Profiles in Villainy
The White Kitty
The malicious little fur-ball known only as The White Kitty appears to be no more than an innocent and adorable kitten. Yet looks can be deceiving and this kitten possesses vast hypnotic powers as well as an appetite for world domination.
The White Kitty believes in cat-supremacy, that all creatures on earth should bow down to and by ruled by cats. As part of his efforts to create a world where cats rule, The White Kitty used his hypnotic powers to entrance Professor Utonium. He utilized the professor’s scientific acumen to create a device that would augment and broadcast the Kitty’s hypnotic sway.
And he would have gotten away with it too, had not the Powerpuff Girls grew so suspicious of the professor’s uncharacteristic behaviors. In the end, the girls were able to save their father from the kitten’s hypnotic thrall and destroy the device that would have hypnotized all of Townsville. The White Kitty himself ended up stuck up in a tree.
The White Kitty was voiced by actor/Jedi Mark Hamill and premiered in an episode of the Powerpuff Girls entitled ‘Cat Man Do’ that aired on January 27th, 1999.
67 notes
·
View notes
EN: You can use mung beans to make bean sprouts!
CH: 可以用绿豆做豆芽!(Kěyǐ yòng lǜdòu zuò dòuyá!)
RU: Можно использовать бобы мунг, чтобы сделать проростки фасоли! (Mozhno ispol'zovat' boby mung, chtoby sdelat' prorostki fasoli!)
NO: Du kan bruke mungbønner til å lage bønnespirer!
EN: Soak the beans in water overnight.
CH: 将豆子浸泡在水中过夜。(Jiāng dòuzi jìnpào zài shuǐzhōng guòyè.)
RU: Замочите фасоль в воде на ночь. (Zamochite fasol' v vode na noch'.)
NO: Bløtlegg bønner i vann over natten.
EN: Store in a dark place.
CH: 存放在黑暗的地方。(Cúnfàng zài hēi'àn dì dìfāng.)
RU: Хранить в темном месте. (Khranit' v temnom meste.)
NO: Lagre i et mørkt sted.
EN: Next morning, the beans should be larger.
CH: 第二天早上,豆子应该变大了。(Dì èr tiān zǎoshang, dòuzi yīnggāi biàn dàle.)
RU: На следующее утро фасоль должна быть крупнее. (Na sleduyushcheye utro fasol' dolzhna byt' krupneye)
NO: Neste morgen, så skal bønnene være større.
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
EN: Drain the water, rinse the beans and let them dry.
CH: 沥干水,冲洗豆子并晾干。(Lì gān shuǐ, chōngxǐ dòuzi bìng liàng gàn.)
RU: Слейте воду, промойте фасоль и дайте ей высохнуть. (Sleyte vodu, promoyte fasol' i dayte yey vysokhnut'.)
NO: Hell av vannet, skyll bønnene og la dem tørke.
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
EN: Wash the beans 2-3 times a day for the next few days.
CH: 在接下来的几天里,每天清洗豆子 2-3 次。(Zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, měitiān qīngxǐ dòuzi 2-3 cì.)
RU: Промывайте фасоль 2-3 раза в день в течение следующих нескольких дней. (Promyvayte fasol' 2-3 raza v den' v techeniye sleduyushchikh neskol'kikh dney.)
NO: Vask bønnene 2-3 ganger om dagen for de neste få dagene.
RINSING THEM IS SUPER IMPORTANT, OR ELSE IT CAN MOLD.
EN: After a few days, the beans should have grown a long tail. They should be ready to eat! Please cook or fry them before eating them!
CH: 几天后,豆子应该长出了一条长长的尾巴。他们应该可以吃了!请在食用前将它们煮沸或油炸!(Jǐ tiān hòu, dòuzi yīnggāi zhǎng chūle yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā. Tāmen yīnggāi kěyǐ chīle! Qǐng zài shíyòng qián jiāng tāmen zhǔfèi huò yóu zhá!)
RU: Через несколько дней у бобов должен вырасти длинный хвост. Они должны быть готовы к употреблению! Пожалуйста, варите или жарьте их перед тем, как есть! (Cherez neskol'ko dney u bobov dolzhen vyrasti dlinnyy khvost. Oni dolzhny byt' gotovy k upotrebleniyu! Pozhaluysta, varite ili zhar'te ikh pered tem, kak yest'!)
NO: Etter noen dager skal bønnene ha fått en lang hale. De skal være klare til å spises! Vær så snill, kok eller stek dem før du spiser dem!
If you want a proper video tutorial on how to sprout mung beans, please watch this video: https://www.youtube.com/watch?v=mrkBqRK64TY&ab_channel=FineArtofCooking
73 notes
·
View notes