Tumgik
#hiメモ
hotelinfernoll · 11 months
Text
呼び方まとめ
( )は心の中
1998
BK→HL:あんた、おまえ、ハル、ハルさん、君
HL→BK:君、斑目貘さん、貘さん、(あなた)
2001
BK→HL:(ハル)
HL→BK:貘君、君
200X
BK→HL:お前、アンタ、(ハル)、あんた、ハル
創一:君、斑目貘、お前、貘さん
蜂名:斑目貘、君、斑目貘君 *ラロ氏
創一が貘を「お前」呼びするのはハンカチ落としの時だけ。あと2001屋形越えで貘が一度も名前呼んで無いのが、まだ敵になる心の切り替えが出来てないって感じでいい。
本編の敵対期に貘とハルが直接話してるのって
①2001屋形越え、②廃坑、③古書店、④プロトポロス三国会議、⑤エアポーカー直後、⑥オベリスク前〜ハンカチ落とし 
だけなんだよね〜。あと番外で⑦OXY編。
1998貘は「ハルさん」とか「君」とか呼んでるので、ホテル的二次創作では、貘は「ハル君」「ハルちゃん」とかいろんなバリエーションで呼ぶし、他の名前(切間創一、蜂名直器)は基本的に使わない(たぶん)。内調とか勝負の時とか対外的にどうしても「ハル」が使えない時は使うけど、ふたりっきりの時はハル以外の名前では呼ばない。
やっぱり「ハル」って「切間」や「蜂名」を封じた貘による「呪」なんだよね。ふたり自身もそう思ってると信じてるホテルインフェルノであった。
7 notes · View notes
autodiscipline · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
a small collection of even smaller photos of yoshiyuki across his early projects^^
1. 空想科学病人~紙とメモ紙~ 2 & 3. Delusion Mania 4. 無恥鞭アナゴ 5. ピノキヲ
scanned from various magazines
24 notes · View notes
Text
I think I found an obscure Super Paper Mario reference in Paper Mario: Sticker Star that I don't think anybody on the English side of the internet has documented?
In world 5-1 of Paper Mario Sticker Star, Shy Guy Jungle, there is a pile of trash with various pieces of paper you can read. 2 of these pieces of paper reference Parakarry from Paper Mario, and Goombella from Paper Mario: The Thousand Door. (And yes, these 2 references ARE in the japanese version as well, the idea that they were added by localization is a false rumour.)
However, its seems like the Japanese version of the game not only has these 2 references, but an additional reference that I have yet to see anyone document in english. When I was researching the Goombella and Parakarry references, I found this tweet by the user 7Roggie
Tumblr media
ペーパーマリオ スーパーシールに過去作ネタがあった時は嬉しくて思わず写真を撮ったなー。 それぞれパレッタ、クリスチーヌ、デビッドのメモ。 5-1で何回も漁ってると出てくる。
Google Translation: "I was so happy when I saw past works on Paper Mario Super Stickers that I couldn't help but take a picture. Note from Paletta, Christine and David respectively. It comes out when you fish many times with 5-1."
Christine is Goombella, Paletta is Parakarry, but who the hell is David? Its Flint Cragley, from Super Paper Mario. According to Super Mario Wiki, his japanese name is 探検家デビッド , aka "Explorer David."
Tumblr media
ババ〜ン! 大きな 石の とびらのむこうに 巨大ヨッシーは じつざいした!
According to google translate, this note says something like :
Baba~n! Beyond the big stone door Giant Yoshi is real!
So what makes this a Flint Cragley reference? Well, according to the Japanese Mario Wiki, ババ〜ン!or "Baba~n" is his catchphrase! In English versions of Super Paper Mario, this was localized as "Cragley Ho!" The Japanese wiki page also mentions the 5-1 note, saying that it "seems to be written by him".
The English version of this note says:
Da-da-da-DUMMMMMMMMMMM! On the other side of the giant stone door, there's a giant Yoshi! Yes! It actually exists!
[Source: https://www.mariowiki.com/Shy_Guy_Jungle]
Seems like NOA wasn't aware that "Baba~n!" was the catchphrase of Explorer David, and so they turned it into a reference to the The Legend of Zelda series instead.
Looking across a few Japanese fansites and twitter posts, it seems like this reference is decently well known by Paper Mario fans over there. But shockingly, the majority of English speaking fans don't know about this Japanese-exclusive reference in a game everybody hates to a random obscure character.
Of course, this all raises one last question, Why the fuck was Flint Cragley in Mario's Dimension?
38 notes · View notes
dailyexo · 8 months
Text
[TRANSLATION] Chen - 230818 Official EXO-L Japan website update: "「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」明日スタート!" ("'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' starts tomorrow!")
"EXO-L-JAPANのみなさん、こんばんは!
「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」がついに!明日の名古屋国際会議場 センチュリーホール公演からスタートします! チェンも明日からの公演に向けて名古屋に到着!明日から始まるツアーをとっても楽しみにしています!
さて、昨日のリハーサルでは、一曲ずつ気になるところをメモしながら何度も繰り返し練習し、みなさんに最高のパフォーマンスをお見せできるよう、最終調整をしていたチェン♪"
Translation: "Good evening to all in EXO-L-JAPAN!
