Tumgik
#deutsche grammatik
linguacoreana · 2 years
Link
One word that has caused me a lot of confusion in my German journey was “house” or “home.” Usually, English words have similar counterparts in German. However, I always had trouble knowing how to say home in German.
Zuhause? zu Hause? das Zuhause? daheim? das Heimat? das Haus? nach Hause? die Häuser?
My confusion partly stems from the strange treatment of this word in English, but German also has some unique ways it handles this word. There are many situations that are very different that all use the word “home” in English, so we need to unravel those in order to clearly see what German is doing with that general concept.
“Home” as a location
In English, there is a specific group of words that (almost) never take prepositions. They derive from nouns, but with time they have become adverbs that sound wrong with “to” or “at.” This group includes things like upstairs or downtown. The important one for today is “home.” If someone asks you where you are in English, you can reply “I’m home.” It does not mean you are a house; it means you are located at your house.
If you want to say “I am home,” in German, you will use “zuhause.”
Wenn du krank wirst, solltest du zuhause bleiben. = If you get sick, you should stay (at) home.
Ich verlasse mein Auto zuhause, und du wirst mich zur Arbeit fahren. Klingt das gut? = I will leave my car at home, and you will drive me to work. Does that sound good?
Then what is “daheim”?
“Daheim” is used in the exact same way as “zuhause,” an adverbial location for home. The difference is that it is more typical for southern Germany. It’s not my job to say whether or not to use this word, but this word is slowly disappearing in standard Hochdeutsch. This article shows an unscientific survey where most respondents say they prefer “zuhause” over “daheim,” and this article attributes “daheim” to southern-style German.
zuhause oder zu Hause?
These two forms are used in identical ways; they are both used to talk about location, probably with bleiben or sein.
Working from home
This expression work “from home” that has become very common in the recent years uses von + “zuhause” + aus. This makes sense on a grammatical level because “from home” uses “from,” meaning a separate location, and “zuhause” a location.
Das Unternehmen lässt die Angestellter, zu entscheiden, ob sie von zuhause aus arbeiten wollen. = The company lets employees decide whether they want to work from home.
Home as a noun
If you add any article or adjective to “home,” you are probably dealing with a noun. In this German situation, you will use the noun das Zuhause. It was confusing for me when I first heard it because that “zu” was originally a preposition that attached itself to a noun, creating a Frankenstein-noun, which German loves. The meaning is the same as English “home,” meaning the residence where you feel comfortable.
In unserem Zuhause ist es eine Regel, dass man seine Schuhe auszieht, wenn man betritt. = In our home it is a rule that you take off your shoes when you enter.
Ich vermisse mein Zuhause. = I miss my home.
This video and article also explain the difference between Zuhause, zu Hause, and zuhause in full German. This website also has a lot of good German differences, which can be helpful for German learners if you already are advanced enough to understand full German explanations.
Home as a direction
As I mentioned, “home” is one of the words that does not need “to” in English. We “go home,” and we “come home” without “to.” In German, this is probably going to be “nach Hause.” This is paired with the most common movement verbs “gehen,” “kommen,” or “fahren.”
Ich höre einen Podcast an, wenn ich nach Hause fahren. = I listen to a podcast when I drive home.
Die Kinder sind um 14 Uhr nach Hause gekommen. = The kids got home at 2pm.
Any preposition that is not “to”
Although “nach Hause” is the basic preposition you will use most of the time with the most common movement verbs gehen and kommen, any other preposition can be combined with “das Haus” if you need to specifically mention direction. This will usually be combined with nouns or special verbs that are picky about their prepositions.
Direkte Lieferung ins Haus ist nicht verfügbar in meinem Land. = Direct home delivery (direct delivery into the home) is not available in my country.
Home as a territory or country
The word das Heimat in German translates more precisely to “homeland” in English, but we could also use “home” in English, which is why I include it here.
Wegen des Krieges müssen die Menschen ihre Heimat verlassen. = Because of the war, the people must leave their home(land).
Das Heimat, das du dich erinnerst, hat nach 50 Jahre verändert. = The home(land) you remember changed after 50 years.
House as a building
Like in English, das Haus (plural die Häuser) is the building we live in. While das Zuhause is more emotional and warm and fuzzy, like your home, das Haus is the most basic word representing the building.
