Tumgik
#好感度up
arminsumi · 7 months
Text
I WANT TO KISS YOU / キスしたい
↳ GOJO さとる + fem!reader
you and Satoru falling in love despite a language barrier.
Tumblr media Tumblr media
2.9k
Chapter index
Summary : you've come to visit Japan to meet these two boys you met online. Though Satoru can't speak English and you can't speak Japanese, the two of you still fall in love. Very cute. Very cheesy. Oh no... wait is there a tension between you and his best friend, too? Oh boy...
Warnings : romantic tension with Suguru / potential love triangle, cat scratch
Note : i think of this fic a lot and i found the continuation hiding out in my drafts sooo here 👍
🍒 More from Jay : Gojo works / Gojo fave works / JJK works
Tumblr media
Satoru blinks awake to see your face. His heart beats harder.
結局昨日は夢ではなかったのか? Yesterday was not a dream after all?
He's not an early bird at all, but from the first day of your visit he magically woke up early as if his soul was too excited to sleep when it knew you were right there, in the flesh. No screen. Just you.
When the first day starts, it feels like you've always been together. Was there ever a screen separating the two of you? And were you really going to disappear behind one again in just a month?
今のところ、彼女はここに留まるように感じています。彼女が訪問を終えて出発するとき、私は空港で赤ん坊のように泣くことになると思います。 For now, she feels like she's here to stay. I think I'm going to cry like a baby at the airport when she leaves after her visit.
Morning routines are carried out. The sky is cloudy at first, threatening rain, and by the time you three cluster into the kitchen to make breakfast together, it starts raining.
You and Satoru banter like two cats. Suguru's morning rasp is very strong.
"Satoru... uh... sugar?" you ask, preparing to make yourself a second one and automatically making Satoru another one, since he looks still very bleary-eyed even after spending an hour freshening up in the bathroom.
"...? Yes?" he tilts his head, then you raise the sugar cube jar. "Yes. Uh... four. Thank you."
Suguru's blushing because of the cute tension between you and his best friend. It fills the whole kitchen, which already felt full with their two bodies and a third one now. Everyone keeps bumping elbows and yet not complaining about it, in fact it's enjoyable to be squished together. Maybe because you three waited so long to be together in person, you don't mind it. There's a silent, ever-present comedy in the air about the tight proximity.
You hum happily, tossing in one, two, three... four? That's a lot of sugar. "Suguru, tell Satoru he mustn't have so much sugar all the time. It's not good for his health."
Suguru laughs. "I try to tell him that every day. But his sweet tooth is incurable."
"His dentist must hate him." you smirk at Satoru, who's been looking at you blushingly after hearing his name mentioned.
彼女の声が今では一番好きな音だと思います。 I think her voice is my favorite sound now.
もう一度私の名前を言ってください。 Please say my name again.
"Satoru? Coffee?" you interrupt his lovey-dovey thoughts and he suddenly reanimates himself, because for a moment there he zoned out and just stared at you with those pretty eyes.
"Mmm... thanks." he takes the coffee from you with a noticeable timidness that you can't quite explain. There's a lot about him that's indescribable, you're having a small internal crisis; aren't you supposed to be fluent in English? And yet you can't even begin to describe just how sweet and gentle Satoru behaves. The most you can do is use metaphors that barely justify him.
"Suguru, tell her... her voice is nice, and also sorry for cuddling you in my sleep (and that she can definitely kick me away at night if it bothers her.) Also!" (the three of you head into the living room, and Suguru habitually trips over the cat who stalks under his feet too quietly to notice) "Also tell her... if it rains today, does she still want to go out? Because if we go out in the rain, she might get sick. And I don't want her to get sick on her trip. Not that I'd mind taking care of you, Y/n, of course."
Suguru lets out a long sigh and pulls a funny face. You smile amusedly.
"...It's too early to be a translator..." he grumbles in English after Satoru overloads him.
"What? C'mon tell her everything I said!"
"Let me have my coffee first. How about the two of you write to each other?" he suggests, putting the rim of the cup to his lips and sipping languidly.
"Eh, fine." Satoru pouts, and stalks off into his bedroom to get his phone.
Then, when he's in his bedroom, his chest flutters for some reason when he sees your suitcase standing there opened and emptied into the free cupboard space. He takes his phone, smiles at the homely feeling of seeing your belongings in his room, and leaves.
"Oh..." he has a sudden idea, and remembers the magnetic drawing board that's hanging in the kitchen. He and Suguru usually use it for writing reminders to each other, like get milk or you're an idiot or sometimes it has doodles of Mint the cat with sunglasses on.
So he returns to you with this magnetic drawing board, and points at it meaningfully, then holds one finger up and bows his head as he begins writing very slowly.
Suguru's checking the weather forecast and muttering sour complaints under his breath to you. "Of course it would rain for three days just when you arrive... at least by the weekend it will be clear and sunny..."
"Mmm... it's alright. A little rain never hurt nobody." you respond.
"I like your optimism." Suguru compliments flippantly at first, but then continues; "It's really uplifting. I think Satoru said something about you being a joy once, he said it really poetically but I can't recall it now."
"Aw..." you dip your head beneath your coffee cup, hiding the bashful expression on your face, which Suguru chuckles at.
And then, for a long moment, you just stare and watch Satoru writing on the board. You're completely captured in this moment, completely captivated in his enveloping presence as he sits next to you. He has slow, meticulous wrist movements. His knees press together, like he's worried that he'll invade your personal space if he sits too comfortably close to you. Funny, considering he cuddled you all night and you had no complaints about it.
He's writing very simply and neatly, just like how he texts you. You're a bit baffled by the characters he's using, though he's trying his best to avoid using any kanji knowing that you don't know a lot of it. He's sure you can figure things out by slowly pronouncing each hiragana character, or at least he hopes.
"Here." he hands you the magnetic drawing board, and then raises from the couch to go feed the cat.
"Minto-Minto... " he calls after the cat and makes a small cute sound to lure her out.
You're trying to read each hiragana character, eyes squinting a bit.
Suguru leans in close to you. He just takes a look, but the proximity for some reason gives both of you butterflies.
"Ooh... that's cute." Suguru comments after reading what Satoru wrote. His voice reaches deep in your tummy.
"Hm... I'll spell it out and... figure it out... anyways, why did you name your cat Mint?"
"Oh... well. There's two reasons. So the first..." he sets down his coffee, like he's about to tell you a great story, "Is because Satoru watched this show called Tokyo Mew Mew growing up, and he liked the character Minto. So he calls her Minto. And then I agreed on calling her that, but I call her Mint, because I hate mint the herb."
"You — haha, wait what? You call her Mint because you hate mint?"
"Yes. I hate mint, both the herb and the cat. She hates me too, clearly." Suguru raises his hand to remind you of how the cat scratched him the night before.
"Such a cute Hello Kitty sticker..." you tease.
"Thank you. Only the manliest men wear Hello Kitty Bandaids."
"How did she scratch you anyways...?"
"Oh, she likes to hang out in the washing machine if Satoru accidentally leaves it open. And when I try take her out of her comfy spot, she scratches me."
You sympathize, "Poor thing."
"What, the cat or me?" Suguru laughs.
"The cat." you lie teasingly.
"Wow! And here I thought you were being sympathetic!" he raises his brows.
You giggle and look at him, eyes finally making contact — ooh no that's bad bad bad, better break it immediately. So the two of you look away like you've both just indulged in a taboo intimacy. His stomach flips.
"Minto has been fed. She gave me cuddles." Satoru comes back into the room, and you admire the feeling he brings with him.
"No scratches?" Suguru asks.
"No, obviously, she loves me more than you." Satoru cheeks.
"Fuck you, haha."
Satoru makes his voice lower and leans to Suguru, "(Did she figure out what I wrote yet?)"
"Y/n did you figure out what he wrote?" Suguru asks.
"I'm trying so hard. What does this part mean...?"
Suguru shakes his head and puts his hands up. "Like I said, I'm not Mr Translator in the mornings."
"But you've had your coffee! Please, just this part..." you beg, and he can't deny that sweet begging. He easily folds for it, just like when Satoru begs for anything.
"Okay, where — this? Uh... Satoru your handwriting isn't usually this neat, is it...? That part means... 'voice'."
"Oh... ohhh!" you suddenly realize, and then the boys swoon over you when you pronounce the characters out loud to yourself.
"Uh... I think I know what it means..." you feel your cheeks warm up from the crown to your jawline.
あなたのこえがすき。 a-na-ta-no-ko-e-ga-su-ki.
"I like your voice, too." you respond to Satoru, and he half-gets it and gives you a thumbs up.
"Thanks."
You look at each other and then promptly look away with shy smiles.
"You two are cute." Suguru comments.
"Ahah... ahah shut up... hey, the sky has cleared up." you point out.
