Tumgik
#Come Away entierement en français
comeawaystreamingvf · 4 years
Text
Come Away Film Streaming VF 2020 Regarder Complet
Come Away Regarder Film - https://come-away-vf.blogspot.com/
Imaginez un mélange de JM Barrie et Lewis Carroll, avec un soupçon de Charles Dickens pour la misère victorienne et une distribution stellaire qui comprend Angelina Jolie, David Oyelowo et Michael Caine, et vous commencez à entendre "Come Away", une reprise engageante de " Peter Pan »et« Alice au pays des merveilles ». Ici, la scénariste Marissa Kate Goodhill imagine que Peter et Alice sont frères et sœurs, élevés dans la maison de campagne idyllique de Rose et Jack Littleton (Jolie et Oyelowo), parents aimants qui élèvent Peter, Alice et leur frère aîné, David, pour être Créatif. et les esprits libres. La maison Littleton est une admiration presque constante, car Alice (Keira Chansa) propose du thé pour son lapin en peluche bien-aimé, son miroir à main est généralement prêt, et comme Peter et David (Jordan A. Nash, Reece Yates) l'ont mis scène l'imaginaire. raid sur un navire abandonné découvert dans une rivière voisine.
Tumblr media
C'est un concept intelligent et entre les mains de la réalisatrice Brenda Chapman («Brave»), il est exécuté avec bon goût et une riche palette visuelle. Faisant écho à des films récents tels que "L'histoire personnelle de David Copperfield" et "Enola Holmes", "Come Away" se déroule dans une Angleterre très pluraliste du XIXe siècle, donnant à l'histoire plus de vitalité et de résonance. (En plus de Caine et Derek Jacobi, qui apparaissent dans de brefs camées, le film est honoré par une représentation fantastique de Clarke Peters en tant que personnage au chapeau flamboyant du passé énigmatique de Jack Littleton.) Si le matériel thématique de «Comment Away »peut être parfois difficile et long (le film traite de la mortalité, de la dépendance et des dysfonctionnements familiaux, entre autres angoisses), Chapman l'anime avec les belles couleurs et textures du temps, en s'inspirant des motifs floraux de William. Morris sur les murs de Littleton, les velours et la dentelle extravagants portés par Rose et sa sœur affectée Eleanor (Anna Chancellor, dans sa forme la plus glorieusement imposante). Il y a des moments où la spéculation fanfique de "Come Away" semble très forcée et complètement absurde; l'intrigue probablement inévitable devient sommaire et l'état presque constant de la pensée magique trop collant et doux pour les mots. Mais la société est anoblie par le sens du style de Chapman et par une large gamme de performances, en particulier de Jolie et Oyelowo, ce dernier des producteurs du film. Comme Away, il n'est peut-être pas comparable aux histoires auxquelles il se réfère, mais il brille avec sa propre lumière illuminante et aspirante. PG. Disponible sur demande. Il contient de forts éléments thématiques matures, de la violence, une action fantastique et des images inquiétantes. 94 minutes. Brenda Chapman (Prince of Egypt, Brave) fait ses débuts en tant que réalisatrice avec cette comédie un peu charmante qui gagne de nombreux points pour avoir placé des acteurs non blancs dans des rôles traditionnellement inversés. Come Away (à ne pas confondre avec le récent Come Play) imaginez ce qui aurait pu se passer si Alice au pays des merveilles et Peter Pan avaient été frère et sœur. Alice (Keira Chansa) et Peter (Jordan A. Nash) partagent une enfance imaginative avec leur frère aîné David (Reece Yates), jouant aux pirates et buvant du thé; des épées et un bateau pirate remplacent comme par magie des bâtons et une vieille barque brisée. Ils aiment leur mère Rose (Angelina Jolie) et leur père Jack (David Oyelowo), qui vit en construisant des maquettes de bateaux. Malheureusement, une tragédie se produit, Rose commence à boire et Jack commence à jouer (et perd une vente importante), et c'est à Alice et Peter d'apporter un héritage familial spécial à Londres pour vendre et sauver la famille. Là, ils rencontreront de nombreux personnages et verront beaucoup de choses qui deviendront des éléments des célèbres livres de J.M. Barrie et Lewis Carroll et les fans s'amuseront à relier les points. Comme Away, il décolle plusieurs fois du sol, mais ne monte jamais trop haut; cela semble un peu sans magie. Mais ça vaut le coup d'œil et probablement mieux que Wendy de Benh Zeitlin plus tôt cette année. Gugu Mbatha-Raw apparaît comme Alice adulte dans un dispositif d'encadrement. Pour certains, la perspective que l'ancienne réalisatrice de Pixar Brenda Chapman ("Brave") fasse ses débuts en direct rendra "Come Away" passionnant. Pour d'autres, c'est le concept littéraire du film qui séduit: et si Alice au pays des merveilles et Peter Pan étaient frères? Et puis il y a le casting d'Angelina Jolie et David Oyelowo en tant que parents, qui suggèrent certaines possibilités quant à la façon dont l'histoire peut gérer certaines dynamiques sociales qui sont rarement examinées dans sa période historique - des possibilités que les trolls Internet ont prises. ciblez les commentaires racistes.