Ich hätte lieber ein Haus mit vier Schlafzimmern. = I would prefer a house with four bedrooms.
Ich brauche Hilfe beim Streichen meines Hauses. = I need help painting my house.
Read more on my website
2 notes · View notes
gonzabasta · 8 months
Text
0 notes
transmansplainer · 2 years
Text
Druck has me brushing up on my German and taking it seriously as a study for the first time in years... my roommate is a Saint for dealing with me speaking random German phrases when she asks me a question as I am pretty much only listening to German music and media and can't always remember to switch back to the very unique English that she and I use on the daily.
However, this has caused me to discover a bit of a grammatical problem-- how to use gender neutral pronouns in German? As a they/them out in the world, how would that translate? The grammer of German is already heavily gendered, and the plural pronoun is the same as the female pronoun...
So, if there are any Germans out there who can help shed clarity (esp folks in the community) I would greatly appreciate any feedback before I go careening into a German class like the transgender bull in a china shop that I can be....
1 note · View note
a-tiny-sloth · 5 months
Text
immerhin ist es jetzt offiziell was der partizip II von rebloggen ist
2 notes · View notes
foundingerman · 9 months
Text
Tumblr media
🇩🇪: Bitte langsam fahren
🇬🇧: Please drive slowly
📖 Vocabulary 📖 ➡️ bitte - please ➡️ langsam - slow ➡️ fahren - to drive
4 notes · View notes
so-you-melted-22 · 1 year
Text
Kann da bitte jemand fix-it fic für schreiben? Weil sonst muss ich das machen und dass kann ich niemandem zumuten...
9 notes · View notes
chaotic-carnifex · 10 months
Text
Leute, ich kann's nicht mehr hören: Es gibt keine "Mitgliederinnen" (und damit auch keine "Mitglieder*innen").
Was soll denn dazu der Singular sein? "Die Mitgliederin"? Und die männliche Form ist dann "der Mitglieder" oder was?
"Das Mitglied" ist bereits geschlechtsneutral. Es ist ein Neutrum. Es gibt keine feminine oder maskuline Form von "Mitglied". Somit ist auch der Begriff "Mitglieder" geschlechtsneutral.
Bitte hört auf, von "Mitgliederinnen und Mitgliedern" bzw. von "Mitglieder*innen" zu sprechen, das ist peinlich (im Sinne von "es ist mir eine Pein", das tut weh zu hören).
6 notes · View notes
Text
sollte ich jetzt auf deutsch posten (ich weiß nicht, wie man „post“ auf deutsch sagen). und ja… für meine neue freunde und mutuals- ich spreche ein bisschen deutsch, und ich will nicht es vergessen so… vielleicht werde ich von zeit zu zeit eine kleine deutsche post machen (!! ich glaube dass, „post machen“ ist richtig. aber ich mag gern „posten“ sagen !!)
4 notes · View notes
Text
Welcher mein Tumblr Freunden kann deutsch lesen?
4 notes · View notes
dodekakophonie · 6 months
Text
Hab heute darüber nachgedacht, dass viele nicht wissen, warum wir so viele verschiedene Zeitformen im deutschen haben.
Ich bin froh - ich bin jetzt in der Gegenwart froh, keine Information über Zukunft oder Vergangenheit.
Ich war froh - ich war in der Vergangenheit froh, keine Information über Gegenwart. Vielleicht bin ich immer noch froh, vielleicht bin ich es nicht mehr.
Ich wurde froh - ich war in der Vergangenheit erst nicht froh und wurde es dann
Ich bin froh gewesen - ich war in der Vergangenheit froh und bin es in der Gegenwart nicht mehr.
Ich war froh gewesen - ich war in der Vergangenheit froh und dann war ich in der Vergangenheit nicht mehr froh, keine Information über die Gegenwart.
Ich werde froh sein - ich werde in der Zukunft froh sein, keine Information über die Gegenwart.
Ich werde froh werden - ich bin in der Gegenwart nicht froh, werde aber in der Zukunft froh sein
Ich werde froh gewesen sein - ich werde in Zukunft froh sein und dann nicht mehr. Keine Information über Gegenwart.