"Ooh... it cleared up 'cuz Satoru walked back into the room."
You awe at what he said.
"?"
"Nothing."
"Hey, Translator — (stop talking about me behind my back!)"
Suguru chuckles, "I wasn't! I was just — never mind. Let's get ready to head out."
And so you head into Satoru's bedroom to get ready, and Suguru heads into his bedroom, and Satoru himself goes into the cramped bathroom. Poor boy. He's really too tall for that archway, he bumped his head again.
彼女に花を買ってあげるべきでしょうか?それともちょっと多すぎますか? Should I buy her flowers? Or is it a bit too much?
(なんてことだ)、なぜこのシャツには穴が開いているのでしょう? (Oh my god), why does this shirt have holes?
The door slides open, he steps out of the bathroom half-dressed, and intends to quickly slip into Suguru's bedroom to borrow a shirt instead of awkwardly knocking on his bedroom door and disturbing you.
But oh, you know what? The cheesiest possible thing happens instead. The universe likes making Satoru's life a little more fun in odd times. So the two of you encounter each other in the hallway; you're fully clothed and he's got just pants and socks on.
He stutters once, swallows awkwardly, and even more awkwardly places his hand on your head as if to say sorry for this inconvenience.
But you laugh in response to the funny situation.
ああ、またあの美しい笑い声。 Ah, that beautiful laugh again.
"Sorry." he mutters, and disappears to go get a shirt from Suguru.
"It's okay." you reply.
The image of your pretty smile is burned in his head.
You can hear him telling Suguru something in the other room, and then you hear Suguru's muffled laugh as a response.
"(Don't laugh! I'm embarrassed! She's seen me shirtless now! No one's seen me shirtless except you!)"
"(You're such a virgin.)"
"(Say that again, I dare you.)"
"(Sorry, I don't understand you. I don't speak virgin, only English and Japanese.)"
You're wondering why Satoru sounds so embarrassed and annoyed, and then he groans down the hallway. It feels like you're their roommate, it's funny.
"Hi."
"Hi."
The two of you encounter each other in the hall again. This time he has a shirt, yes. And this time Suguru is there, too, and he's holding back an amused smile. He fluffs Satoru's hair as a way of embarrassing him more.
So Satoru leaves, and he leaves in such a way that it's super comedic, making you and Suguru laugh. Ooh, what a laugh that boy has; his Addam's apple shifts up and down deliciously.
"Ah... Suguru? I need help with the washing machine..."
"Yes...?"
"...this kid on the plane who sat next to me, he spilled strawberry juice all over my shirt and now it's sticky."
"But at least it smells like strawberries, right?" he jokes. "You can put it in the washing machine, I'll be doing the laundry in a second anyways..." there is a small moment of eye contact shared, then Suguru looks down, and frowns at something he sees, "(SATORU YOU LEFT YOUR SOCK ON THE FLOOR AGAIN!)"
"(Haha, sorry.)" you hear Satoru half-heartedly apologize from the other room.
So Suguru picks up the sock like an annoyed mother and goes to lecture Satoru.
"(You're embarrassing me in front of our guest. For the love of god, don't leave your goofy ass socks on the floor. What if she slips on them?)"
"(You're such a mother, Suguru.)"
You're calmly and casually going to put your juice-stained shirt in the washing machine like Suguru said, but then...
(the boys are talking and there's just this hilariously dramatic scream from the laundry room)
"DID THE CAT SCRATCH YOU?"
"(Did the cat scratch her?)"
"Ow, y-yeah!" you whine.
Suguru's the first one at the crime scene, and he picks up the cat and proceeds to lecture the cat as if it understands Japanese. It licks its lips and nubby nose and has an evil stare. You giggle.
"I'm so sorry... come, uh — (Suguru, we still have Hello Kitty adhesives somewhere, right?)" Satoru instinctually holds your hand that got scratched.
And he holds it so tenderly and caringly that it makes your whole chest quake for him.
彼女の手の傷はとても小さなものですが、それでも私は心臓がチクチクするのを感じました。 Although the wound on her hand was very small, I still felt my heart tingle.
He leads you to his bedroom, picking up some adhesives and antiseptic on the way, and sits with you on the unmade beds. You watch his fingers nimbly peeling the plastic off the adhesive, admiring how swiftly and perfectly he does even the littlest things. He has such a great attention to detail, it makes you self-conscious; is he thinking of you with the same attention to detail as everything else? Yes... he is.
He dabs some antiseptic on your small scratch, and then gently wraps and pats the Hello Kitty adhesive around it. You're pretty sure he's the one who bought them. Oh, if only you could ask him, but where even is your phone? Lost in a void somewhere, probably.
"Thank you, Satoru."
His eyes light up. His heart thumps. Why did those small, simple words have such a great effect on him?
"Mhm." he hums in acknowledgement. "You're welcome."
あなたの傷がもっと良くなるようにキスしたいです。 I want to kiss your wounds to make them better.
A second after thinking this and looking at your hand, he brings it to his lips and presses a very delicate kiss to the edge of your wrist, where the small cut spanned up to the base of your palm. Can you even call it a kiss? It's more like his lips graze your skin, hovering timidly.
And for some reason... the atmosphere becomes very intimate. Is it because of the place where he kissed you? The inner wrist has never occurred to you to be an intimate spot, and yet you're feeling as if he just kissed you on the lips.
You hear him audibly swallow, like he's conscious of this, too. The both of you become very aware of the tension in the atmosphere.
And then he looks apologetic, as if he overstepped a boundary. So you mutter a small, whispery "thanks..." which lifts his heart up into his throat and reassures him that you don't mind the intimacy.
"Mmm..." he blinks at you, pursing his lips.
His eyes linger on your lips for a moment, and it feels like he's about to... well you know his body just wants to... he sort of...
"Hey, how's the wounded patient?" Suguru interrupts, and you and Satoru spring apart like you're elastic bands that just got released after being stretched.
"Ahah, I'm okay. It's not a bad scratch." you lift your hand, "I'll cherish this Hello Kitty Bandaid forever, thank you."
"Yeah, Satoru bought 'em so you can thank him."
"I knewww he bought them, haha! So expected... cutiepie." you admire Satoru, and he's pretty sure that the last thing you said is some cute nickname, so he smirks.
"Okay, well... anyways, let's head out before the sun rises too high and it gets too hot to walk."
Tumblr media
© arminsumi
Do not plagiarize / repost / translate / copy layouts / etc.
Do not steal what I've worked hard to create.
4K notes · View notes
swisccfinds · 4 months
Text
TODDLER Traits Pack V2.5 by Vicky Sims
Tumblr media
I love this mod because this gives your gameplay more traits for toddlers which can be very realistic to toddlers traits that they would normally have in the real world!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Creator's notes-
查看更新進度 Check this mod's compatibility for patch 
🐣  A total of 20 Toddler Age-Exclusive Custom Traits.
They are all base game compatible.
All my Custom Traits Packs are compatible with any other mods.
Provided with CAS Traits version and Reward Traits version that can be used together
To add the reward version to toddlers, you need to use my Traits Picker or AddTraitsMenu.
Traits name in a colored font is the reward version; Traits name not in the colored font is the CAS version
Mod Review by CindySims on YouTube
Mod Review by Kimikosoma on YouTube
Changelog July 16, 2022:
V2.5:
Added Russian translations by coregirl. Thank you!
Check Past Changelogs 
👑  Full Details of TODDLER Traits Pack 
💠 Check out All Custom Traits Pack by Me
❓ What's the difference between Original (CAS) and Reward Version?
Not Required but Recommended Mods:
My Lifetime Traits is a mod to assign corresponding personality traits when toddlers grow up to child age. You can still edit the auto-assigned traits in the aging-up UI if you don't like them!
My More CAS Traits is a tuning mod that allows your Sims to have more than 3 Personality (CAS) traits without script or changes to UI.
My Custom Traits in Club Filter let you set all Preferences, Lifestyles, Parenthood Phases, University Diploma/Degree, Ghost/Death Types, Rewards, and Aspirations Bonus Traits from the base-game and packs as well as custom traits made by me and many other creators' traits as the club requirement.
My Sorted Traits Picker allows you to add traits to your Sims categorized by game packs,  cc trait packs, and their creators, without going through a long list of AddTraitsMenu.
My Mass Traits Remover helps you to remove traits from your Sims/Pets in bulk, without clicking on remove traits one by one with other cheat traits mod.
My Holiday Tradition Override makes custom traits affecting the Love and Ignoration (Does Not Care) of Holiday Traditions. E.g. Aromantic Sims no longer want to celebrate any love day tradition, Hostile Sims love the fighting tradition, etc.