'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' is starting soon! Tomorrow we'll be kicking off the tour at Nagoya Congress Centre Century Hall!
Chen has just arrived at Nagoya! He's excited for the tour to start tomorrow! Here is a photo from yesterday's rehearsal when he was writing down notes as he went through each and every song. He wants to make this tour the best it can be for all his fans so he is making sure all the details are perfect! ♪"
Tumblr media
"リハーサルの最後には、バンドメンバーやスタッフに「みなさん!楽しみましょう~!!よろしくお願いしま~す!!」と大きな声で伝え、ニコニコの笑顔で締めくくりました♪
そして!昨日8月17日はCHEN Japan 1st Mini Album『ポラリス』リリース当日ということで、チェンも完成したアルバムをスタッフから受け取り、「わ~!!」と嬉しそうに開封しながら、その嬉しさをかみしめていました🎵"
Translation: "When the rehearsal was completed, he turned to the band and staff and said 'Hey everyone! Let's have a great time~!! I'm looking for~ward to it!!' in a big voice with an even bigger smile♪
Furthermore, we are sure you are all aware that the CHEN Japan 1st Mini Album 'Polaris' was released yesterday on 16 August! When Chen received the final version of the album from the staff he exclaimed 'WAH~~!!' with a happy smile as he opened the packaging. He was so happy in that moment!🎵"
Tumblr media
"Japan 1st Mini Album『ポラリス』の収録曲も全曲披露しますので、楽しみにしていてくださいね♪
ツアースタートを目前に控えたチェンから、EXO-L-JAPANのみなさんへのメッセージをお届けします! ===================================== こんにちは、EXO-L-JAPANのみなさん!チェンです。 初のソロコンサートなのでとても緊張していますが、準備している間ずっと、会場でみなさんとお会いすることを想像していたら、日が経つにつれてときめきの方が大きくなってきたみたいです。 いつもみなさんの健康を願っています。 そして、僕たちが会うその日には、いつもよりさらに高いテンションで楽しんでください! 僕たちだけの大切な想い出を作れたら嬉しいです。 それでは!会場で会いましょう✌️ =====================================
みなさん、『CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -』でお会いしましょう~!!🌌"
Translation: "He'll be performing all the tracks from his Japan 1st Mini Album 'Polaris' at the concert so we hope everyone looks forward to that!ね ♪
To kick off the tour, Chen has written a message for EXO-L-JAPAN! ===================================== Hello, EXO-L-JAPAN, it's Chen.
I'm so nevous for my first ever solo concert. As I've been preparing, all I could think about was seeing everyone's faces in the audience. As the concert day draws closer, my excited heart beats only get louder.
I wish for everyone to stay in good health.
And when the concert day comes, I hope we can all have the time of our lives, please look forward to it!
I am so happy to be able to make these precious memories with you guys. And with that, see you guys at the venue!✌️
===================================== Let's meet again at 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -'~!!🌌"
Photo links: 1, 2
Credit: translation, dailyexo.tumblr.com, Source: Official EXO-L Japan.
7 notes · View notes
Text
After taking a closer look at Swindler's past these girls are so gay?????? It's funny to think that Swindler would get attached to Courier because she has memories of someone who liked her motorbike as well - and I'm under the impression that Ogaki has a tendency to create past/present parallels that are a little too literal, unless this was part of Tomohisa Taguchi's notes too?
Okay, nevermind, I just checked.
Rokurou Ogaki on Twitter: この高校時代のお話は田口監督からいただいた一般人メモを元に描かせてもらってますが、描いてる時に観てた舞台アクダマの黒沢ともよさんと星波さんのバックステージの会話の雰囲気がとても良かったので、先輩はちょっと星波さんと弟子ちゃんの成分が入ったキャラになりました。ありがとうございます。
I'm not able to provide a *good* translation, but here's the gist of it. "I drew this high school story based on a memo that Director Taguchi gave me, but the atmosphere of the backstage conversation between Tomoyo Kurosawa* and [Sena]-san** from the Akudama Stage adaptation that I was watching when I was drawing it was very good, so the senpai became a character with a little of [Sena] and Apprentice in her. Thank you."
(*Swindler's stage actress **Apprentice's stage actress)
...Did my man just ship these two women but decide to take the healthy route by making it into fictional characters? Anyway, this quite literally says that Tomohisa Taguchi was behind the highschool backstory. Rokurou Ogaki added his own interpretation to the character of Swindler's senpai.
So... What was I trying to say, again? Oh right, I guess I wanted to mention that I wasn't sure how this should read regarding Courier and Swindler's relationship. From what we've seen, Swindler is definitely sensitive to things that remind her of her past. In this case, Courier's bike... but not Courier himself. Perhaps she wished he could be a little more like her old friend, but eventually, it became obvious she had other priorities.
It's probably that she just wanted to hang onto things that comforted her, before things turned really serious and she had to change her outlook.
21 notes · View notes
ruby0403 · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
次に描きたいネタのメモ。
セレブリティーなヴィクトルと小さなヴィーチャ。
I think Victor has his agent wearing a bodyguard.
