活了。 我們不要待在這個房間裡了。 他們保持著壓抑的沉默。 時間過得真快,Deméndy 不再理會他可愛的媽媽的咒罵,小傢伙坐了下來 方桌,翻開一本小說,假裝 他會完全沉浸其中。 推拿整骨 德馬克夫人-她還能做什麼, 事實上,他被女兒迷住了——非常生氣 縱觀歷史,馬更多是工作和武器的伴侶,而不是食物。 不同的品種是出於不同的目的而被培育,根據其性情分為幾種類型。 它們可以是冷血動物、溫血動物、純種馬、小馬。 它們過去和現在仍然用於工作、戰鬥、體育和休閒活動。 騎馬對我們的身體、心理和精神狀況有治療效果。 馬匹繁殖的目標之一是培育大型、強壯的馬匹。 騎士時代後,它們成為巴洛克馬,主要用於遊行。 西班牙人將馬帶到美洲,改變了幾個美洲原住民部落的生活方式。 大多數已知品種的育種最早可以追溯到 sixteen 世紀。 很少有品種比這更古老,例如阿拉伯純種馬。 阿拉伯人透過口頭方式傳承了馬匹的起源。 第一個書面家譜來自西班牙南部的卡爾特西會修士。
1 note · View note
ellingtonhackett23 · 5 months
Text
丹佛機場可能是光明會的總部嗎?奇異符號,隱藏複雜!
從布達佩斯和格德勒可經 3 號高速公路輕鬆抵達該定居點。 偏離主幹道後,遊客很快就會發現自己身處一個純粹的花園城市,有時甚至是鄉村環境。 您可以沿著安靜的綠樹成蔭的街道漫步,穿過家庭住宅,周圍環繞著精心維護的花園。 奧地利,包括維也納,以其絢麗的夜生活而聞名。 眾多的夜總會、酒吧和桑拿俱樂部等待著當地和國際商人以及想要享受樂趣的人們。 由於維也納是世界經濟中心之一,即使在晚上,生活也不會停止,你總能找到一個開放的地方。 在該地區漫步,您可以重溫瑪麗亞·特蕾莎時代的情景,還有一個單獨的建築群等著孩子們。 城堡每年接待 250 萬遊客,整個建築群每年接待 500 萬遊客。 不同年代建造的宮殿是不同事件的活生生見證。 它們代表了非洲殖民佔領之前的有組織的權力,是貝南文化和遺產的重要紀念碑。 Transindex.ro 門戶網站上的報導稱,週四,數百名哈西德派猶太人乘坐波音 787 夢幻客機從紐約飛往就職典禮。 如此巨大的飛機降落在Szatmárnémet機場還是第一次。 就連飛機的接收也是一個歷史性的時刻,至少對薩特馬內梅特機場的工作人員來說是如此。 業者保留使用它的客人的安全視訊記錄。 業者僅將客人資料用於自己的記錄,不得以任何方式透露給第三方,警方調查除外。 對於使用體育服務的客人,經營者在更衣室內提供適合各性別的更衣室更換衣服,並始終提供經經營者有效確定的免費服務。 客人必須在退房時將在接待處交給客人的設備(「儲物櫃鑰匙」)全部交出。 客人對入住時交給他的工具承擔全部財務責任。 遺失儲物櫃鑰匙將導致一次性收取 5,000 福林的費用。 體育服務費用必須在入場時提前支付。 種群——基本的進化單位,它有自己的進化命運。 因此,在平均用水量的住宅區維護一台軟水器每月需要花費匈牙利福林。 未來,補充保證機器運作的再生鹽和每年的維護仍然是成本和任務。 新竹整骨 2x10公斤一包的再生鹽足夠使用約2個月,價格為匈牙利福林。 機器會在需要更換時發出警告,較新的型號還會發送智慧型手機通知。 最新一代的型號現在可以透過藍牙連接到 BEST WATER HOME 行動應用程序,這樣您就可以監控家庭的用水量並提醒您補充再生鹽。 例如,我們有一個很好的社區,但我們大樓裡有一家超市,附近經常聚集無家可歸的人和長相奇怪的人。 西雅圖因無家可歸者而聞名,所以如果你在市中心定居,這個問題就無法避免。 您可以寫一封信給經理,並附上清單的副本和照片,以便您可以獲得書面確認,表明複雜的管理層已收到相關問題的通知。 當您將原始清單交給經理時,您必須提供一份副本。 我拍下了所有刮痕、裂縫、輕微損壞的照片,並檢查了每個角落。 如果有東西髒了(例如我們有一扇窗戶),請寫下來,管理階層會修復所有東西。 我將所有照片保存到手機中,以確認我進入時所有照片都存在。