All Chingyu Infos You Need:
👁‍🗨 Master-post for ALL my mods
👁‍🗨 Learn how to install a mod & FAQs
👁‍🗨 Terms of Use
👁‍🗨 Ask Questions/ Suggestions/ Bug Reports on Discord
▶ I need to see a screenshot or LE report to help you figure out what's wrong!
👁‍🗨 My Official Site
👁‍🗨 Follow me on Twitter
👁‍🗨 Follow me on Tumblr
If You Like My Mods, Please Consider:
🎁 Monthly subscription on Patreon
🎁 One-time donation on Ko-fi
Translations and Credits:
Icons are from icons8.com.
Brazilian Portuguese Translation by FlaSimsBR. (merged in the mod) Thank you!
Chinese translation中文翻译 by 小好 Lois. (merged in the mod) Thank you! 感谢!
Dutch translation by GothiqueAngel. (merged in the mod) Thank you!
German Translation by Capichan. (merged in the mod) Thank you!
Italian translation by Rahl81. (merged in the mod) Thank you!
Polish translations by rhevv. (merged in the mod) Thank you!
Russian translations by coregirl. (merged in the mod) Thank you!
Spanishtranslation by CindySims. (merged in the mod) Thank you!
French translation by Saki and Kimikosoma here. Francophones ? Vous trouverez chez Kimikosoma, dans la partie "Traits par Chingyu", les différentes traductions des traits. A mettre dans le même dossier que les mods concernés ! Thank you!
If you use a separated translation package, download the mod as usual and also put the translation package directly in your Mod folder.
-------Be sure to agree to my TOU before you download and use my mods -------
DOWNLOAD INSTRUCTIONS:
You can use both the CAS version and Reward version of Toddler Traits.
Put the package into less than FIVE folders deep in your Mod Folder.
To add the reward version to toddlers, you need to use my Traits Picker or AddTraitsMenu.
Download 下載 (You can use both or either one.)
Tumblr media
(this one describes my toddler in real life LOL)
Tumblr media
Thank you to Vicky Sims for adding realistic traits for toddlers that comes with moodlets! Show them some love and support before downloading!
download - patreon
592 notes · View notes
notfreetoday · 7 months
Text
MPW Ep 6 Subtitle Corrections
Masterlist: EP 1 || EP 2 || EP 3 || EP 4 || EP 5 ||
Tumblr media
Y: 正直言って 怖い 近づく度に 心臓が跳ねるから 何なら近寄らないで欲しい 住む世界が違うから 好かれたいとかは思わない ただ。。。 嫌われてしまったら死んでしまうかもしれない 想像するだけで 胃液がせり上がった Y: To be honest, I was scared. Because whenever he came close to me, my heart leapt and skipped a beat. I wished that, if possible, he wouldn't come near me because we lived in different worlds. 'I want him to like me' - I never had a thought like that. It was just... If he ended up hating me then I felt like I might die. Just thinking about it made my stomach turn.
We've seen for awhile that Yoh's fear that Segasaki will one day come to disdain him is what keeps him from voicing his thoughts out loud - but it is in Ep 6 that we truly learn the intensity with which Yoh feels, and come to understand why that fear overwhelms him to the point that he is incapable of hearing Segasaki's love for him.
Or, Yoh sees Segasaki for the first time and literally starts spouting poetry in the way only a visual artist can. Get ready for a lot of interaction breakdowns - this episode tells us quite a lot about these two! Same translation disclaimer applies, Ep 6, let's go!
Tumblr media
S: 相変わらず 歩くの遅ぇな S: As usual, he walks so slowly
Tumblr media
Y: あのさ 実は Y: 出てくるときにケン���しちゃって M: え?どうしたの Y: お前の仕事なんてどうでもいいって言われた M: 瀬ケ崎さんが?そんなこと言ったの? Y: どうでもいいって なんだよ Y: 人が一所懸命やってることに対して* Y: 最低だよ あいつ* Y: You know... actually Y: When I was leaving we got into an argument M: Huh? What happened? Y: I was told "I don't care at all about something like your work" M: By Segasaki-san? He said something like that? Y: "I don't care at all"... what's with that! Y: To say that about something that someone is giving their all for...* Y: He's the worst, that guy** **Yoh uses あいつ (aitsu) to refer to Segasaki as "that guy". This is again considered rude, though is often used amongst male friends as well (like calling someone an asshole/bastard). He tends to use this word to refer to Segasaki in his head, especially when he's annoyed with him.
*Just like at the end of Ep 5, where Yoh emphasizes that he will become someone who can earn more as opposed to just earning more, here Yoh specifies that he is upset with Segasaki's response to his work, rather than being upset with the response being directed at himself, as the original subs imply. It's a small difference but I think it's important because it fits with his entire character. He has consistently only been triggered by comments about his work, not about him as a person. Yoh is self-conscious and sensitive about his work, because he sees competence as a measure of worth. It's precisely because he ties his self-worth to his work that he falls into such a deep depression in Ep 5, and it is the same reason why Yoh does not understand what good Segasaki could possibly see in him - after all, there is no merit in just being who he is, only in the work that he can do.
Tumblr media
Y: いや それは都合よく受け取り過ぎだよ Atsuya: ダヨ君 言葉って受け取り方が9割だからさ A: 同じ言葉でも その時の気持ちやコンディションによって A: 違った意味に捻じ曲げちゃうものなんだよ A: ダヨ君が元気な時だったら     もっと甘~く聞こえたんじゃない? Y: No, that's just over-interpreting it in my favor Atsuya (Man-san's husband): Dayo-kun, they say that about 90% of the meaning words convey comes down to the way we interpret them, so A: Depending on the way we feel, or our condition in that moment, that meaning can end up distorted and warped, even if the same words are used, you know? A: If Dayo-kun you, had been in a happier mood, might it not have sounded a lot sweeter to you?
Tumblr media
Y: ん。。。いや、違うんです Y: 俺とあの人って そういう感じじゃないんで Y: Mm... No, it's not like that Y: That person and I, well... that's not what it's like (between us), you see
Tumblr media
Y: あの人を初めて見たとき この星の生き物じゃないかもしれないって思った   少なくとも地球上で見たものの造形の中で 一番きれいだとおもった 耳の形 鼻筋  下顎角のライン 唇の膨らみ きっと見えない眼球の形状まで きれいなんだろうなって
Y: When I first saw that person I thought that he might not be a living thing from this planet At the very least, out of all the forms that I had ever seen on this Earth I thought he had the most beautiful one. The shape of his ears, the ridge of his nose, The line of the angle of his jaw, the full contour of his lips Even the structure of what could not be seen - the globe of his eyes - I thought for sure that too must be beautiful.
Tumblr media
Y: 趣味で漫画は描いてたけど 現実の人間を描くのは初めてだった それに  男を描きたいと思ったのも初めてだった 今 目に焼き付けて 描きつけておきたい衝動に駆られた たぶん あの美貌と同じ空間にいた そのせいで 俺は おかしくなっていた Y: I had drawn manga as a hobby but It was my first time drawing a real live person. And, It was also the first time that I thought "I want to draw a man" In that moment, driven by impulse, I wanted to burn his image into my eyes, to capture his likeness down on paper. Probably, it was because I was in the same space as that beauty. It was because of that, that I began to go crazy.
At 06:44, when Segasaki's green shirt classmate comes in calling his name, you can see that Yoh mouth’s "Mizuki" after he hears it.