Yakov and the little Vitya.
7 notes · View notes
seaofolives · 6 months
Text
#GUEtober2023 Day 30/#グエ10月2023年 30日目
Prompt: Milk tea/Tapioca/テーマ: タピオカ
guemio, background guesulemio/グエスレミオのグエミオ
EN 🇺🇸
“Suletta and I are going ahead.” Miorine sets down a tall cup of Guel’s favorite milk tea next to his pile of ledgers.
He looks at it with dull eyes. “Then I’ll see you both at home. Let me know whatʼs for dinner?”
“Why donʼt you come home for dinner instead?” Miorine waves on her way out.
Guel watches her shut the door before he pulls the milk tea towards himself. Thatʼs when he notices Sulettaʼs handwritten note on the side:
Weʼre cheering you on, Mr. Guel!
Guel smiles, easily re-energized. Maybe he should come home for dinner, all right.
JP 🇯🇵
(日本語翻訳はDeepLとGoogle Translateで行いました。)
「スレッタと私は先に行く。」ミオリネはグエルが大好きなタピオカの大きなカップを帳簿の山の横に置く。
彼はつぶらな瞳でそれを見つめる。「じゃあ、家で会おう。夕食の献立を教えてくれ。」
「夕食の代わりに帰りに来ないか?」ミオリネは去り際に手を振った。
グエルは彼女がドアを閉めるのを見届けると、タピオカを自分の方に引き寄せた。その時、彼はスレッタの手書きのメモに気づいた:
『頑張ってね、グエルさん!』
グエルは微笑み、簡単に元気を取り戻した。夕食のために帰ってくるべきだろうな。
0 notes
ackerlikesmen · 6 months
Text
Mikasa's interview
ミカサはエレンにとってお母さんに近い存在
Mikasa is an existence close to a mother for Eren.
上京してからしばらく、繁華街にあるネットカフェで深夜のアルバイトをしていた時期がありました。深夜ですから、酔っ払いが大挙して押し寄せることも多くて、彼らの得体の知れなさや気持ち悪さはまさに恐怖で、「進撃の巨人」のストーリーにも大きな影響を与えています。
When I moved to Tokyo, I was working as a part-time job during late at night at an Internet café in the downtown area for a while. Since it was late at night, drunk people often rush into the cafe, and I found truly horrifying in their something unknown and discomfort, and that has a great influence/impact on the story of Attack on Titan.
実はその時に出会ったお客さんのひとりが、ミカサのモデルになっているんです。深夜に、ミカサのようにマフラーに顔をうずめた姿で、かわいらしい感じで現れた女性でした。来店した時に何か感じるものがあって、手元にあったメモ用紙にササッとスケッチを描いたんです。この時のスケッチが、ミカサの元絵になっています。
In fact, one of the customers I met at that time became a model for Mikasa. It was the woman who appeared in the middle of the night with her face buried in a scarf like Mikasa, and looking cute. When she came to the cafe, I felt something, so I quickly drew a sketch on the notepad I had on me. The sketch at that time is the original picture of Mikasa.
モデルになったそのお客さんは、まさにアジア系の東洋人、というか日本人だったのですが、ご存じの通り「進撃の巨人」は、エレンをはじめ多くのキャラクターたちが人種を明らかにしていません。唯一、ミカサだけが「東洋系」というように語られています。もちろん、ストーリー上の意味はあって、原作のマンガでもそれは次第に明らかなってきていますが、元はといえばモデルになった女性が日本人だったからミカサも東洋系になったんです(笑)。
The customer who became the model was an Asian Oriental, or rather actually Japanese, but as you know, in Attack on Titan, many of the characters, including Eren, do not reveal their race. Only Mikasa is described as "Oriental". Of course, it has a meaning in the story, and it is gradually becoming clearer in the original manga, but originally there was a Japanese woman who became the model, so Mikasa also became an Oriental. 😊
「ミカサ」という名前は、旧日本海軍の戦艦「三笠」からもらいました。「新世紀エヴァンゲリオン」の綾波レイ、「涼宮ハルヒの憂鬱」の長門有希など、「女性キャラの名前を戦艦からとると人気が出る」という伝説があったので、それに倣(なら)いました。ミカサの、ある面ではすごく無骨で、ある面ではけなげともいえる性格は、『ベルセルク』のヒロイン、キャスカからも影響を受けていると思います。描いた当時は意識していませんでしたが、「ミカサはキャスカに似ている」ということに、後になって気づきました。
The name “Mikasa” is named after the battleship Mikasa of Imperial Japanese navy.
Rei Ayanami from "Neon Genesis Evangelion" and Yuki Nagato from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya" had a legend/myth that "taking the woman’s name of a character from a battleship would make it popular", so I followed it. Mikasa's personality, that is very rugged/rough in some ways and courageous/brave in others, is also influenced by Casca, the heroine of “Berserk”. I wasn't aware of it when I was drawing it, but I later realized that Mikasa resembled Casca.