Come Away film streaming Come Away streaming vf Come Away streaming film français Come Away youtube film Come Away film en streaming Come Away films Come Away film stream Come Away films streaming Come Away regarder film Come Away megavideo Come Away regarder film gratuit français Come Away bande annonce Come Away movie streaming Come Away film torrent français Come Away streaming movies Come Away regarder film en streaming Come Away filmz Come Away film gratuit Come Away films en streaming français Come Away film youtube Come Away film hd Come Away torrent film Come Away film streaming hd français Come Away film download Come Away meilleur film Come Away meilleurs films Come Away films à voir français Come Away regarder film streaming Come Away les meilleurs films Come Away top films Come Away film streaming gratuit Come Away film à voir Come Away top film Come Away regarder film complet gratuit en français online Come Away torrent télécharger Come Away completement en français Come Away film en entier en français Come Away online en français Come Away entierement en français online Come Away entierement en français Come Away regarder online
1 note · View note
kimminstudying · 6 years
Text
My AP French Summer Assignment
Tumblr media
Please read through my report and correct me where ever I am wrong! This report is worth two test grades on the first day of school and I want to do well on it for when I take my school’s highest French level. Also I just want to learn what i did wrong so I won’ do it again! Any and all help is greatly appreciated! Here is a link to my actual project, but just in case the link doesn't work I'll just copy and paste it here. The link is the whole formatted and fancy version, but what is below is just going to be the text I have written for the report. The assignment was to choose a topic out of the tree options we were given and I chose the music one. I was supposed to research new French music and then write a report about the band or singer(s) that created the song. I know this song features another artist but we were told that it was okay not to include a featured artist because out teacher is looking for us to expand out writing skills as well as discovering new music.
~Brianna
FRANÇAIS IV
“La Même” de Maître Gims
Ce rapport est par Brianna Messier
L’introduction
          “La Même” est une chanson par Maître Gims avec un autre rappeur appelé Vianney. La chanson a été libérée en 2018 en duo. Il y a une signification chachée derrière la chanson. C’est dans les paroles. C’est une chanson pour les autres qui ne sont pas dèranges par les opinions des autres.
Traduction de la chanson
{ EN FRANÇAIS }
[Maître Gims] Mes amis entendez la vie que j'ai eu Où les gens m'attendaient, je n'suis pas venu Si je les emmêle, si je dérange C'est qu'je suis un pêle-mêle, un mélange J'suis trop compliqué, je ne choisirai jamais Que les deux côtés, ne me demandez Pas où je veux aller, même les singes singent les sages Et tous ces sages ont fait des cases où tous nous ranger
[Maître Gims et Vianney] Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même
[Vianney] On prend des boîtes, on y range les gens qu'au fond jamais, jamais l'on ne comprend Comme l'Homme est fait de mille boîtes, ces boîtes que l'on prend ne sont jamais assez grandes J'ai suivi mille chemins et serré dix mille mains On peut aimer Brel et Megui, aimer même nos ennemis
[Maître Gims] J'suis trop compliqué, je ne rentrerai jamais Dans vos petites cases, je vis au jour le jour Alors je zigzague toujours avec ces lunettes noires J'entends les gens se demander : "Quand est-ce que tombe le masque ?" [Maître Gims et Vianney] Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même [Vianney et Maître Gims] T'es entré dans ma vie, ô ma liberté chérie La vie, c'est des envies, l'envie avant les avis T'es entré dans ma vie, ô ma liberté chérie La vie, c'est des envies, l'envie avant les avis Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même
[Maître Gims et Vianney] Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye Si je vous gêne, bah c'est la même Si je vous gêne, bah c'est la même
{ EN ANGLAIS }
My friends heard about the life I lead. Where people were waiting for me, I didn't come. If I mix them up, if I bother them It's because I'm a jumble, a mixture. I'm too complicated, I won't ever choose Between the two sides, don't ask me Where I wanna go, even monkeys ape the wise men And these wise one have created compartment in which they put us away Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same We take boxes, we put people in it, but without ever understanding them Like Men are made of a thousand of boxes, those boxes wet take are never large enough I followed thousands of paths, (I) shook thousands of hands One can love Brel and Megui, even love our enemies I'm too complicated, I'll never fit In your little boxes, I live from day to day So I zigzag with my black glasses I hear people wondering "When will the mask fall ?" Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye
If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same
You entered my life, oh, cherished liberty Life is desire, desire before recommendation You entered my life, oh, cherished liberty Life is desire, desire before recommendation
Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same Eh, eh, aye, aye Aye, aye, aye If I bother you, well, it's the same If I bother you, well, it's the same
L’histoire de Maître Gims        
       Maître Gims il est né en Kinshasa, République Démocratique du Congo. Son vrai nom est Gandhi Djuna et son anniversaire est le 6 de mai 1986. Lui et sa famille ont déménagé en France quand il avait deux ans. Il est connu dans le monde entier, mais il est le plus célèbre dans les pays francophones.        Sa carrière a commencé en 2002 quand il a rejoint un groupe appelé, “Sexion d’Assaut.” Le group a préformé des chansons de rap et de hip hops. Maître Gims a débuté en tant que soliste en 2013 mais a sorti sa première chanson solo en 2006. Son premier album solo s’appelle “Subliminal” et c’est la chanson la plus populaire est “J’me Tire. ” D’autres chansons de son sont "Bella,""Habibi," "Tout donner," "Tu vas me manquer," et "Est-ce Que Tu M'aimes?"
Faits Uniques Sur Maître Gims
1.  Il a fondé une étiquette de musique appelée "Monstre Marin Corporation."
2. Ses trois frères, Dadju, Bedjik, et Xgangs, ils sont aussi des rappeurs. Aussi, son père était un chanteur congolais avant sa mort.