(Btw Green Shirt later wears a Red Jacket, and is played by Nishimoto Maiki, the leader of the group Acchan is in - GENIC. Cute shot of the 3 of them here)
Tumblr media
S: 直接何かしてくるわけではないし 別にいいと思うけど S: Well it's not like he's doing anything to us directly... I think it's fine actually
Tumblr media
Y: 女の子が相手なら  一目惚れだとはっきり思ったかもしれない でも ただただきれいな男だったんで 自分の脳が そこまで処理しきれなかった Y: If it was a girl Then maybe I would have clearly understood that this was love at first sight But it was just very simply, a beautiful man so My brain couldn't handle processing more than that
Tumblr media
Most of this is not subtitled, and it’s a little muffled, but as the group walks over you can hear that Segasaki is the center of their conversation here, though he's not actually participating in it much. It speaks to the group dynamics, so I'm including it here (Segasaki is bolded):
Girl: ええ? S: ちがうよ Red Jacket: 瑞貴じゃん、ね、今ね? Girl どうせモテるじゃん S: いやモテない Red:モテるよ瑞貴が Girl: 告白されてるよ どうせ Red: されてる されてる Girl: あれ!ぼっちくん*じゃん Red: うわっ マジだ ぼっちくんじゃん Boy: いつも俺たちのことチラチラ見てる Girl: ちょっと来なよ おしゃべりしたげるからさ** Girl: Whaat? S: It wasn't Red Jacket: It was (said to) Mizuki wasn't it, right? Just now? Girl: I mean you're popular anyway! S: No, I'm not Red: Mizuki's popular Girl: Whatever it is, that was a confession (you received) Red: It was, it was Girl: Oh hey! Why, isn't it Little Loner*? Red: Oh snap, you're right! It is Little Loner! Boy: The one who always sneaks looks at us Girl: Come here a bit, we'll talk to you, ok?** *ぼっちくん (Bocchi-kun) - Bocchi is slang for loner, and by adding the suffix "-kun" to it, they've turned this into a diminutive, like a nickname. It sounds cute and friendly, but is clearly meant as a casual sort of insult, so I've translated it as "Little" here. **This is an interesting line to discuss. She tells Yoh to come over, using the phrase 来なよ (kina yo) - this is the same "na" that Segasaki uses in Ep 4 actually, when he tells a drunk Yoh to go sleep in the room. It's the exact same word form, but where it was tender when Segasaki said it, it's highly insulting here - and the reason is because of the context and their (non-existant) relationship. She may be Yoh's senior, but this is the first time they're meeting, and they are nowhere near close enough that this phrasing would ever be seen as appropriate. She then tells him "we'll talk to you", using the colloquial form of "~したあげる (shita ageru)" aka "to do for you" - in other words, she's framing the action of them talking to him as if it were a gift from them to him (this word form also implies they are above him in the hierarchy). She also adds the polite prefix "O" to the word for "talk", which in this context is meant to make her appear sweet and ladylike. In other words, with just one line, she has insulted Yoh not only by talking down to him as if he were a small child or a pet, but also by insinuating that she's a sweet, lovely person who has been so kind as to deign to speak to him.
Tumblr media
Y: あの。。。俺* 買ってきます Y: 絡まれてるより100億倍マシだわ Y: Um... I*... will go and buy it. Y: That's definitely 100 million times better than getting harassed by them *Yoh still uses the masculine pronoun 俺 (ore) for "I" here (the same one he's used in every episode) which is remarkable for the fact that he doesn't switch to the more polite form 僕 (boku). Nowadays, it isn't really expected per se that a junior make this switch - especially since "ore" is usually the go-to pronoun for most male university students - but the switch wouldn't be surprising either, given that they are his seniors. Yoh does acknowledge their seniority when he uses the formal -masu form of the word "to buy" - but in the context of them bullying him, the choice to stick with the more masculine pronoun "ore" suggests that he isn't intimidated by them.
Tumblr media
Red: セルフパシリって すごくね? Girl: やばいよ Red: He automatically offered to be an errand boy! Isn’t that crazy? Girl: It’s nuts!
パシリ(pashiri) - to be made to run errands - is slang, and it is used specifically to refer to cases where someone with more social power orders another around. It’s almost always linked to bullying or misuse of social power – so by using this word, these guys - they know exactly what they are doing.
Y: クソだよ あいつら* Y: Those bastards*… they’re trash *Yoh uses the same word あいつ (aitsu) to refer to the gang that he did at the beginning of this episode to refer to Segasaki - once again it is the context that changes the meaning of this word. With Segasaki, it is proof that they share a close relationship. With these upper classmen that he's just met - it's definitely rude.
This is a very common form of bullying in school, and evidently, Yoh recognizes it immediately. The fact that he jumps so quickly to cooperating with it tells us sadly that this is something he's familiar with - he's likely been bullied before. This is unfortunately, unsurprising, because Yoh doesn't adhere to social norms very much. He eats alone, he stares at people, he doesn't greet his seniors properly (that slight bow is not enough, there should at least be a verbal greeting of some sort).
In my post on amae, I talked about how the interdependent self-construal means that one's ability to assimilate is seen as a value. In the same vein, people who do not fit in with the group, or who do not conform, are not looked upon favorably in Japan, because it is often assumed that they simply do not want to. It is not that they are unable to assimilate, it is that they are refusing to make an effort to be part of the group, and thus the fault and blame lies with them. Ostracization of those different therefore, is the expected consequence and punishment that the group metes out. All of us have to do our part to adhere to the rules of the group - what makes you so special that you can do your own thing? If you just did your job of fitting in like the rest of us have, well, then you wouldn't be in this position in the first place, now would you? - This sort of justification is the reason why bullying in Japan can become very, very extreme, and why despite efforts, has been so difficult to eradicate.
Tumblr media
S: そんなに 一人で持てないだろうと思って S: 貸して Y: ありがとうございます* S: 行こう S: I thought all of that was probably going to be too much for one person to carry S: Pass it over Y: Thank you very much* S: Let's go
*Yoh uses the full, polite version of "thank you" here, and he will, for the most part, continue to use desu/masu forms with Segasaki, and answer him politely, in recognition of their senior/junior relationship. Similarly, Segasaki uses informal forms with Yoh, though he maintains a friendly demeanor and does not drop to rude forms at all, because they aren't that close yet. Note how he says 行こう (ikou) for "let's go" here - different from his present day "we're going", which leaves no room for argument.
(Also, he took the heavier bag of drinks (´ ▽`).。o♡)
Tumblr media
S: 結構歩くのゆっくりなんだね Y: よく 言われます S: 君 名前は? Y: あ 葉って言います あの。。。葉っぱの S: ふーん 葉くんか Y: はい S: 俺は  Y: 瑞貴...さん S: なんで知ってんの? Y: あ そう呼ばれていたので S: よく 聞いてんな Y: はあ まあ。。。
Let's break this down to look at some social cues and nuances:
S: You walk quite leisurely, don't you? Y: I've... been told that a lot
This is more than just a callback to the beginning of the episode (or a chance to contrast how much more polite and sweet Segasaki sounds here 😂) - This is another way in which we see Yoh does not fit in. Segasaki is his senior, who has gone out of his way to come help him (never mind that Yoh's being bullied), and he should at the very least, be trying to match Segasaki's pace, not making him wait like Yoh does here. Segasaki's comment should be taken as much as an expression of surprise, as it should a cue to catch up - Yoh glances briefly at Segasaki after this line (which seems to amuse the latter) but he doesn't actually apologize outright or walk any faster. He does admit that he's been told this often - which sometimes can work as a concession, because you sort of validate what the other person is saying, but at the same time you aren't quite agreeing either. That said, it can backfire, because it means you've been made aware of your habit and yet have done nothing to change it. Segasaki doesn't seem to mind though, and actually matches Yoh's pace here.
Speaking of "pace" - "マイペース" or "my pace" is a loan word from English, and is a term used to describe someone who tends to do things, well, at their own pace, or in their own way, and who isn't bother by the people or goings-on around them. Usually meant as a benign, sometimes affectionate comment on someone's personality, it often brings to mind the image of someone who appears to drift during conversations, who might be a little "slow" in social interactions, or who physically lags behind the group. It can have negative connotations, because it means the group needs to make concessions for this person (like looking for them when they've wondered off). Yoh is the epitome of someone who is "my pace", and I'm very sure that the emphasis on his slow walking is not just a peculiar quirk of his character, it's an intentional part of the character design to show how Yoh is different.
S: *You... what's your name? Y: Ah, I'm called Yoh. Um... written with the character for "leaf" S: Hmm~ Yoh-kun huh.. Y: Yes
*Segasaki uses the polite pronoun 君 (kimi) to refer to Yoh here, as opposed to the rougher お前 (omae) that he now uses in the present day.
That little action Yoh does whilst saying "leaf" is him drawing out the kanji character for his name. It's quite common to tell someone which character is used to write your name, because the characters usually mean something, and it helps others to remember. Strictly speaking, Yoh really should be introducing his full name here, but judging by how he's been fiddling with the plastic bag, he's probably just too nervous to realize.
S: I'm Y: Mizuki...san S: Why do you know that? Y: Ah... that's what.. you were called (by them) so... S: You listen closely don't you Y: Ahh.. yea...
Nice save 😂First of all, it's extremely unusual to jump straight to using someone's first name instead of their family name (unless you're still a kid), let alone doing it to an upper classman, though Yoh does manage to tack on the polite suffix "-san" at the back. It's the verbal equivalent of stepping right into someone's personal space and touching their bag or something and then being all "er there was something there...". It's just weird and borderline inappropriate 😂 The fact that Segasaki doesn't scold him for taking such a liberty, or show any sign that he appears weirded out by it (in fact, he actually goes along with it!) tells us that Segasaki is a very kind (yasashii would be the right term here, the same term that appears at the end of this episode) or at least a very tolerant individual though I'd also like to think he just finds Yoh's strange ways a little cute too.