Das komplizierte an der Sache ist dass "sein"
1 note · View note
klausklausens · 6 months
Text
klau|s|ens bringt uns 'nen gedicht zur sprachfalschheit– www.klausens.com
klau|s|ens, lass doch die sprache in ruhe. zweitklausens, es sind doch andere, die an ihr schaden tun. (oder begehen?) ich greife es nur auf und bringe es in eine form. und nun? nix! ich rege mich nicht auf. ich schmunzle eher. die welt ist so falsch. du weißt aber, dass “falsch” auch noch eine andere bedeutung hat. die sprache ist falsch, etliche menschen sind falsch. was soll’s?! halt den…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Text
Die indirekte Rede im Deutschen dient dazu, Aussagen, Fragen oder Aufforderungen indirekt wiederzugeben. Im Vergleich zur direkten Rede, die wörtliche Zitate verwendet, ermöglicht die indirekte Rede eine zusammenfassende oder interpretierende Darstellung. Sie wird häufig eingesetzt, wenn man berichten, erzählen oder Informationen weitergeben möchte.
Konjugation des Verbs
In der indirekten Rede wird das Verb in der Regel in den Konjunktiv I oder Konjunktiv II versetzt. Der Konjunktiv I wird meist für die Gegenwart und die Zukunft verwendet, während der Konjunktiv II oft für die Vergangenheit oder für unwahrscheinliche bzw. irreal erscheinende Sachverhalte eingesetzt wird. Wenn der Konjunktiv I dem Indikativ zu ähnlich ist oder wenn es Missverständnisse geben könnte, weicht man auf den Konjunktiv II aus.
Satzbau
Die Satzstruktur in der indirekten Rede entspricht meist der eines Nebensatzes, eingeleitet durch Konjunktionen wie "dass", "ob" oder Relativpronomen. Das finite Verb steht dabei in der Regel am Ende des Nebensatzes. Einleitende Verben können beispielsweise "sagen", "meinen", "behaupten" oder "erzählen" sein.
Beispiele:
Direkte Rede: "Ich gehe jetzt."
Indirekte Rede: Er sagt, er gehe jetzt.
Direkte Rede: "Wirst du kommen?"
Indirekte Rede: Sie fragt, ob du kommen würdest.
Direkte Rede: "Mach das Fenster zu!"
Indirekte Rede: Sie fordert, dass du das Fenster zumachst.
Die indirekte Rede ist ein nützliches Instrument zur Wiedergabe von gesprochenen oder gedachten Inhalten und erfordert ein gutes Verständnis der Verbkonjugation und Satzstruktur im Deutschen.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
ruotsalainen-kettu · 8 months
Text
Tumblr media
Yeah this doesn't make me think your app is good
1 note · View note
keenebeene · 1 year
Text
Brauchen Buchhalter starke Oberarme?
Brauchen Buchhalter starke Oberarme?
Oder doch eher einen Führeschein? Okay, ehe das hier zu sehr ins Absurde abdriftet, worauf will ich eigentlich hinaus? Eine der spannendsten Merkmale der deutschen Sprache, sind die Komposita, oder wie es im Schuldeutsch heißt: Zusammengetzte Hauptwörter. Im Grunde genommen schnappt man sich zwei Wörter (<klugsch>Gut, eigentlich Wortstämme, aber das merkt eh keiner</klugsch>) pappt sie…
View On WordPress
0 notes
Photo
Tumblr media
*Admission open for new batches* Ausbildung in Germany 2023 Intake Learn German at Foreign Language Studio - gns With 100% Job guarantee* Tonk Road Near Gopalpura Pulia: 7891790900 Vaishali Near near Amrapali Circle: 7239931317 WhatsApp: 9928433113 #nursingingermany #learngerman #deutschlernen #deutsch #german #germanlanguage #germany #deutschkurs #deutschland #learninggerman #deutschesprache #deutschalsfremdsprache #germancourse #wortschatz #studygerman #germanwords #lernen #languagelearning #grammatik #language #germangrammar #deutschonline #aleman #almanca #learnenglish #a #learngermanonline #germanvocabulary #allemand #deutschsprechen (at Foreign Language Studio) https://www.instagram.com/p/CjpIfBqvPJt/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
foundingerman · 9 months
Text
Tumblr media
🇩🇪: Cafe im Hof    🇬🇧: Cafe in the Courtyard    📖 Vocabulary 📖   ➡️ das Cafe - the cafe  ➡️ der Hof - the courtyard 
0 notes