Tumblr media
由於使用優質原料,我們可以提供耐用、長期、維護良好的水過濾器。 技術是由酒莊想要遵循的理想、葡萄酒形象和風格決定的,它認為是一種既以市場為導向又適應市場期望和變化的專業價值。 這些口味趨勢、類別和目標決定了酒莊建造的儲罐公園的類型。 桃紅葡萄酒和白葡萄酒在可以冷卻和加熱的簡單鋼罐中發酵。 調溫性是這些葡萄酒最重要的方面,因為如您所知,此類葡萄酒的新鮮度、香味和果味只能通過在一定溫度下發酵來保留。 隨後將對整個發酵過程進行互聯網控制,因此,Taucher 滾筒和浸漬泵的機械編程以及鬆開酒糟蓋的小工具的自動控制也正在開發中。 Seaside Palm Beach酒店是一家五星級飯店,位於大加那利島的Meloneras地區,靠近馬斯帕洛馬斯的沙丘。 與該地區的其他一些酒店相比,它更加綠意盎然,鬱鬱蔥蔥,而且面積很大,因此不會感覺擁擠。 在軟水器之前,值得創建一個單獨的水管道分支,該分支在中央過濾器之後繞過軟水器,並負責廚房的飲用水供應。 軟化水雖然可以根據適當的設定飲用,對健康沒有任何不良影響,但味道不太濃鬱。 酒窖系統本身是國內酒窖最重要的建造者費倫茨·海曼 (Ferenc Heimann) 的一項具有里程碑意義的創造。 1800平方公尺的地下室是用大約50萬塊質樸的大磚建造的。 十二個圓頂使內部變化多端且大氣,所以這棟建築被認為是中歐最大的新建圓頂酒窖並非巧合。 室內空間的友好、有吸引力的氛圍不僅歸功於其乾淨的比例係統和圓頂所提供的神聖莊嚴,還歸功於小元素使它們變得特別和獨特。 於是,在地窖的內部,有一口普通的有輪子的井,還有兩尊非常高品質的雕塑。 這座宮殿始建於9世紀,但現在的建築也是四世皇帝的一部分。 M Roloc 配件系統為多步驟精加工製程提供快速、輕巧的板更換。 M 陶瓷磨粒採用陶瓷礦物材料在內部加工過程中產生,以增加硬度、硬度、晶粒。 增加的性能,Scotch-Brite Bristle Plates 採用氧化鋁混合陶瓷磨粒,是最硬、最持久的礦物之一。 陶瓷磨料非常適合中等強度的切削,旨在快速減少熱量以應對強烈的熱應力應用。 M 陶瓷磨粒在耐用性方面超越了氧化鋁磨料,這使其成為工業研磨和精加工應用的絕佳選擇。 快速運行的磨盤結合了 three 種磨料的優異切削性能 M Roloc 快速更換使用附帶的系統有效清潔、剝離、去毛邊、混合、精加工、拋光、刮痕,然後去除鐵鏽和塗層,而不會損壞原材料。 濱海灣景公寓 (Marina Bayview Apartments) 位於山上稍高一點的位置,俯瞰波多黎各港。 整個建築群旨在為成人提供美好的假期。 由於建築群不是很大,因此飯店提供非常輕鬆的氛圍和個人化的服務。 如果您想在放鬆之餘享受購物的樂趣,可前往主幹道旁的購物中心。 這裡有足球、手球、自行車、鐵人三項和雜耍協會,但也有數十年的國際象棋傳統。 基斯塔爾薩的文化和傳統保護活動也豐富多彩。 基斯塔爾薩活躍著表演圈、民歌圈和民俗舞蹈團,學校每年都會舉辦講故事和朗誦比賽,基斯塔爾薩文化協會每週都會舉辦豐富的講座。 每年五月舉行的 Kstarcsa Days 是一項大型文化活動,透過展覽、音樂會、戲劇表演、壯觀的活動和體育賽事來招待村裡的居民和所有遊客。 這個節日的目的是推動印度朝這個方向發展,復興古老的傳統和習俗。 許多過去工藝的著名代表也來到這裡,回顧莫臥兒時代。 它的位置是 Shilpgram,靠近泰姬陵。 建造清真寺的另一個原因是,根據穆斯林法律,陵墓附近必須有一個地方,讓信徒有機會祈禱。 