3. Il s'est marié jeune et a quatre enfants.
4. Il s'est vu refuser la citoyenneté française parce qu'il était encore marié à une femme qui vivait au Maroc avant d'épouser sa femme actuelle DemDem en 2005. La polygamie est illégale en France, de sorte que sa demande de citoyenneté a été rapidement rejetée.
5. Il s'est converti à l'Islam avant de se remarier.
Sites Web Utilisés
https://paroles2chansons.lemonde.fr/paroles-maitre-gims/paroles-la-meme.html
http://www.koraawards.com/en/music/biography-maitre-gims/
https://www.famousbirthdays.com/people/maitre-gims.html
3 notes · View notes
elf-sj-oppa · 7 years
Text
[Lyrics / paroles] Hero / Héros
Tumblr media
English / Anglais:
I see my girl, listen to me If you want, I can be your hero I’m saying it to you, take my hand
I don’t even have the cloak to fly in the sky Not even boots that can make me run like thewind Just by fighting recklessly But I can’t go like in the movie
I just want to protect the one love If you’re crying alone at the moment
I can be your hero, I’m going to meet you Wanna be your hero (your hero), together fly away That wounded heart, embracing it closely and never let go Anywhere through thick and thin, with you
More than a gorgeous diamond Even more than countless medals, nothing more The sun won’t make the wish come true The light that emitting deep into the heart
I’m only trusting and waiting for one love Even if I get lost in the dark night
I can be your hero, I’m going to search for you Wanna be your hero (your hero), always fly away Even exceeding the sadness that happened and the fate Because I swear, to you
I can be your hero, I’m going to meet you Wanna be your hero (your hero), together fly away That wounded heart, embracing it closely and never let go Anywhere through thick and thin, with you
Anytime anywhere you are, I can hear that voice Getting stronger, you give me the strength, always Even if the whole world turn their back, I’m not scared of anything I can be a hero, if it’s for you
Yo yo, no more doubt ‘cuz I gotcha, baby You are my heroin, my beloved lady Don’t cry in the rain, goodbye days Both of us get in the train, surely happy end The rumor that full with lies, the shadow that pretend to be the light Let me down, let me fall, being a nuisance I don’t care Yeah, fly with me I’d take you along, I’m your hero To the future we go
I can be your hero, I’m going to search for you Wanna be your hero (your hero), always fly away Even exceeding the sadness that happened and the fate Because I swear, to you
I can be your hero, I’m going to meet you Wanna be your hero (your hero), together fly away That wounded heart, embracing it closely and never let go Anywhere through thick and thin, with you
Français / French :
Je vois ma fille, écoute moi Si tu veux, je peux être ton héros Je te le dit, prend ma main
Je n'ai même pas la cape pour voler dans le ciel Pas non plus de chaussures qui peuvent me faire courir comme le vent Juste en me battant imprudemment Mais je ne peux pas aller comme dans le film
Je veux juste protéger celui aimé Si tu pleure seule en se moment
Je peux être ton héros, je vais te rencontrer Je voudrais être ton héros (ton héros), ensemble envolons-nous Ce cœur blessé, l’enlaçant fort et ne le laissant pas partir N'importe où à travers épais et mince, avec toi
Plus qu'un somptueux diamant Encore plus que d'innombrables médailles, rien de plus Le soleil ne réalisera pas le vœu La lumière qui émet fortement dans le cœur
Je crois seulement et attend pour un amour Même si je suis perdu dans la nuit noire
Je peux être ton héros, je vais te chercher Je voudrais être ton héros (ton héros), envole-toi toujours Même dépassant la tristesse qui arrive et le destin Parce que je le jure, à toi
Je peux être ton héros, je vais te rencontrer Je voudrais être ton héros (ton héros), ensemble envolons-nous Ce cœur blessé, l’enlaçant fort et ne le laissant pas partir N'importe où à travers épais et mince, avec toi
N'importe quand n'importe où où tu es, je peux entendre ta voix Devenant plus forte, tu me donne de la force, toujours Même si le monde entier tourne leur dos, je n'ai peur de rien Je peux être un héro, si c'est pour toi
Yo yo, pas plus de doutes parce que je t'ai eu, bébé Tu es mon héroïne, ma demoiselle bien aimée Ne pleure pas sous la pluie, au revoir les jours Nous deux allons dans le train, sûrement une fin heureuse La rumeur qui est remplie de mensonges, l'ombre qui prétendait être la lumière Laisse moi en bas, laisse moi tomber, être une nuisance, je m'en fiche Ouais, vole avec moi je t'emmènerai, je suis ton héro Pour le future nous partons
Je peux être ton héros, je vais te chercher Je voudrais être ton héros (ton héros), envole-toi toujours Même dépassant la tristesse qui arrive et le destin Parce que je le jure, à toi
Je peux être ton héros, je vais te rencontrer Je voudrais être ton héros (ton héros), ensemble envolons-nous Ce cœur blessé, l’enlaçant fort et ne le laissant pas partir N'importe où à travers épais et mince, avec toi
If something is wrong of if you have any wondering ask here : http://elf-sj-oppa.tumblr.com/ask Si quelque chose est faux où si vous avez des questions demandez ici : http://elf-sj-oppa.tumblr.com/ask