Tumblr media
S: いま 楽しい? Y: え?あ いえ S: 絡まれて パシらされてさ Y: ああ。。 S: どう? Y: いや たのしくないです Y: 瑞貴さんは? S: 俺? Y: はい S: 全然楽しくない S: 内緒ね Y: はい
Continuing with the breakdown:
S: Is it fun? Y: Huh? Ah no-
Segasaki's tone changes here to a more serious one - all he does is stress the final syllables of the word "fun" to indicate he's asking a question, instead of adding any end particles that might give more context, or that might soften the tone. The topic switch is a little sudden, which is why Yoh seems a bit confused. It doesn't help that the words are a little ambiguous - it literally translates to "now, fun?" - except the Japanese word for "now" is often used to mean "just now" as well, because the Japanese concept of time is not quite as linear as it is in West. "Now" doesn't just refer to "this current exact second we are in", it extends from whenever the "current activity" began right up to "this current exact second" - the key is figuring out what the current activity is 😅. Because Segasaki jumps into this topic so suddenly, and without much contextual cues, Yoh can't quite tell whether he means now, as in them walking together, or now, as in, the whole being sent on an errand thing, which is why Segasaki clarifies in the next sentence:
S: Being hassled, and sent on errands? Y: Oh... S: So? Y: No, it... isn't fun.
Segasaki watches Yoh closely whilst he waits for the answer to his question. This is Segasaki checking that Yoh knows he's being bullied, and it's also permission to talk about the topic. Once he confirms that Yoh does know what's happening, he looks away again.
The exchange tells us a lot about Segasaki's character, because often, the reason why bullying goes on for so long is that no one is willing to talk about it. Everyone knows what's going on, but no one acknowledges it. The fact that Segasaki jumps straight into it hints to Yoh that he doesn't agree with what his "friends" are doing (whether Yoh catches that hint or not is a different story). It also tells us, the audience, that he isn't afraid to speak up about things he disagrees with (similar to how he spoke up for Yoh when Yoh was sketching in the cafeteria) - but not to the extent that he'll do something which threatens the harmony of the group outright. This is tatemae/honne, which I talked about briefly in the amae post as well, and linked to this street interview video for real life examples. In short, tatemae is your ability to avoid conflict and smooth over group interactions, and is seen as an essential and positive trait. Segasaki is very good at this, even at this stage in his life, which is part of why he is so well-liked.
Y: What about Mizuki-san? S: Me? Y: Yes S: I'm not having fun at all S: It's a secret, yea? Y: Yes
This is cute, and tells us about Yoh's character too. Firstly, he's still persisting in his use of "Mizuki-san", though he's being really tentative about it, like he's testing whether or not it's okay. Secondly, he's actually asking Segasaki directly to confirm his stand on what his "friends" are doing. Is this Yoh being daring, or just his slightly awkward, somewhat tactless self? I couldn't tell you 🤣 It's likely a bit of both.
In response, you can hear the surprise in Segasaki's voice, but he doesn't hesitate to detach himself from the actions of the group. The way he invites Yoh into his group here, by acting as if he's let Yoh in on a secret, is very charming obviously, and reminds me somewhat of how in Ep 4, he suddenly drops to "Kanami-san" when talking to Man-san too. This again fits with how his "public mode" has been consistently portrayed thus far - nice, charming, polite, good-looking, and obviously popular (Ep 3, the girls in the cafe at the back, Ep 4, the way he talks to Man-san, this Ep, where he's even been proposed to).
Tumblr media
Guy: 俺の水がきたかな?  Red: あいつ覚えてるかな Guy: 確かに 待たせたな S: ごめん 葉くんお腹痛いんだって だから連れて帰るわ はい Girl: 瑞貴まで帰らなくてもいいんじゃん S: しんどいのに 一人すんのかわいそうでしょ* S: じゃあ またね また  S: 行こう Red: 優しいな** 瑞貴 Girl: でも 帰っちゃったよ Guy: Is my water coming? Red: Will that guy remember? Guy: Good point, he's really made us wait S: Sorry! Yoh says he's got a stomachache, so I'm gonna take him home. Here! Girl: Huh? But it's not like Mizuki you have to go too right? S: Leaving him all by himself right when he's having a hard time - wouldn't you feel bad for him?* S: So, see you guys later, 'kay! Bye! S: Let's go Red: Mizuki's really kind** isn't he? Girl: But, he's leaving you know!
*Segasaki does a very small switch up to the polite form here, as he takes the moral high ground by reminding the girl that as Yoh's senior, they have an obligation to take care of him when he's unwell. He's still friendly about it though. **優しい (yasashii) - kind. This word pops up a lot to describe Segasaki, we'll talk about it at the end of this episode.
Tumblr media
Y: あの いいんですか? S: あそこ戻りたかった? Y: いえ Y: Um... is this okay? S: You wanted to go back there? Y: No
Y: いつも 友達に囲まれてるこの人が なんでこうして 俺と一緒に歩いてるのかわからなくて 不思議だった Y: This person, whose friends were always surrounding him... I just couldn't understand why he'd walk together with me like this It was a mystery to me.
Tumblr media
Y: あの顔が 信じられないほど近くにあった 耳元に届いた声の響きまで 良いものであることに 気づいてしまった Y: That face was... so close to me I could scarcely believe it And it dawned on me then How wonderfully pleasing Even the notes of his voice drifting pass my ears sounded
The scene in the library I've included right at the top, but I'm going to add the conversation that happens during Yoh's monologue, since the subs have them sort of mixed in.
S: 葉 S: 何してんの? Y: え?えと、あの、本を探せて... S: この本面白いよ Y: え? Y: ありがとうございます S: また感想教えて Y: はい S: Yoh S: What're you doing? Y: Eh! Um, ah.. I'm looking for a book... (inaudible) S: This book is interesting Y: Eh? Y: Thank you very much S: Tell me your thoughts on it next time Y: Yes
Segasaki's already dropped the polite suffix "-kun" behind Yoh's name here, and doesn't actually bother to let Yoh finish saying thank you before he tells him to report back about the book. Yoh on the other hand, is still using the full, formal and polite version of thank you, and answers him properly. Segasaki's taken the initiative to get closer to Yoh - he's already speaking to him like how he does in the present day (just, not roughly), but Yoh hasn't gotten comfortable enough yet to drop the formalities - or, he simply may not be sure if he can.
Navigating formalities and when to drop them is tricky, and requires some degree of social intuition. Generally speaking, Segasaki dropping a speech level should be a sign that it might be okay for Yoh to drop as well (not to the same level of course, just a little less formal) - but given how Yoh sees them as living in different worlds, and how fearful he is of being hated, it's unlikely that he'd want to touch the status quo.
Tumblr media
Y: あの人の気持ち? Y: That person's feelings?
Yoh's pretty much stuck to the phrase "that person" when referring to Segasaki this whole episode, even during his flashback. He tends to do this when he's feeling some distance between them (like in Ep 2).
Tumblr media
On screen messages: Y: What is Kintsuba? S: You don't even know what Kintsuba is? Y: I'm sorry [Yesterday] S: I'll be back late today Y: Understood [Today] (unread) S: Just give the editor some kind of excuse, and come back right now
Tumblr media
A: 随分 追い込まれてたねぇ Y: 気持ちを言葉にするとか あんまりしたことなくて Y: 他人の気持ちなんて なおさら A: You've pretty much been cornered, huh?* Y: Putting feelings into words and all... I've never really done that myself... Y: Let alone (doing that for) another person's feelings. *This is in reference to Man-san asking Yoh to write out Segasaki's feelings
Tumblr media
A: めちゃくちゃにしてやる, めちゃくちゃにして..x10 A: Gonna mess you up, mess you up... x 10
Yes, this does sound like a line straight out of a bad Jp AV 🤣🤣. I mean, we're talking about scenes from Man-san's manga right? That they had to mosaic out? 🤣🤣
Now you know why Segasaki is pissed.
Tumblr media
S: 可奈美さんも一緒に仕事してるんですか? M: すみません!瀬ケ崎さんにご報告もせずに進めてしまって S: いや、可奈美さんのせいじゃないですよ S: Kanami-san, are you also doing your work together with him? M: I apologize! We ended up moving forward without even alerting you about it! S: No, it's not your fault, Kanami-san
You can tell Segasaki has misunderstood here - he thinks Man-san has also been called to work at this Editor's place, and is completely not listening to what she has said, hence her ?? reaction 🤣
Tumblr media
S: あ、すみません 急用ができてしまったので葉を迎えに来ました S: Ah, I apologize An urgent matter arose, and so I've come to pick Yoh up.
Segasaki's being quite formal here, but this is not the way to be polite. The "proper" way to request leave to go home early on behalf of someone else would be to first, apologize specifically for the disruption, introduce yourself and your relation to that person, apologize that an urgent matter has come up, regrettably but firmly insist that said person must return home immediately on pain of death, apologize again for all the trouble caused, promise to make up for it, humbly ask for understanding, and then apologize your way out the door.