ヒロインというと、「男を立てる女性像」が一般的だと思います。でも、僕はあんまりそういった考えが好きじゃないんです。ミカサには、「そんな考え方をひっくり返してやりたい」という思いを込めたこところがあります。彼女が戦闘術に長けた強い女性になったのはそのせいです。実際には骨格や筋肉量の違いで、男女の力の差はありますが、それを普通にマンガで表現しても、面白いものにはならないと思っています。
I think that heroine is usually “a woman figure who takes a back seat to her man”. However, I don’t like that ideas. For Mikasa, I put the thoughts that “I want to turn the idea upside down”. That’s why she is good at battle with combat techniques and is a strong woman. Actually, the skeletal differences and mascle mass differences between men and women, do differ, but if I just normally describe that in manga, it wouldn’t be something interesting.
エレンにとって、ミカサは恋人というよりは、お母さんに近い存在です。母親の愛は尊いと言いますけれど、同時に“うざい”ものでもありますよね(笑)。いずれ、ちょうど母親に対するように、ミカサを切り離し遠ざけることがエレンの成長になる、そんなシーンを描くこともあるかもしれませんね。
For Eren, Mikasa is not a lover but more like a mother figure. It is said that mother’s love is so precious, but at the same time it is something “annoying”, right. 😊 Some time, I might draw that kind of scene, where separating from Mikasa helps Eren to grow, just as to his mother. 
Mikasa is rather not a lover but more like a mother figure to Eren. Does this make sense?
This is not to shit on anyone's ship or start ship wars. I just like to post translations.
If there are any spelling or grammatical errors, my friend doesn't speak fluent English.
0 notes
bakumatsu-assassin · 8 months
Text
New Era Of A Rising Sun - Part 1
(Kumamoto, 1891)
Perched above the rooftops of Kumamoto city, a man adorned in full Black Cross attire gazed downward at the bustling streets below. In the wake of Japan's transformation, when the Templars had secured dominance during the Bakumatsu Era and orchestrated the resurgence of Emperor Meiji to the throne, the nation embarked on a relentless march toward modernization. The landscape was now dominated by the rapid surge of industrialization, expansive railway networks, burgeoning factories, the advent of public education, economic growth, and the emergence of powerful corporate conglomerates.
Despite the Templars' success in quelling the Assassin's presence, vestiges of defiance lingered in isolated enclaves. These remnants of the Assassin Order, though hunted down relentlessly, persisted in their resistance against the prevailing order.
On this particular evening, the Templar received a directive to safeguard a recognized associate. As circumstances would have it, he stumbled upon a clandestine gathering of white-hooded Assassins nestled within a dimly lit back alley. Adopting a crouched posture, he concealed himself while eavesdropping on their hushed conversation. 「あなたが持っているすべてのメモを私たちに渡してください、そしてそれはすべてになります!」
The tableau unfolded with the Assassins converging upon an individual, pressing them against the cold, unforgiving wall. Guns poised and blades unsheathed, the dire situation left the person cornered and defenseless. The group encircled their target from all conceivable angles, a display of imminent threat.
「あなたは私と何が欲しいですか?私はただの新聞特派員です!」
Without a flicker of delay, the Black Cross Templar descended from the shadows above. A pair of blades materialized from beneath his wrists, transformed into lethal appendages guided solely by his intent. In a heartbeat's time, he adroitly neutralized the initial surge of Assassins, their demise a sudden and unforeseen outcome, leaving them strewn lifeless across the floor.
The remaining group pivoted in alarm, yet the fleeting instant left them bereft of the opportunity to respond. The Templar's movement was a blur, a seamless transition from evasion to offense. A swift jab struck the man's jaw, disorienting him, while unrelenting hooks and crosses found their mark against the others.
Collapsed on the ground, the Templar delivered a decisive coup de grâce by driving his blade downward with a forceful grunt. The fatal strike silenced any lingering resistance. With the threat extinguished, he approached the lone figure who had backed himself into a corner, his posture betraying raw terror that emanated from his very core.
"I'm not here to hurt you, Hearn Lafcadio was it?
0 notes
en-no-sita · 10 months
Text
これまでの実績
Keep reading のタップで詳細をご覧いただけます。
壁打ちと試作や製作に関わる実績は原則掲載しておりません。
敬称略 降順で掲載しております。
2023
ブランディング 文章提供|Pehmeä Liina(お客さま向けブランドプロフィール、受託先向けブランドプロフィール)
効率化 壁打ち|nul.
モニタリング 試作品試用 |tiinei
2022
出展補助 バックヤード全般
|空想遊牧民 仔山羊 「灯しびとの集い」 (11/12-11/13)
その他
「うちメモ」アクセサリー作家特化型データベース作成
※アプリ「うちメモ」製作元、わさびアプリケーションズ株式会社さまの許諾を得、カスタマイズならびに販売しております。
イラスト作成|伊万里ん八百屋
2021
ブランディング 文章提供
|kutsuru(お客さま向けブランドプロフィール、受託先向けブランドプロフィール)
その他 
イラスト作成|tiinei
バックアップサポート 「PETIT WINTER POP-UP」 at rurublue (12/18-12-26)|Hi, there、kutsuru、tiinei、Toca、TOKOKOTO、コヤギ[現 空想遊牧民 仔山羊]
自主企画 「エンノシタのギフトBOX」
2020
ブランディング 文章提供
|tiinei(出展応募用 ブランドプロフィール)
|nowi(ブランドプロフィール)
|EMUO(ショートストーリー) 人魚の洗い髪・しだれ桜
|kutsuru(イメージテキスト) 朝露・LENS・水たまり・レトロ・時
その他
たわわ(10/23-10/25)
|kutsuru、ツミキ、NEO、pimlico、帆刈晴日、MU? [現 Tomoko Konae]
Tumblr media
イラスト作成|tiinei
自主企画|note 「アクセサリー作家のニーズに応える」シリーズ
2019
ブランディング 文章提供
|Ruimeme / cast a spell on her(イメージストーリー)
|iCONOLOGY / 花を着るワンピース #01(イメージストーリー)
その他 
「裏側展 -表現する装飾-」(11/3)
Tumblr media
|POLARI [現 silent micro crochet]、pimlico、ulab.