All the lyrics here : http://elf-sj-oppa.tumblr.com/Lyrics Toutes les paroles ici : http://elf-sj-oppa.tumblr.com/Lyrics
Romanization / Romanisation :
I see my girl, listen to me If you want, I can be your hero I’m saying it to you, take my hand
Sora wo tobu manto mo nai Kaze no youni hashireru butsu mo Gamusharani tatakau dake de Eiga mitai ni ikanai kedo yeah
Tada one love mamoritaindayo Moshimo ima hitori de naiteru nara
I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku Wanna be your hero (your hero), isshoni fly away Kizu tsuita sono kokoro dakishimete hanasanai Dokomademo with you
Gorgeous na daiya yori Kazoekirenai hodo no kunshou yori mo, nothing more Taiyou sae kanawanai kurai Mune no oku de hikari hanatsu mono
Tada one love shinjite mattete Moshimo yoru no yami ni haguretemo
I can be your hero, kimi wo sagashi ni yuku Wanna be your hero, kanarazu fly away Furikakaru kanashimimo unmei mo koete iku Chikau kara to you
I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku Wanna be your hero (your hero), isshoni fly away kizu tsuita sono kokoro dakishimete hanasanai Dokomademo with you
Donna toki mo, doko ni itemo, kikoeru sono koe ga Tsuyoku nareru, boku ni chikara wo kureru, itsumo Sekaichuu ga se wo muketemo, nanimo kowakunai sa I can be a hero, kimi no tame nara
Yo yo mou mayoiwa nai ‘cuz I gotcha, baby You are my heroin, itoshii lady Nakanaide in the rain, sayonara days Futari de norikomu train, kitto happy end Uso darake no rumor ga hikari no furishita kage ga Let me down, let me fall, jama wo shitatte I don’t care Yeah, fly with me tsurete ikou, I’m your hero Saa mirai e go
I can be your hero, kimi wo sagashi ni yuku Wanna be your hero (your hero), kanarazu fly away Furikakaru kanashimimo unmei mo koete iku Chikau kara to you
I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku Wanna be your hero (your hero), isshoni fly away kizu tsuita sono kokoro dakishimete hanasanai Dokomademo with you
Kanji :
I see my girl, listen to me If you want, I can be your hero I’m saying to you, take my hand
空を飛ぶマントもない 風のように走れるブーツも がむしゃらに戦うだけで 映画みたいにいかないけど yeah
ただ One love 守りたいんだよ もしも今独りで泣いてるなら
I can be your hero 君を迎えに行く Wanna be your hero (your hero) 一緒に fly away 傷ついた その心 抱きしめて離さない どこまでも with you
ゴージャスなダイヤより 数えきれないほどの勲章よりも, nothing more 太陽さえ敵わないくらい 胸の奥で光放つもの
ただ one love 信じて待ってて もしも夜の闇にはぐれても
I can be your hero 君を探しに行く Wanna be your hero 必ず fly away 降りかかる 悲しみも 運命も 越えて行く 誓うから to you
I can be your hero 君を迎えに行く Wanna be your hero (your hero) 一緒に fly away 傷ついた その心 抱きしめて離さない どこまでも with you
どんな時も どこにいても 聞こえるその声が 強くなれる 僕に力をくれる いつも 世界中が 背を向けても 何も怖くないさ I can be a hero 君のためなら
Yo yo もう迷いはない ‘cuz I gotcha, baby You are my ヘロイン 愛しい lady 泣かないで in the rain サヨナラ days 二人で乗り込む train きっと happy end 嘘だらけの rumor が光のフリした影が Let me down, let me fall 邪魔をしたって I don’t care Yeah, fly with me 連れて行こう I’m your hero さぁ未来へ go
I can be your hero 君を探しに行く Wanna be your hero 必ず fly away 降りかかる 悲しみも 運命も 越えて行く 誓うから to you
I can be your hero 君を迎えに行く Wanna be your hero (your hero) 一緒に fly away 傷ついた その心 抱きしめて離さない どこまでも with you
1 note · View note
solenelanza · 6 years
Text
Since I came back to London, Kate Bush whispered to my headphones that I have to walk and dance with somebody in the woods. So I have to take my mates to North London to embrace the atmosphere of a legendary music video.
Depuis mes retrouvailles avec Londres, Kate Bush chuchote à mon oreille que je devrais aller danser dans les bois. Alors j’ai pris ma team sous le bras, vers le nord de la ville pour frôler au plus près l’atmosphère mythique d’un clip.
I know it’s time for me to give up Frenchness and to feel the real British music feeling. Listen I was not there for ages not to play hide and seek but just to experiment deeper how the pop music heritage was still alive nowadays – and sometimes in a very unexpected way.
I know it’s time for me to give up …la “francitude” afin d’épouser au mieux l’esprit britannique. Je n’étais pas sur le terrain depuis longtemps que je sentais déjà très profondément l’héritage de la musique pop et même d’une façon très inattendue.
Let’s take Kate Bush for instance: one night, we jump into a venue for a special indie rock party. Between the Arctic Monkeys and Blur, a skinny woman-like figure erupted on stage. With a red-energy move, she asked for a choreographic moment joined by the whole audience, letting the poor Frenchies (that we actually were) a bit astonished.
Prenez Kate Bush par exemple. Un soir, vous vous engouffrez dans un club pour une soirée 100% indie rock. Et entre les Arctic Monkeys et Blur, une frêle silhouette efféminée se fraya un chemin sur scène. Avec une énergie ardente, elle demanda un titre fort chorégraphié et aussitôt rejoint par l’auditoire, laissant les pauvres Français que nous étions, un peu effarés.
Years after the charity tribute by Noel Fielding and the dancing reunion birthday in South London, I took my girly gang onto this Bushy adventure. My amazing duet of complementary women: Kelly, expert in fashion always looking for the perfect story and the outstanding outfit, Alice, bright eye able to find the perfect way to freeze the whole universe, bridge the gap between 1973 to 2018. How easy was it to feel the 70’s especially with the steamy light bright red dresses!