So yes, despite the polite word forms this is quite rude, and is so far removed from Segasaki's usual "public mode" that it cracks me up. Segasaki's composure is unravelling by the second in these next few scenes - he is pissed and absolutely does.not.give.a.shit. 🤣
Tumblr media
From right to left: S: So, this bastard is the famed Editor huh... S: Don't you dare try to deceive and pull tricks on Yoh! S: The hell you doing touching him like that so freely!! A: Who (is this)?
The language gets progressively ruder the more the speech bubbles get pointy and the larger the font gets🤣🤣
Tumblr media
M: 瀬ケ崎さん やっぱ強いわ~ M: Segasaki-san really has a strong presence after all~
Tumblr media
Y: 黙っててごめんなさい* S: あのさ Y: はい S: ああいうのがいいわけ? Y: え? S: 俺より あの男のどこがいいわけ? Y: I'm sorry for keeping this from you!* S: Tell me Y: Yes S: Is that what you like? Y: Huh? S: Compared to me, just how is that guy better? *Yoh uses the full but informal version of "sorry" here - gomen nasai. Making a note of this here so I can come back to it in one of the analysis posts.
Tumblr media
Y: え、いや Y: 比べるものじゃないと思うけど。。 S: あるんだろうが 俺より いいところが S: まあ、納得する理由がない限り俺は認めねえけどな Y: 強いて言えば 優しいかな* Y: 人の話を ちゃんとじっくり聞いてくれるし Y: Um, no... Y: I don't think it's something that can be compared... S: There is something, isn't there? Some way in which he's better than me S: Though, unless you give me something I think is reasonable I won't accept it Y: Well if I had to say something then... maybe, he's kind?* Y: I mean, he listens carefully and attentively to what someone has to say...
*優しい (yasashii) - often translated as "kind", it encompasses the ideas of "caring", "tenderness", "thoughtful/considerate", "warm/gentle". It's often a trait people say they look for in their significant other.
This word has come up often to describe Segasaki - in Ep 2, Segasaki uses it to describe himself, in Ep 3, Yoh uses it to describe Segasaki's voice, and of course here in Ep 6, red shirt uses it to describe Segasaki again. Even when the word isn't said out loud, a lot of Segasaki's actions would fit this word - In Ep 2, when he picks up after Yoh and comforts him during their not-argument. In Ep 3, when he passes Yoh his gift, and implies there's nothing to be sorry for. In Ep 4, the way he coaxes Yoh. In Ep 5, when he takes care of Yoh. In Ep 6, he speaks up for Yoh in the cafeteria when he doesn't have to, when he goes to help Yoh. The irony of this moment is that Segasaki puts in a lot of effort and probably does pride himself in being yasashii, and he listens to Yoh better than Yoh listens to himself, and yet he hears from Yoh that he isn't yasashii or attentive, which explains the pained expression on his face.
Tumblr media
S: あ、そう S: 俺先行くわ* S: Oh, is that so? S: I'm going ahead then* *わ (wa) - this ending particle puts emphasizes one's statement, but is not one that Segasaki usually uses. It's less forceful that his usual speech, because he's quite hurt by Yoh's statements.
Tumblr media
Y: かばんに入ってたやつ 戻しといてから Y: The thing that was inside my bag, I put it back so... The way Yoh ends this sentence leaves room for a follow up - it's an invitation to continue the conversation, which we actually have not seen him do with Segasaki, and that's why he looks so dejected when Segasaki rejects that invitation by walking away.
Though it's been hinted at throughout the show, Ep 6 is where we get confirmation that Yoh's just never quite fit in with the crowd, and that Segasaki has always been in the center of it. The stark difference explains why Yoh is so afraid that one day he will do something to make Segasaki hate him, and why he reflexively rejects the idea that Segasaki could possibly love him.
This episode is painful, for both of them. For Yoh, because from the intensity of his monologues, we finally get a sense of how big a presence Segasaki is to him, and therefore, how devastating it would be to lose him. For Segasaki, because for all that he can read Yoh, for all that he has done to try and reassure Yoh of his love, he still cannot make Yoh see, cannot make Yoh hear.
"If he ended up hating me then I felt like I might die."
It is precisely Yoh's love for Segasaki that makes Yoh fear the possibility of losing him, and it is that fear that blinds, deafens and mutes Yoh to the very thing he hopes for. And it is in trying to protect himself, that he inadvertently hurts the very person he loves so much.
151 notes · View notes
sarahalainn · 4 months
Text
Sarah Àlainn - Celestial Christmas Concert
Tumblr media
サラ・オレイン
~ 天使と天上の音楽 ~
念願だった日本の協会でのクリスマス。
11年目でやっと実現できました。
色々なサライブをプロデュースして来ましたが、どれも特別な思い入れがある中。
今回は1番印象に残るステージの一つになりました。
これをきっかけに、また日本の教会でコンサートが実現できれば幸せす。
個人的にはとても長崎に行きたく、、、チャンスに巡り合えることを祈っています!
では、プロデューサラからのライナーノート。
Tumblr media
今回のセトリ。デザインさせて頂きました^^
夏のオーストラリアで育ったため、リースのサラは半袖。
寒さにとても弱いものの(昨日のライブでもカイロを貼ってて落ちないかドキドキ)、
クリスマスはやっぱり寒いのがしっくり。
1. Pie Jesu (Andrew Lloyd Webber)
2. Bring the Snow『ムーミン谷とウィンターワンダーランド』
3. Toccata (J.S. Bach) ~ Shchedryk/Carol of the Bells
4. Eternal Rest 『蒼き革命のヴァルキュリア』
5. Eight Melodies 『MOTHER』
6. Hijo de la Luna
7. Airmail Special Xmas Vers.
8. Hallelujah (Leonard Cohen)
9. Andata (坂本龍一)
10. Merry Christmas Mr. Lawrence 『戦場のメリークリスマス』
11. Joyful Joyful / 第九
12. O Holy Night
ENCORE
13. Ave Maria (Vavilov)
14. Silent Night
15. Nessun Dorma
16. You Raise Me Up
Tumblr media
海外の協会や大聖堂といえば、キャンドル🕯️
本物はNGとのことで、こちらに。帰って我が家のツリーの下に🎄
Tumblr media
今回のサラスタイルは、一番好きな純白。
1部はサラッと見つけた衣装!今回ネックだったのは、パイプオルガンの弾き語り。
普段はもっと高いヒールを履いてパフォーマンスをしているのですが、ペダルがもちろんキツく不可能。
因みに、ペタンコな靴でも試したところ、これもこれで初心者にはとても踏みにくく、多少ヒールがあった方が演奏しやすかったです。
長いスカートも足の動作の邪魔になるため、とても苦労しました。最終的には普段より低いヒール(これで)に動きやすいドレスに出会えました。オープニング、アンコール、エンディングの演出としてバージンロードを歩きたかったため、
それにしてはカジュアルすぎる姿かなと思い、裾が長い素敵なビジューのケープに出会えました。
Tumblr media
アンコールではお世話になってる方々のお衣装:
Instagram
Dress: DRESS SALON Lu:Che @dress_salon.luche
Veil: @paradisewest
Hair & Make up: @west_kuboki
アー写でも着てた一点もののヴェールとウェディングドレス。
華やかな衣装も大好きだけど、普段着も含めて、基本一色でシンプルなスタイルが1番好き。
見えにくかったはずですが、アクセサリーには十字架のネックレス。
Tumblr media
Sarah’s Angels
チャーリーズ・エンジェルともちろんかけてます。
ピアニストの宮本貴奈さんは色々な意味で今回救いの天使でした!
Soprano/ SAK.
Mezzo Soprano/ 渡辺磨裕美
Alto/ 会原実希
Tenor/ 大山桂佑
エグイアレンジにも関わらず🙇‍♀️サラッと歌われて素晴らしかった👏Bravi!
皆さんのシックな衣装が会場にぴったりでした。
実はAngels’のスタイリングもしてたのですが。。なんと、衣装が間に合わず(本番の次の日に到着><)
いつかまたぜひこちらも着て一緒に歌いたいものです!