◇エンノシタ アカウントへの統一に伴い、裏側展の各種SNSアカウントを削除しております。当日配布しましたパンフレットを資料としてお送りすることもできますので、ご希望の方は、お名前とご住所を入力の上、お問い合わせフォームまたはメールよりご連絡ください。掲載情報は 2019年11月3日当時のものとなります。
自主企画 「書くアクセサリー」、 「書くアクセサリー」内 作家紹介
2018
その他 自主企画 「書くアクセサリー」、「描いて書くアクセサリー」
1 note · View note
hotelinfernoll · 1 year
Text
蜂名直器少年の記憶ジャンプまであと14日
1998.11.16〜23時系列まとめ
1998.11.16:蜂名が記憶喪失空港
 (11/16or17→古本注文)
1998.11.19or20:和向奴書房→貘逃亡で空回り→カジノAでディーラーをハメる→繁華街で「ハル」命名→(貘着替)→サカタ息子と賭郎勝負→貘とハルホテルに戻る(貘私服/ハル制服)
1998.11.20栄羽録音聞く
1998.11.20or21:夜、賭郎勝負ハマグリ(貘スーツ/ハル私服)→酔っ払い帰路
(22日に夢の中のゲーセン?)
1998.11.23 :午後〜夕方 貘スーツで蟻塚ビル(血と嘘)→貘ホテルに戻って私服に着替え、ハル制服でハルにはち王を渡す→ハルがホテルを出た時は曇り→(19時頃?)ハルが蟻塚ビルに到着雷→ハルと梟エンカウント→栄羽が電気を消して直器を護衛に入室→第三者到着して電気を点ける→栄羽と梟エンカウント【勝負スタート】→ハルが銃を撃つと同時に「雷雨による停電、周囲のビルは煌々としていた」(梟の証言)実際は隣のビルの電気が点いていたから何者かが蟻塚ビルの電気を消した?→梟逃亡により【勝負終了】→20:09 雨 栄羽死亡 ハルPC確認
(221102)
追記:貘がハルに絵本をちらつかせた場面と栄羽が録音を聞く場面が同じ日かどうかで貘とハルの出会いの日が変わる。同じ11/20だった場合、記憶ジャンプから古書店予約まで1日掛かってる事になる。違う日だった場合(空港から古書店が同じ日)なら「3日前(11/16)に予約した蜂名です」なので、貘と会ったのが19日。毎年混乱しちゃう。(221118)
7 notes · View notes
usaminimalist · 1 year
Photo
Tumblr media
HI-TEC C CORETO 2022.06.20 CLEAR 2023.03.19 NAVY
PIROTのHI-TEC C CORETOは、好きな色のリフィルを詰めることができるのが特徴。 わたしは、黒と赤を使うのですが、圧倒的に黒の使用率の方が高いので、あえて3色用のものに「黒」「黒」「赤」を入れて使っています。 また、ペンの細さも「0.3mm」「0.4mm」「0.5mm」の3種類があるので、太すぎず細すぎずな0.4mmを愛用中。
最近はパソコンを持ち歩くことが増えて、MTGでもあんまりメモを取ることがなくなったけど、伝票書いたり、なんだかんだペンは必要なので、透明を愛用中。ペン、社内で無くしやすいから気をつけないとだな...(もうすでに何回か無くしているので)
 - PIROT HI-TEC C CORETO  ・3色用ボディ ¥165  ・カラーリフィル ¥110
0 notes
wish-less-gallery · 1 year
Photo
Tumblr media
[LAST DAY] 2/5日、本日18時まで営業。ロブキドニーの個展最終日です。 ロブも終日在廊しておりますので、ぜひお見逃しなく! LAST DAY of Rob kidney's solo exhibition today. Open until 6PM. Don't miss it! Rob will be at the gallery all day. Come and say Hi★ --- Rob Kidney solo exhibition/ロブ・キドニー 個展 「FROZEN, CHILLED & DRY」 2023年1月21日(土)~2月5日(日) 営業時間:木曜~日曜 12:00~18:00 休廊:月曜~水曜 会場:WISH LESS gallery (東京都北区田端5-12-10) @rob_kidney @wish_less --- WISH LESS galleryでは、英国人アーティスト、ロブ・キドニーの個展「FROZEN, CHILLED & DRY」を開催いたします。 ロブキドニーが描く、異次元からやってきた大量のオリジナルキャラと自由奔放な色彩が織りなす鮮烈なコズミックワールドをお楽しみください。 --- 10代から絵を描き始めて以来、まともなスケッチブックを持ち歩いたことがありません。使うのはいつも紙ナプキン、ホテルのメモ用紙、スーパーのチラシ、100円ショップの安い紙など、思いついたときに手近にあるものばかりです。 こうしたドローイングの切れ端は、スタジオの片隅にあるボックスファイルへ一旦放置されます。 大量の素材が集められたフォルダは、「冷凍・冷蔵・乾燥」された原材料の保管場所となり、手を突っ込んで無作為に選んでは、新しいアイデアや創作のヒントを生み出すきっかけとなります。 手にした素材はリミックスされ、再加工され、再構築され、また時には、そっくりそのまま模写されることもあります。 本展は、過去に見落し放置されていたドローイングをもう一度見直す試みです。