Quelques années après l’hommage caritatif de Noël Fielding et les réunions dansantes lors de l’anniversaire du titre dans le sud de Londres, j’ai amené mon gang de Dancing Queens dans une aventure Bush…euse ! Mon duo formidable de femmes complémentaires : d’un côté Kelly, experte en mode, toujours à la recherche de l’histoire parfaite et d’un style vestimentaire à tomber, de l’autre, Alice, l’oeil habile capable de trouver le moment idéal pour figer et capter l’univers entier. Ce duo a su réaminer les années 70 en 2018. Et cela fut assez facile notamment grâce à ces robes lumineuses et vaporeuses !
Kelly : Red dress by Asos, shoes from H&M, flowers from Claire’s Solène : Red dress by Vero Moda, shoes by Repetto
The most eccentric thing was to learn the non academic dance. It sounds, now, like a tribute to Lindsay Kemp, who inspired the singer so much during David Bowie‘s gig in West London (the kind of gig who revolutionized people’s lives, like the Sex Pistols‘ show in Manchester, ask Joy Division for more details^^) and who taught the singer a new world of expressions through one single word. We tried to be at the level of this rolling routine even if sometimes, the non sportswomen we are have to give up some acrobatic moves. (Maybe our older age than the singer discovered by David Gilmour from the Pink Floyd is the key answer.)
L’élément le plus excentriqu fut d’apprendre ces mouvements non académiques. Cela ressemble, surtout maintenant à un hommage à Lindsay Kemp, celui qui inspira tellement la chanteuse notamment lors du concert de David Bowie dans l’ouest de Londres (le genre d’événement aussi révolutionnaire que celui des Sex Pistols à Manchester, demandez à Joy Division, ils vous raconteront…). Celui aussi qui apprit à l’artiste une nouvelle forme d’expression sans prononcer le moindre mot. Nous avons essayé d’être au niveau même si les non sportives, que nous sommes, ont dû renoncer à quelques mouvements trop acrobatiques. (Peut-être notre âge, un brin plus élevé que celui que la femme-orchestre découverte par David Gilmour des Pink Floyd, est un élément de réponse.)
I was even about to forget the high emotional level of the song. Helped by a French teacher friend visiting the city, we tried to explain Emily Brontë’s story and philosophy, even if the artist had been struck by Wuthering Heights – not in paper but via screen –  astonished by the last 5 minutes of a black and white TV show. The whole story in Hampstead Heath, especially dry yellow thanks to scorching summer. Oh I know what you are thinking about. Why didn’t you pick Box Hill? Because, on top of being extremely far away from central London, the director himself was not sure about the location of the shooting… Things will be more accurate next time (Yes There will be next times 😉 )
J’ai failli en oublier le niveau assez émouvant de la chanson. Avec une amie professeure de français de passage dans la ville, nous essayons de vulgariser l’histoire et la philosophie d’Emily Brontë. Bien que l’artiste ait plus été sensible à la version filmée, totalement captivée par les 5 dernières minutes d’une adaptation télé en noir et blanc. Tout cela à Hampstead Heath, totalement jaunie et desséchée par l’été caniculaire . Oh je sais ce que vous vous dites : “pourquoi ne pas avoir choisi Box Hill?” En plus de sa distance vraiment extrême, le réalisateur du clip lui-même n’était pas sûr du lieu du tournage… Mais la précision sera au rendez-vous la prochaine fois (oui car il y aura des prochaines fois..)
Texts: Solène L. Model: Kelly Pictures by ©Alice Menguy 
Pour d’autres histoires musicales à Londres suivez-moi ou contactez-moi 😉
I’m coming home to wuthering, wuthering, Wuthering Heights Since I came back to London, Kate Bush whispered to my headphones that I have to walk and dance with somebody in the woods.
0 notes
hueleapalomitas69 · 6 years
Video
Dislocation mystérieuse 1901 Extraordinary Illusions - Silent Short Film - Georges Méliès from Vicente Lacorzana on Vimeo.
Dislocation mystérieuse 1901 Extraordinary Illusions - Silent Short Film - Georges Méliès
youtu.be/1GubKZFIgr8
imdb.com/title/tt0223146/combined The funniest of all mystical pictures yet produced. Several body parts of a dancing clown float away from his body and come back again.
filmaffinity.com/es/film916474.html Pierrot se sorprende cuando sus miembros e incluso su cabeza se separan de su cuerpo.
fr.wikipedia.org/wiki/Dislocation_myst%C3%A9rieuse Dislocation mystérieuse est un court métrage de comédie français réalisé par Georges Méliès, sorti en 1901, au début du cinéma muet. Au lieu de se déplacer lui-même, un Pierrot envoie ses membres et sa tête chercher les objets dont il a besoin. Puis les bras, les jambes, le tronc et la tête mènent chacun leur propre danse avant de se réunir et reformer le corps entier de Pierrot, qui salue.
es.wikipedia.org/wiki/Georges_M%C3%A9li%C3%A8s Marie Georges Jean Méliès (8 de diciembre de 1861 - 21 de enero de 1938) fue un ilusionista y cineasta francés famoso por liderar muchos desarrollos técnicos y narrativos en los albores de la cinematografía. Méliès, un prolífico innovador en el uso de efectos especiales, popularizó técnicas como el truco de parar y fue uno de los primeros cineastas en utilizar exposiciones múltiples, la cámara rápida, las disoluciones de imágenes y la película en colores. Fue también pionero en el uso de guiones gráficos.1 Gracias a su habilidad para manipular y transformar la realidad a través de la cinematografía, Méliès es recordado como un «mago del cine». Dos de sus películas más famosas, Viaje a la Luna (1902) y Viaje a través de lo imposible (1904), narran viajes extraños, surreales y fantásticos inspirados por Julio Verne y están consideradas entre las películas más importantes e influyentes del cine de ciencia ficción. Méliès fue también un pionero del cine de terror con su temprana película Le Manoir du Diable (1896).