清真寺前的水池可供穆斯林祈禱所需的儀式洗滌。 是的,去年我在匈牙利賽道參加了一場比賽,我立刻就愛上了這條賽道和布達佩斯。 5.three.閱讀 ApartmentRatings.com、Yelp 和 Google 上的評論。 當然,你不可能取悅所有人,但如果幾個人寫一樣的東西,那就值得考慮了。 例如,我們拒絕租公寓,因為評估中的幾位居民異口同聲地重複說,他們在搬出時因清潔、維修等問題被罰款。 並未經任何審判就派遣了收藏家到他們。 您需要在此輸入公寓的所有故障和故障。 你必須非常小心,徹底檢查一切,因為如果你沒有帶東西去那裡,那麼當你搬出去時,你可能需要支付解決問題的費用。 four.2.網際網路.每月 35 美元到 35 美元不等,具體取決於提供者。 詢問複雜的工作人員哪個服務提供者更好。 準備好每月連同租金一起支付額外費用。 出於安全原因,業主可能會在辦理入住時要求支付比平時更高的押金。 例如,這可以是 1 個月或更長時間的租金金額。 例如,如果您損壞公寓內的某些東西,您將被收取費用,只需從押金中扣除維修費用。 像 Bijou Escort Wien 這樣的機構只負責為客戶提供女士服務。 這些女士非常適合作為商務晚宴的伴侶或與我們一起參加文化節目。 客房以內斂、雅緻、質樸的風格為主,與以木材為主的外觀完全和諧。 這種風格完全有意識地表明我們身處法盧赫利的一個村莊... 自從 Optimus 餐廳開業以來,我們就有 25 個人一直在莊園工作。 我們,家人,也參與了酒窖生活的所有重要時刻,從接待、葡萄栽培、釀酒、物流、貿易到行銷。 家庭中的每個人都有自己的「自己」區域,這些區域在我們優秀同事的工作中非常實用。 聖維特大教堂是捷克最大的基督教建築,也是第二個必須參觀的地方。 聖維特大教堂是布拉格大主教的辦公室,在這裡您可以看到過去捷克國王和聖人的墳墓。 聖維特 (St. Vitus) 成立於西元一世紀。 它由 925 號的羅馬式圓形大廳提供。 聖維特是現代新哥德式和 14 世紀哥德式農業的多元化融合,受到文藝復興和巴洛克的影響。 該節慶自1992年起由印度旅遊部在阿格拉舉辦,每年2月18日至27日舉行。 屆時,來自全國各地的舞者、音樂家、民間工匠紛紛湧入這裡,同時也提供了豐富的各地美食。 前院共有四扇門,其中一扇是通往上方沙皇包的北正門。 通往商隊旅館的南門是 Sírhi Darváza,它與其他門類似,但由於該地區的坡度而比其他門更高。 西門 (Fatehpuridarváza) 和東門 (Fatehábádidarváza) 主要供遊客使用。 和正門一樣,它們都是用紅砂岩建造的。 他們的外觀有一個方形的框架,傳達了一個願望。 兩側的裝飾塔樓延伸至門頂上方,其上欄桿飾有雕刻浮雕和莫臥兒建築特有的多尖鋸齒。 面向庭院的大門內側裝飾較多,兩排牆凹豐富了大門的拱門。 整個塔茲建築群包括位於南北軸線上的幾個總尺寸約為 900x300 公尺的露台。 它地勢平坦,沒有任何地理高程,但建設者們通過移土1.1億立方米抬高了一些區域,而另一些則挖得更低。 如有爭議,請參閱本文件,並在與管理層/業主的通信和對話中直接參考本文件。 訴訟在這裡很常見,包括房東和房客之間的糾紛。 由於您是新來的,還不了解當地美食,管理層/業主可能會想利用這一點。 這些本質上是相同的公寓,只是每套公寓都有一個私人業主,而公寓業主共同擁有整個建築群的面積。 因此,大多數情況下,在租賃公寓大樓時,您會與業主簽訂協議。 少數情況下,公寓由基金管理公司的經理人出租。 確實,如果你體內有東西壞了,你很可能需要等待更長時間(取決於主人的責任感)。 位於上麗城三樓的畫廊裡,展出了奧地利和國際繪畫展覽,展示了從第一次世界大戰到許多著名藝術家的作品。
0 notes