では、音楽のもう少し詳しい編成や演出について。
聖なる場所で、今回はとても分かりやすいテーマとメッセージがあったこともあり、
MCを最小限にし、音楽中心のコンサートに。
アルバムやテレビと違って、コンサートでは自分の思いを自由に語れる貴重な場なので、
基本話せる時は話したいですが、今回はより音楽に集中できたため(ツアーでは毎回MC=ー「笑い」に命をかけていますw)、こういうコンサートも続けたい。
Tumblr media
1. Pie Jesu (Andrew Lloyd Webber)
Takanaのクリスマス・アドリブから始まり、イエスキリストを讃える一曲へと繋がる。
色々な作曲家のPie Jesuがありますが(Faureフォーレのも好きで迷いました)、アルバムに収録されてることと、京都音舞��での思い出もあり(お寺でのPie Jesuなんて、日本の神は心が広い)、Andrew Lloyd Webberバージョンに。
皆さん驚かれたかもしれませんが、後ろから登場し、キャンドルを灯し、歌いながらバージンロードを歩きました。
教会の大きな十字架✝️を見ながら歌う感覚。
色々な感情が心に重く、深く、宿る。
Tumblr media
2. Bring the Snow『ムーミン谷とウィンターワンダーランド』
クリスマスは基本違和感と寂しい思い出しかなかったですが(夏のオーストラリアで、クリスマスを祝わない家族)、
昔からクリスマスソング・キャロル・讃美歌が大好き。とても嬉しいことに、オリジナルのクリスマスソングを歌わせて頂いています。それも、憧れのムーミンの。映画『ムーミン谷とウィンターワンダーランド』で英語版と日本語版で主題歌を歌わせて頂くクリスマスの奇跡が起こりました。
そんなムーミン一家も、クリスマスはお祝いしません。
クリスマスが何なのかすら、知りません。
でも、「クリスマスさんがやってくる!」
人と勘違いしてる?
ツリーの飾り方も分からず独特。テッペンには薔薇。
そんなムーミンは、何よりも大事なクリスマスのメッセージに気づきます。
そんなハートフルなクリスマスソングを教会でも歌えるなんて。
年に一度しか使えないと思ってゲットした鈴は、今日も大活用。
3. Toccata (J.S. Bach) ~ Shchedryk/Carol of the Bells
さあ、ここからが難関。思いだすだけで冷や汗。
人生初のパイプオルガン演奏。弾き語り。そして途中で指揮。
本来予定してなかったのですが、教会の下見に行った時、オルガンを見て、これは演奏してみたい!、と燃えてしまいました。
どの楽器もマスターするのに難しいですが、その中でもパイプオルガン奏者にはリスペクトしかありません。
ピアノ、チェンバロと違って、鍵盤が三段階。それぞれ音色は違いますが、その音色をさらに左と右横にあるストッパーで調整する。演奏中引っ張ったり押したり大忙し。シンセも昔から好きだったので、感覚が似てて、音色を選べるのはとても楽しいです。演奏してる間は別問題ですが^^;そして、私にとって何よりも困難だったのはペダル。ペダルも鍵盤になっているんです!ひ〜
エレクトーンの経験もないので、シクシク家で妄想練習。手書きの鍵盤。
あるピアニストがピアノがなくて紙の鍵盤で練習したという都市伝説を聞いたことがあったけど、
本当だったかもしれない。
最初はオルガンソロのみ予定してて、何が良いかなと思って、冗談で「バッハのトッカータとフーガニ短調BWV 565」なんて!と言ったら、ピアニストの塩入俊哉さんが、「それで良いんじゃない」と真面目に答えられてから、やることになっちゃいました(塩入さん、体調回復されて、元旦でお会いします^^)
どうやって鍵盤を弾きながらペダルを踏んで歌うのだろうか。。。練習ができないため、
今回はずっと足を見て演奏するしかない。
そのため、普通のマイクではなく、ヘッドセットをお願いしました。
ここで合唱が登場したらカッコ良いなと思い、バッハからウクライナの新年の曲「Shchedryk」、別名「Carol of the Bells」(ホームアローンやテーマパークでもよく流れるクリスマスの定番)に繋がる。
ペダルを踏んでない時は指揮。オルガンが大きくて見えにくい位置でしたが、さすが聖歌隊、
Sarah’s Angels見事について来ています。
「Carol of the Bells」 「鐘のキャロル」というだけに、パイプオルガンにも鐘があるので、このチャイムをペダルと鍵盤でもONに。
今回は合唱のアレンジをさせて頂き、こちらも燃えました。
GLORIA CHAPELだけに、アレンジに「Gloria」(讃美歌)も取り入れました。
ウクライナ語、早口英語(合唱お見事)、脳みそがフル回転に働かされる一曲でした。
足元の動画をとってあとで見返してみると、おそらくこの姿勢で筋肉痛になったかと。
YouTubeにアップしました!
動画編集に苦戦。いくつかのカメラが音と映像がシンクしない。多分カメラの位置とホールの響きの影響も?
また、見返して思い出したのは、音のディレイ。特にオルガンは、鍵盤を弾いてる時と、実際に聞こえてくる音とズレがあります。ゆっくりなところは大丈夫でしがた、早いパッセージは心臓バクバク。
【LIVE】Shchedryk Carol of the Bells /Pipe Organ, Voice & Choir|Sarah Àlainn サラ・オレイン | パイプオルガン弾き語り
<初!パイプオルガン弾き語りinウクライナ語+指揮🎄>
youtube
4. Eternal Rest 『蒼き革命のヴァルキュリア』
ここでやっと普通のMC。
次からは合唱メインの選曲へ。
今回リーダーのSAK.に合唱についてご相談させて頂きました。SAK.とのご縁はゲーム音楽のコンサート。
そんな繋がりもあり、一番最初に合唱とやりたい!と浮かんだ曲は、ゲーム音楽でした。
私の歌のデビューは光田康典さんのゲーム音楽『ゼノブレイド』の「Beyond the Sky」。
よくライブで歌わせて頂いている大切な楽曲。SEGAの 『蒼き革命のヴァルキュリア』でもコラボが実現。
ラテン語で英語で作詞させて頂き、とても好きな世界観。でも、ライブでは一度も歌ったことがありません。
レコーディングでは自分の声を何重に重ねたセルフ・クワイヤー。
ループするようなラインでもないため、ルーパーでも一人でライブでは歌えません。
今日までは!
合唱のおかげで、やっと生でこの歌が届けられる!テーマも「Requiem(レクイエム)」なので教会にもぴったり。
ゲームの中では死神の歌なので、プレイヤーとしてはあまり聞きたくない曲かもしれませんが^^;
さらに、この曲は完全にアカペラ。オリジナルと同じように表現できた喜び。
アカペラが大好きで、合唱の皆さんにまたハードルが高い曲を2曲目に持って来たのにも関わらず、Bravo!
正面向きながらの指揮。
Tumblr media
5. Eight Melodies 『MOTHER』
ルーツのvgmが続きます
ご縁があり、作曲家のChip Tanaka(田中宏和さん)の前で彼の作品をいくつか演奏する貴重な機会がありました。私が最初にプレイしたゲーム機はGAME BOY(ゲームボーイ)。唯一入ってたゲームがDr. Mario。今でも完璧に覚えてるあのチップチューン。それがまさかのChipさん作曲。そんなDr.MarioとRPG『MOTHER』をご本人の前で演奏させて頂く夢のようなステージがありました。
その時はサラカルの編成だったため、歌とヴァイオリンはルーパーを使ってました。
この名曲をSt. Paul’s Cathedral Choirが歌われてるバージョンをサラジオでも以前お届けしましたが、
これぞ教会で聞きたい一曲!ゲームでは8つのメロディーが物語のキーとなるのですが、アレンジバージョンには英語歌詞がつきました:
Take a melody, simple as can be
Give it some words and sweet harmony
Raise your voices, all day long now, love grows strong now
Sing a melody of love, oh love…
作詞:Linda Hennrick
作曲:鈴木慶一さん/Chip Tanaka
簡単なメロディーをとって、歌詞をつけて、
優しいハーモニーを当てて、
声をあげて、愛のをメロディーを共に歌おう。
何とも純粋な美しい歌詞。。。
以前のループも生かしつつ、合唱とピアノ演奏を加えた教会バージョンにアレンジ。
Chipさんに映像を送らなければ〜年末は休めるのだろうか^^;
今回は出番が短かったですが、ここでサラ・オリジナル八ヶ岳カリンバが重要なところに登場。
シンプルなメロなので、これもいずれ皆さんとカリンバで演奏するのが夢です^^
6. Hijo de la Luna
合唱がミステリアスなピアノアドリブの中ゆっくり去っていく。
ガラッと雰囲気を変えて、不思議なスペイン語の世界へ。
スペイン語は話せないので、早口言葉がとても難しい一曲です。
子供の時ラジオでも流れてたヒットで馴染みがある一曲なのに、大人になってから歌詞の意味を知り、びっくり:
かなりダークです
当日のセリフをそのまま:
『母といえば、息子が欲しかったお月様の話、ご存じでしょうか?