smellslikepopcorn.com facebook.com/vlacorzana youtube.com/c/SmellsLikePopcornFilms1969 facebook.com/smellslikepopcornfilms twitter.com/Txente1969 pinterest.com/vlacorzana/
#IMDb #Filmmaffinity #Wiki #wikipedia #motion #pictures #movies #films #obras #cinematográficas #cine #informacion #pinterest #news #classic #clásicos #censura #censhorship #censored #academia #historiadelcine #blog #revista #magazine #smellslikepopcorn #hueleapalomitas #lacorzana #Méliès
0 notes
mredwinsmith · 7 years
Text
Spring Break in Paris
By Johanna J (Grade 10) and Ingrid H (Grade 11)
During spring break, more than a dozen International School of Beijing (ISB) high school French learners were immersed in Parisian culture.
Paris: home to the Tour Eiffel – that's how many people tend to see it. However, Paris is more than the first monument that comes to mind; it is a multidimensional city of flourishing culture. The Champs-Elysées, Notre Dame, and Arc de Triomphe were understandably packed with tourists of all nationalities. These monuments were only the tip of the iceberg, with many more museums and masterpieces packed into our busy schedules. After all, they are a couple of the most well-known monuments in the world. Fortunately, we did more than just skim the surface of this beautiful city. From strolling the streets of the 14th district to buying secondhand books at a streetside vendor, we had an authentic Parisian experience. Daily lessons in the mornings with local French teachers were accompanied by eye-opening experiences in the evening, such as cooking traditional French cuisine with professional chefs. Perhaps the most enchanting experience of all was the Bateaux Mouches! Being able to view Paris on one of the most famous rivers in the world was amazing. Together, we got to witness the stunning sunset and the shining city lights. The already-alluring Tour Eiffel was ablaze with golden light and the Pont Neuf was as majestic as our elementary school teachers made it sound. Due to the regular need for communication with the locals in their native language, our understanding of the culture and language expanded in a way that would be impossible from our classrooms, thousands of miles away. Having had the opportunity to experience Paris from both a touristic and local point of view, the city simply became more captivating. Our internationally-based lessons at ISB gave us the chance to appreciate this city so much more, desperate to finally live through all these experiences we hear of in the classrooms. Overall, the trip was as exciting as anticipated. If you're planning to visit Paris this summer, we strongly suggest the Musée d'Orsay, the Louvre, and Sainte Chapelle. Oh, and don't forget to clear your phone storage space! Trust us – you'll need it!
Paris - la ville d'amour. C'est comme ça que la grande majorité des gens la voient. En réalité, Paris est beaucoup plus qu'une ville avec beaucoup de monuments célèbres. C'est une ville de culture immense, avec pleins d'histoires et d'aspects fascinants, remplis de touristes venus du monde entier,se pressant sur les Champs-Élysées, devant la cathédrale de Notre Dame et bien sûr à l'Arc de Triomphe. Déambulant du quatorzième arrondissement où nous avons séjourné jusqu'au cœur de Paris , marchant sur les boulevards chaque jour, nous étions biens épuisés mais cultivés ! Chaque matin, nous avons eu des cours de français avec une prof de la célèbre université de la Sorbonne, puis chaque soir, nous avons fait des activités variées comme une croisière en Bateau Mouche, ou la préparation de plats traditionnels français avec des chefs professionnels. Tous ensemble, nous avons eu le plaisir d'être témoin de superbes couchers de soleil sur la ville -lumière. La Tour Eiffel brillait de mille feux, et le Pont Neuf était aussi impressionnant que nos guides et professeurs nous l'avaient dit . Parce que nous devions communiquer avec des Parisiens dans leur langue - le français - notre compréhension de la culture et de la langue s'est étendue bien au-delà des murs de notre salle de classe, située à des milliers de kilomètres... Avoir la chance de découvrir Paris sur le plan touristique et culturel a rendu la ville encore plus captivante. Nous avons pu mettre en pratique toutes les connaissances apprises dans nos classes, et faire enfin la rencontre de cette ville vraiment magique.
Au final , notre voyage s'est avéré aussi incroyable qu'à la hauteur de nos attentes.
Si vous pensez aller à Paris cet été, on vous suggère de visiter le Musée D'Orsay, le Louvre et la Sainte- Chapelle.
N'oubliez pas de bien charger votre appareil-photo, faites -nous confiance, vous en aurez besoin!
from Finalsite Academy News http://ift.tt/2qDz0bF
0 notes
mrharoldbeal · 7 years
Text
Spring Break in Paris
By Johanna J (Grade 10) and Ingrid H (Grade 11)
During spring break, more than a dozen International School of Beijing (ISB) high school French learners were immersed in Parisian culture.