主にマーカーペンと12B鉛筆を用い、大胆でストレートなドローイング制作を称賛するインスタレーションも行います。さらに最新のペインティング作品も発表いたしますので、ぜひご期待ください。 --- ロブ・キドニー 英国出身のアーティスト/イラストレーター。ブライトン大学イラストレーション科卒業。現在は東京を拠点に活動。 鮮やかな色と力強い手描きのラインを駆使したユニークなキャラクターアートを得意とし、音楽、ファッション、インテリア雑貨など様々な分野にイラストを提供。 2012年より、東京・田端にあるギャラリーWISH LESSのオーナーとして、国内外の作家の展覧会キュレーションも行う。 —- #ロブキドニー #robkidney #painting #art #artist #artwork #drawing #flower #paint #illustration #contemporaryart #wishless #wishlessgallery #instaart #acrylicpainting #watercolor #artgallery #love #paintings #fineart #painter #modernart #artcollecter #sketchbook #艺术家 #现代艺术 #アートコレクター #アート #コンテンポラリーアート (WISH LESS) https://www.instagram.com/p/CoQ89sby5oo/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
nishiogidrunker · 1 year
Text
さとことブレスト! [2]
Tumblr media
この12月10日の「さとことブレスト」は西荻地域では4回目、2022年度の最後。これまでは「まちづくり懇談会」「地権者や商売事業をしている人」「高齢者」対象で、今回は広く一般近隣住民対象。ほか、高円寺でも行われています。
最初に区長あいさつで、こうした取り組みへの説明が語られましたが「計画ありきの説明型から対話型に」というフレーズだと「対話型で計画を進める」とも取れてしまうので、釈然としないものがあります。そしてブレストや都市マスタープランへの意見をふまえ、23年3月26日にシンポジウムを行うとのこと。プロセスとしてはたしかにいいのですが、それが道路拡幅事業への担保としてのスケジュール���ならないよう、たとえ岸本区長であってもつねに警戒していかなくてはいけないと感じました。
いよいよ19人?の参加者がくじびきで4テーブルに分かれてブレスト開始です。杉並建築会からのファシリテーターとメモ係(ふせんに書いていく)がつきます。私はD班で参加者は4人、ファシリテーターは利光さんという若めの男性。まちイベントでも見かけた人で、けっこう自身の関心を表明する話し方でした。
パワーポイントで「出たアイデアに批判しない」「自由に発言する」「質より量(多様性)」「アイデアを発展させ、組み合わせていく」というブレストの基本が説かれてからスタート。
D班の参加者は善福寺在住で区長選にも関わったというHOさん、西荻南に住んでいて区民ライターのOさん、武蔵野市だがニシオギのこと研究所(こと研)のHIさん、そしてガチガチ反対派の私、と、やたらニシオギ愛濃い目の面子が揃ってしまいました。ほかはどうだったんだろう。応募してくる時点で当然関心は相当高い人たちなのだろう。
前半の議題は(全班共通)
「まちづくりの関心事」
「道路について、どうあるとよいのか」
「今後のまちづくりや道路整備の進めかた」
で、道路を拡げる/拡げないではなく「街としてどうあるか」の視点で話しましょう、ということに。
まず最初に私の番だったので「132号線は縦に長く、駅前と商店街と住宅地では課題も違う。利便性や安全性、魅力の点でもそれぞれだ」と発言。これ、意外とこれまで道路問題で語られていなかった視点らしくて、話は商店街をどうするか、になりがち。でも第一期とされている今の事業認可区間は、善福寺川北側はほぼ住宅地なんですよね。てか、ニシオギって基本住宅地ではないか。そこに意外な店が点在したりするのが楽しいわけで。
ここでOさんから出た話が、ご自宅の前の通りが突然すぎまるバス(コミュニティバス)の路線に指定され、決定済みという形ではじめて知らされた、ということ。それで地域の人たちが心配して、調べたり区や警察と話し合ったり、それでもなかなかデータが出てこなくてよくなかった、という話。そこで逆に地域の人たちが積極的に関わり、いろいろ活動し、お互いにコミュニケーションを取るようにもなった、と、それは結果的にはいい面。
やっぱり交通の利便性と、住んでいるひとの安全や環境を両立させるのは慎重にやらないといけないこと。当然だけど132号線問題以前からあちこちでおきていたわけです。このすぎまるバスの話などは、やはり住民が説明されない、計画ありきで通達される、ということでの不信感が大きかったそうです。
そんなのダメだっていう当たり前が、これまでは通用しなかったのですから。
道路については、全員が「広くなったら安全ってものではないだろう」で一致。基本歩き・自転車目線の人ばかりだったというのもあるけど、それこそ区長の言う「ゼロカーボン」「自転車が安全に走れる」「ウォーカブルな街づくり」。ニシオギはまさにそれを率先してつくるのに最適なのでは?