Paris: home to the Tour Eiffel – that's how many people tend to see it. However, Paris is more than the first monument that comes to mind; it is a multidimensional city of flourishing culture. The Champs-Elysées, Notre Dame, and Arc de Triomphe were understandably packed with tourists of all nationalities. These monuments were only the tip of the iceberg, with many more museums and masterpieces packed into our busy schedules. After all, they are a couple of the most well-known monuments in the world. Fortunately, we did more than just skim the surface of this beautiful city. From strolling the streets of the 14th district to buying secondhand books at a streetside vendor, we had an authentic Parisian experience. Daily lessons in the mornings with local French teachers were accompanied by eye-opening experiences in the evening, such as cooking traditional French cuisine with professional chefs. Perhaps the most enchanting experience of all was the Bateaux Mouches! Being able to view Paris on one of the most famous rivers in the world was amazing. Together, we got to witness the stunning sunset and the shining city lights. The already-alluring Tour Eiffel was ablaze with golden light and the Pont Neuf was as majestic as our elementary school teachers made it sound. Due to the regular need for communication with the locals in their native language, our understanding of the culture and language expanded in a way that would be impossible from our classrooms, thousands of miles away. Having had the opportunity to experience Paris from both a touristic and local point of view, the city simply became more captivating. Our internationally-based lessons at ISB gave us the chance to appreciate this city so much more, desperate to finally live through all these experiences we hear of in the classrooms. Overall, the trip was as exciting as anticipated. If you're planning to visit Paris this summer, we strongly suggest the Musée d'Orsay, the Louvre, and Sainte Chapelle. Oh, and don't forget to clear your phone storage space! Trust us – you'll need it!
Paris - la ville d'amour. C'est comme ça que la grande majorité des gens la voient. En réalité, Paris est beaucoup plus qu'une ville avec beaucoup de monuments célèbres. C'est une ville de culture immense, avec pleins d'histoires et d'aspects fascinants, remplis de touristes venus du monde entier,se pressant sur les Champs-Élysées, devant la cathédrale de Notre Dame et bien sûr à l'Arc de Triomphe. Déambulant du quatorzième arrondissement où nous avons séjourné jusqu'au cœur de Paris , marchant sur les boulevards chaque jour, nous étions biens épuisés mais cultivés ! Chaque matin, nous avons eu des cours de français avec une prof de la célèbre université de la Sorbonne, puis chaque soir, nous avons fait des activités variées comme une croisière en Bateau Mouche, ou la préparation de plats traditionnels français avec des chefs professionnels. Tous ensemble, nous avons eu le plaisir d'être témoin de superbes couchers de soleil sur la ville -lumière. La Tour Eiffel brillait de mille feux, et le Pont Neuf était aussi impressionnant que nos guides et professeurs nous l'avaient dit . Parce que nous devions communiquer avec des Parisiens dans leur langue - le français - notre compréhension de la culture et de la langue s'est étendue bien au-delà des murs de notre salle de classe, située à des milliers de kilomètres... Avoir la chance de découvrir Paris sur le plan touristique et culturel a rendu la ville encore plus captivante. Nous avons pu mettre en pratique toutes les connaissances apprises dans nos classes, et faire enfin la rencontre de cette ville vraiment magique.
Au final , notre voyage s'est avéré aussi incroyable qu'à la hauteur de nos attentes.
Si vous pensez aller à Paris cet été, on vous suggère de visiter le Musée D'Orsay, le Louvre et la Sainte- Chapelle.
N'oubliez pas de bien charger votre appareil-photo, faites -nous confiance, vous en aurez besoin!
from Finalsite Academy News http://ift.tt/2qDz0bF
0 notes
mrmarioallman · 7 years
Text
Spring Break in Paris
By Johanna J (Grade 10) and Ingrid H (Grade 11)
During spring break, more than a dozen International School of Beijing (ISB) high school French learners were immersed in Parisian culture.
Paris: home to the Tour Eiffel – that's how many people tend to see it. However, Paris is more than the first monument that comes to mind; it is a multidimensional city of flourishing culture. The Champs-Elysées, Notre Dame, and Arc de Triomphe were understandably packed with tourists of all nationalities. These monuments were only the tip of the iceberg, with many more museums and masterpieces packed into our busy schedules. After all, they are a couple of the most well-known monuments in the world. Fortunately, we did more than just skim the surface of this beautiful city. From strolling the streets of the 14th district to buying secondhand books at a streetside vendor, we had an authentic Parisian experience. Daily lessons in the mornings with local French teachers were accompanied by eye-opening experiences in the evening, such as cooking traditional French cuisine with professional chefs. Perhaps the most enchanting experience of all was the Bateaux Mouches! Being able to view Paris on one of the most famous rivers in the world was amazing. Together, we got to witness the stunning sunset and the shining city lights. The already-alluring Tour Eiffel was ablaze with golden light and the Pont Neuf was as majestic as our elementary school teachers made it sound. Due to the regular need for communication with the locals in their native language, our understanding of the culture and language expanded in a way that would be impossible from our classrooms, thousands of miles away. Having had the opportunity to experience Paris from both a touristic and local point of view, the city simply became more captivating. Our internationally-based lessons at ISB gave us the chance to appreciate this city so much more, desperate to finally live through all these experiences we hear of in the classrooms. Overall, the trip was as exciting as anticipated. If you're planning to visit Paris this summer, we strongly suggest the Musée d'Orsay, the Louvre, and Sainte Chapelle. Oh, and don't forget to clear your phone storage space! Trust us – you'll need it!
Paris - la ville d'amour. C'est comme ça que la grande majorité des gens la voient. En réalité, Paris est beaucoup plus qu'une ville avec beaucoup de monuments célèbres. C'est une ville de culture immense, avec pleins d'histoires et d'aspects fascinants, remplis de touristes venus du monde entier,se pressant sur les Champs-Élysées, devant la cathédrale de Notre Dame et bien sûr à l'Arc de Triomphe. Déambulant du quatorzième arrondissement où nous avons séjourné jusqu'au cœur de Paris , marchant sur les boulevards chaque jour, nous étions biens épuisés mais cultivés ! Chaque matin, nous avons eu des cours de français avec une prof de la célèbre université de la Sorbonne, puis chaque soir, nous avons fait des activités variées comme une croisière en Bateau Mouche, ou la préparation de plats traditionnels français avec des chefs professionnels. Tous ensemble, nous avons eu le plaisir d'être témoin de superbes couchers de soleil sur la ville -lumière. La Tour Eiffel brillait de mille feux, et le Pont Neuf était aussi impressionnant que nos guides et professeurs nous l'avaient dit . Parce que nous devions communiquer avec des Parisiens dans leur langue - le français - notre compréhension de la culture et de la langue s'est étendue bien au-delà des murs de notre salle de classe, située à des milliers de kilomètres... Avoir la chance de découvrir Paris sur le plan touristique et culturel a rendu la ville encore plus captivante. Nous avons pu mettre en pratique toutes les connaissances apprises dans nos classes, et faire enfin la rencontre de cette ville vraiment magique.
Au final , notre voyage s'est avéré aussi incroyable qu'à la hauteur de nos attentes.
Si vous pensez aller à Paris cet été, on vous suggère de visiter le Musée D'Orsay, le Louvre et la Sainte- Chapelle.
N'oubliez pas de bien charger votre appareil-photo, faites -nous confiance, vous en aurez besoin!
from Finalsite Academy News http://ift.tt/2qDz0bF
0 notes
mrjohntsnyder · 7 years
Text
Spring Break in Paris
By Johanna J (Grade 10) and Ingrid H (Grade 11)
During spring break, more than a dozen International School of Beijing (ISB) high school French learners were immersed in Parisian culture.
Paris: home to the Tour Eiffel – that's how many people tend to see it. However, Paris is more than the first monument that comes to mind; it is a multidimensional city of flourishing culture. The Champs-Elysées, Notre Dame, and Arc de Triomphe were understandably packed with tourists of all nationalities. These monuments were only the tip of the iceberg, with many more museums and masterpieces packed into our busy schedules. After all, they are a couple of the most well-known monuments in the world. Fortunately, we did more than just skim the surface of this beautiful city. From strolling the streets of the 14th district to buying secondhand books at a streetside vendor, we had an authentic Parisian experience. Daily lessons in the mornings with local French teachers were accompanied by eye-opening experiences in the evening, such as cooking traditional French cuisine with professional chefs. Perhaps the most enchanting experience of all was the Bateaux Mouches! Being able to view Paris on one of the most famous rivers in the world was amazing. Together, we got to witness the stunning sunset and the shining city lights. The already-alluring Tour Eiffel was ablaze with golden light and the Pont Neuf was as majestic as our elementary school teachers made it sound. Due to the regular need for communication with the locals in their native language, our understanding of the culture and language expanded in a way that would be impossible from our classrooms, thousands of miles away. Having had the opportunity to experience Paris from both a touristic and local point of view, the city simply became more captivating. Our internationally-based lessons at ISB gave us the chance to appreciate this city so much more, desperate to finally live through all these experiences we hear of in the classrooms. Overall, the trip was as exciting as anticipated. If you're planning to visit Paris this summer, we strongly suggest the Musée d'Orsay, the Louvre, and Sainte Chapelle. Oh, and don't forget to clear your phone storage space! Trust us – you'll need it!
Paris - la ville d'amour. C'est comme ça que la grande majorité des gens la voient. En réalité, Paris est beaucoup plus qu'une ville avec beaucoup de monuments célèbres. C'est une ville de culture immense, avec pleins d'histoires et d'aspects fascinants, remplis de touristes venus du monde entier,se pressant sur les Champs-Élysées, devant la cathédrale de Notre Dame et bien sûr à l'Arc de Triomphe. Déambulant du quatorzième arrondissement où nous avons séjourné jusqu'au cœur de Paris , marchant sur les boulevards chaque jour, nous étions biens épuisés mais cultivés ! Chaque matin, nous avons eu des cours de français avec une prof de la célèbre université de la Sorbonne, puis chaque soir, nous avons fait des activités variées comme une croisière en Bateau Mouche, ou la préparation de plats traditionnels français avec des chefs professionnels. Tous ensemble, nous avons eu le plaisir d'être témoin de superbes couchers de soleil sur la ville -lumière. La Tour Eiffel brillait de mille feux, et le Pont Neuf était aussi impressionnant que nos guides et professeurs nous l'avaient dit . Parce que nous devions communiquer avec des Parisiens dans leur langue - le français - notre compréhension de la culture et de la langue s'est étendue bien au-delà des murs de notre salle de classe, située à des milliers de kilomètres... Avoir la chance de découvrir Paris sur le plan touristique et culturel a rendu la ville encore plus captivante. Nous avons pu mettre en pratique toutes les connaissances apprises dans nos classes, et faire enfin la rencontre de cette ville vraiment magique.
Au final , notre voyage s'est avéré aussi incroyable qu'à la hauteur de nos attentes.
Si vous pensez aller à Paris cet été, on vous suggère de visiter le Musée D'Orsay, le Louvre et la Sainte- Chapelle.
N'oubliez pas de bien charger votre appareil-photo, faites -nous confiance, vous en aurez besoin!
from Finalsite Academy News http://ift.tt/2qDz0bF
0 notes