HIさんから出た用地買収済みの空き地が目立ち、何もなくなっちゃうところがよくない、という話は後半でさらに充実した話題に。HOさんはベビーカーやチャリ、歩行者、それぞれの使いやすさはあるけど、全部が同じになってはつまらない、という話。自分はベビーカーを押すこともあるけど、全部の道路が段差もなく歩道が広い必要はないんじゃないか、という。
ちょっとメモが追いつかないくらいの話だったのですが、ここでブレイク。
Tumblr media
進行側のプレゼンとして「ウォーカブルな街」の事例をスライドで見ることになりました。それがなにげに問題ありだったので、もうちょっと調べてみて、次回はその話と、白熱した後半のブレストについて。
0 notes
ou-dan · 2 years
Text
デジタルで水彩風の絵を描くあれこれ
 9月の中頃より唐突にはじめた「デジタルで水彩風に描く」試み、Twitterで「あなたのオリジナルキャラ描かせて下さい」とお願いしてご協力いただきました。ありがとうございます。
 色々試せたので、使ったブラシ、考えたことなどをメモしておこうと思います。
Tumblr media
使用ソフト:クリップスタジオ
 今回はクリップスタジオを使っているけど、クリップスタジオでできるお絵描きはPhotoshopでもできると思う。
 水彩風だと感じられるブラシを作る→いろいろ設定したり作ってみたりしたが、「この過程は先人たちが絶対もっとうまくやっているはず……なんかいい感じのブラシはすでにこの世にたくさんあるだろう、目につくもの全部試していこう」
 クリスタのアセット、PhotoshopのブラシなどいろいろDLして使ってみて、自分の描き方に合ういい感じのものだけ残し、それ以外は削除する、ということを繰り返した半月だった。
◆紙
 クリスタの素材に入っている画用紙 デフォルトでも多分入ってるはず……? アセットでは下記のものとか。素材集買ったりして色々試してみるのも面白いと思う。
 描き方のなにがどうというか、「水彩っぽさ」のかなりの割合を「紙の質感」で補っているのは事実。
Tumblr media
「画用紙」をレイヤー構成の一番上にして、レイヤープロパティで質感ONにする。この下に線画フォルダと着彩用のフォルダを作ってそこにレイヤーを入れて描いていきます。
◆線画
 鉛筆ブラシで描く。なぜなら自分のアナログ水彩画の画風が割とそうだから……このへんは個人の画風と好みの問題なので、ペン入れした画風の方はペンで描いたほうが自分の絵になるだろう。
 鉛筆ブラシはクリスタのデフォで入ってるものでもDLしたお好みのものでもなんでもいいと思う。私はちょいちょい変えていってしまうので固定はない。
 私が最近使っているのはHi-uni DIGITAL for Wacomの購入特典でついてきた鉛筆ブラシです。
◆色を塗る道具の用意
 まず、クリップスタジオの公式の水彩ブラシの使い方を読んだ。ブラシの特性や設定やなんやかんやを理解してから自分に合ったブラシを探す必要がある。設定がわからないとなにもはじまらない。
 ここからはDLしたブラシ紹介。
◆ヌンファルコ - 設定水彩 v1.0 (nunFalco - Set Watercolor v1.0)
 このブラシセットの中の「paint」が自分にとっては使いやすいブラシだった。
◆リアル水彩セット
 にじみ表現が秀逸。描画もよいが、のばしブラシをめちゃ使う。
◆brushgaleさんのブラシのいくつか
 水彩のウェットオンウェットの時のような「ぶわ」っていう色の広がりのバリエーション、水彩っぽさを感じるムラやテクスチャーのためのブラシ。これで描くというよりスタンプのように使った。このブラシで質感を入れていくようなかんじ。
◆Ultimate Brush Toolbox – Watercolor
 水彩風描画ができるブラシセット+紙テクスチャー集。Procreate・Photoshop・Illustrator・Affinity ベクターラスターそれぞれに対応していて至れり尽くせり。Photoshopブラシはクリスタにも入れられるので。
◆Adobeが提供しているKyle T. Webster氏のブラシ
https://www.adobe.com/jp/products/photoshop/brushes.html
 Adobeユーザーだと使える膨大な無料ブラシのうちの水彩ブラシとスパッターブラシの中のなんか使えそうなやつ……をちょっとずつ試しては削除し……を繰り返している。
ブラシを選ぶ手順は、
1.とりあえず全部入れる。
2.一個一個適当な試し描きをする。その際動作がちょっとでも重いと感じるようであれば削除。ほぼ同じ描画で微妙すぎるバリエーション差だな……と感じるブラシたちは一個だけ選んで他を削除。
3.絵を描く段階でしばらく使ってみて使い勝手が良ければ生き残り、使わないブラシは削除。
◆他にもPhotoshop向けの水彩ブラシをいろいろDLしたり削除したりした。結局1回しか使わなかったり、最初は使っていたがだんだん使わなくなってスタメン落ちしたりするので使ってみないとわからないし、やり方を変えたらまた使うかもしれないので正解はわからない。特徴ある同じにじみ模様を��う絵で何度も使いたくないなあというのも若干ある。
 「水彩ブラシ」には大雑把に分けて2種類ある。「描く・塗る」ためのブラシと、アナログ水彩の独特な質感・描画をスキャンした、「スタンプ状に使う」ブラシである。
「描く・塗る」ためのブラシはものによって特徴が違うのでいっしょくたにしづらいが便宜上「描く・塗る」ためのブラシとする。
 ブラシ設定に紙質テクスチャーがのっかっていて描くだけで紙質感が出るもの、色混ざりの設定があるもの、フチができて塗り跡のような効果が出るもの、などなどの設定が組み合わさって色々なブラシになり、描きたいニュアンスによって使い分けることになる。一般的なデジタル彩色の時よりムラができやすいブラシの場合が多い。そのへんが「アナログ質感」と認識される要素なんだと思う。とはいえ塗り重ねると単なるベタ塗りに近づく場合も多いのでその辺は使ってみて加減を覚える必要がある。
 私は紙質設定をレイヤーでやってしまうので、ブラシに紙質設定ははいっていなくてもいいな……と思っているけど、要は「テクスチャーの乗ったブラシ」はノイズがかかったようなものなので「色数が増える(少なくとも色濃淡のランダムな幅が出る)」ためなんらかの質感を感じる=アナログっぽく見える感じが増す。
 アナログっぽく見える、というのはなんなのか、かなりの部分は「そうだと思っているもの」と「見慣れているかいないか」の問題のような気もしていて、これがあればOKというのは実際はないんだと思う。記号の認識に近いというか……とはいえ「なんとなくそれっぽい」のあいまいな部分を解体していくと、「単色のように見える部分に実際は色数が多い」があるのではと思う。
 機能盛りすぎたブラシは重い場合があるので、そのへんは自分のマシンスペックと相談しながら使いやすいものにたどり着きたい。ブラシが重いと絵描く気失せるからね……
「スタンプ状に使う」ブラシも様々あって、ちょっとしたにじみ描画から水の垂れた描画、スプラッシュ系のものまで本当に色々。「描く・塗る」系と併用して「水彩っぽい質感」「水彩らしい描画特性」をプラスしていく。
 これはアナログ水彩画では絵の具を含ませた筆で紙に色を置いた時に水分量や紙、絵具の粒子の特性で現れるにじみや濃淡の派手目な効果のことで、デジタル塗りでは自然発生しないので(*1)、アナログで描かれたものをスキャンしブラシにしてスタンプのように使って再現するということになる。
 スタンプ状に使うタイプのブラシでごりごりに「描く・塗る」している作風の人もいるのでこのへんは描きたい絵による。
*1 FrescoやRebelleでは「キャンバスにぽんと置いた絵の具が勝手ににじんで混ざる」などの効果がある程度できるんだけど今はクリスタでやる想定なので。
 あとはたぶん、「これは水彩っぽい」って念じながら描く……色が多少にごる、はみでる、あたりはデジタル塗りの時ほど厳密に管理する必要はなく気にせず描く。
 紙の質感レイヤーをオフにするとほんとに普通に見慣れた「デジタル塗りだなあ」という感想しか出ないので、ほぼほぼ紙の質感レイヤーのおかげでアナログ感を醸し出している。じゃあ塗りってなんだよということになってしまうけど、アナログ水彩画とデジタル水彩はそもそもやってることが全然違うので、デジタルで描く以上「そういう風に見える」で正解なんだよいいんだこれで。
 考えたことはざっくりこんな感じかな……?
 今度、水彩風に色を塗るのを動画で記録しようと思うので、やったらお知らせします。
1 note · View note
zazaizumi · 2 years
Text
トルコのATMは引き出し手数料が高いものと無料のものが混在しているみたい。2021-2022あたりの情報で複数裏取れたものを集めてみた。
注意点:
個人用メモ、実際に使用して裏取りしたわけではない
Direct Currency Conversion(DDC)を拒否すること。「currency exchange」が出てきたらdeclineして「without conversion」で引き出す。もしくはDDCの選択肢がなさそうなATMを使う。
手数料フリー
PTT(Post Office)→シンプル、DDCなし
Halk bank(Halk Bankasi)→IST空港あり
Ziraat Bankasi→IST空港あり、少額は手数料あり・2500TRY以上で手数料無料という説あり
HSBC→DDCなし
ING
Albaraka
Şekerbank
Fibabanka
有料
VakifBank
QNB Finansbank
Bankamatik
Denizbank
TEB
YapiKredi
AKBANK
Garanti
Turkiye Bankasi (İşbank)
参考サイト
1 note · View note