ある女性の望みと引き換えに、息子を手にした、お月様
女性は望み通り、夫をもらった。
でも、その間に産まれた子は、夫と違い、肌色が真っ白だった。月のように。
あまりの怒りに、夫は女性に怒り、最悪な結末に。
お月様は、こうして母になった。
「お月様、腕がなくて、あなたはどうやって息子を抱くの?」
「三日月になって、息子を揺らすのよ。」
Hijo de la Luna 月の息子』
やっぱり怖い。
ヨーロッパで大ヒットしたMecanoの名曲。オリジナルがとにかくカッコ良い。
Takanaからお借りしたシェーカー(振り方、角度によって音が変わる!欲しい)も登場。
音楽���にはシンプルに1番、サビ、という構成ですが、違和感がある転調があったり、
演奏してみると意外とミスしやすい(そして目立ちやすい)、難関な曲。
Tumblr media
7. Airmail Special Xmas Vers.
今回のセトリからカットされそうになった一曲。
でも、リハで試しに一回Takanaとやってみて、これはやっぱり入れなきゃとcome-backしたジャズナンバー。
「天上の音楽」とはかけ離れたイメージだけど、普段のライブなら元気に盛り上がる・アップテンポな曲が入ってからの重ための曲の流れを意識してるので、やっぱり息抜きできる一曲が必要。
炭水化物好きでもたまには野菜を挟んだほうが良い、的な?
ただ、中々息する暇もない、かなりのアップテンポで音かずが多い一曲。
以前ハマジャズで急遽この曲をやることになり、必死にElla Fitzgeraldの音源を完コピ。
バンドが初めて歌ったと信じてなく、嬉しくも複雑な(嬉しい)ライブでした。あんなに必死に歌を覚えたのは初めてです。
ヴァイオリンでは速い曲はたくさんありますが、歌はどうしてもバラードが多く、
こういう一曲を待ってました!
クリスマスネタをあちらこちらにアドリブで飾っていく。
さすがJazz出身のTakana。刺激されて、色々湧きでくる、セッション!
ちょうど次の曲のセットチェンジもあるので、ここで会場に降りました。
ワンピ+ヒールが低いと本当に簡単に動き回れる〜
Airmail Specialと並んでYoasobiさんの「アイドル」が同じ部類のもの。癖になる。
続きはPART 2 で!
63 notes · View notes
Text
low君's Recap of MLCB
Tumblr media
第七名:《莲花楼》! In seventh place, Mysterious Lotus Casebook! 李莲花长命百岁。 May Li Lianhua live a long life [to be a hundred years old].
Tumblr media
《莲花楼》剧里剧外高度一致。它只播了十八天,和李莲花的寿命一样短。它也和李莲花一样好,到现在还让莲络人们久久难忘!播完了反而引发长尾效应:爱奇艺热度破万、豆瓣58万人打出8.5的高分、主角配角纷纷破圈、产出各种莲学热梗。 Mysterious Lotus Casebook was consistent both within and outside the drama. It broadcasted for only 18 days, a length as short as Li Lianhua’s lifespan. It is also as good as Li Lianhua, even now still not leaving lianluoren’s memory for a long time! In fact, its impact has continued to last even after the end of its broadcast: its iQiyi heat broke ten thousand; on Douban, it received a high score of 8.5 from 580,000 ratings; main and supporting roles gained fame [beyond fan circles] one after another; and it created all sorts of popular “lian-style” punchlines. 一字诗:绝! To summarize in a one-word poem: excellent!
Tumblr media
作为一部悬疑武侠探案剧,《莲花楼》有很多优点,但最让人印象深刻的还是人物! As a mystery/wuxia/crime-solving drama, Mysterious Lotus Casebook has a lot of merits, but what has left the deepest impression upon viewers must still be its characters!  就在江湖之上我们看到了太对惊喜。 Within the jianghu alone, we have seen too many pleasant surprises.
Tumblr media
角丽樵疯得彻底也爱得痴狂。 Jiao Liqiao went insane to the point of completion, and also loved to the point of infatuated obsession.
Tumblr media
乔婉娩不再等待归人,拿起了她的剑。 Qiao Wanmian no longer waited for someone to return, and instead picked up and drew her own sword.
Tumblr media
笛飞声认定了对手就一辈子不会放手。 Di Feisheng recognized one person as his well-matched adversary and thus, in this lifetime, would not let him go.
Tumblr media
方多病初出茅庐却热血赤诚。 Fang Duobing was naive and inexperienced, yet also ardently righteous and utterly sincere [wholly devoted].
Tumblr media
而从天下第一的李相夷到放下一切的李莲花,他来时一叶扁舟、去时江上漂流,经历了一场对整个江湖的盛大告别后挑了个自己喜欢的结局。 And from the Li Xiangyi who was number one beneath the heavens to the Li Lianhua who had set everything down, his arrival was on a small boat, and his departure was carried away by the currents of the river. After experiencing a splendorous farewell to the entirety of the jianghu, he chose an ending that he himself liked. 
Tumblr media
这部剧后劲如此之大在于看完之后有所感。 That the drama’s after-effects were so great has to do with how it made viewers feel after they finished watching.  它在匆忙人世里写放下、写告别、写顿悟、写没有如果不必回头、写从前那样很好现在这样也很好。 Within the hurried bustle of the human world, it told a story of setting things down; of bidding goodbye; of sudden enlightenment in a moment’s time; of no what-if’s and no need to look back; of “How it was in the past, was good; how it is now, is also good.” 原来一念心���静真的能莲花处处开。 So it turns out that with a single thought, the heart attains peace; and lotus flowers truly can bloom all around.
Tumblr media
from low君's 《2023年度十大高分国剧》 Top Ten Highest-Rated Mainland Dramas of 2023
Any mistakes are my own.
47 notes · View notes
gupaooooon · 2 months
Text
(Twitterでツイートした内容を、Tumblrにも)
数日前に、個人的に、
ハズビンホテル/ヘルヴァボスの作者Viv氏による過去の差別言動や、制作スタジオ含めたトランス差別/パワハラの告発についての問題について、情報を頂いて。
いろいろショックで、複雑な心境なんだが、自分なりに書いておこうと思う。
告発や批判を束ねた投稿には、一部、時系列やソースが曖昧だったり、BDSについて誤りが含まれていたり、特定のキャラやカップリング愛好/描写の存在に対する否定/批判が含まれたりで……賛同しかねる部分や、論点がズレていると思う情報も行き交っており、注意が必要と思うのだが。↓このリンク先が、比較的、批判点がまとまっていると感じた。
翻訳機頼りで、細かな文脈や、経緯が読み取れているかは自信がない。不安です。
ソースや時系列が曖昧な情報もあるし、↓Viv氏の謝罪声明(これはあくまで18.19年の段階のもの)があったり、当事者同士の話し合いも一部あった?ようなのだが、
つい最近、2023年に、長年制作に関わっていたクリエイターが、差別/パワハラ告発とともにスタジオを去っている。
アイデンティティに対して酷い差別を繰り返されたことを示唆している、という事実は非常に重い(フィズの反抗の物語に深く関わったストーリーボード担当の方……というのも辛い)。
トランス男性やノンバイナリーなどに対する差別的な言動や構造が罷り通っているという告発がある中で、トランス男性やノンバイナリーな表象が作品内でも不均衡であるという指摘も。
個人的に、今後のキャラクター展開を期待している自分には、とてもしんどい事実であり、こわさがある。
(ミリーの家族のキャラ変更についての指摘は、家族の中でフューチャーされるキャラの差がつくシナリオであったと思うので、その落差を生むなら変更という判断もあるかもとは……個人的には思っている。しかし告発の存在やキャラ変更に加えて、主人公ブリッツの友人として出てきたトランス男性については声優が当事者起用ではなかったり、そこにまた、ひとつの不均衡/歪な怠慢があるというのは重要な指摘)
「トランス差別反対」と表明していても、
ノンバイナリーや、ジェンダーフルイドや、アイデンティティを模索している/クエスチョニングな状態/在り方などに対して……酷い発言をする人を、日本語圏でも何度も見てきたので………ああ、これは……という……腑に落ちるしんどい気持ちが、ある。
各マイノリティ属性を持つキャラクターに、なるべく当事者起用を心掛けていたり、公式関��者/製作陣からも反差別の言及があるし、クィアなクリエイターが多く参加している作品として、この作品の存在が、物語が、大好きで、嬉しかったのだが。
深刻な告発がある状態の作品であるということは、無視してはいけないなと思う。
個人的には、作品の今後に、キャラクターに、まだ期待したい、期待しているファンなんですが。
今の不均衡を無くすレプリゼンテーションなキャラクターが今後生まれたからと言って……被害の告発があることは当たり前に無くならないし、事実として忘れてはいけないし、警戒しながら作品と向き合いたい……
「告発に対する明確な説明や、改善の兆しが、改めて示されてほしい」というのを、海外のファンの方の言及にいくつか見たので、自分もファンとして作品に強く惹かれている状態なままですが、その気持ちが強いし、忘れたくないです。
※ハズビンホテルという作品が、イスラエルを支援しているamazonからの配信であることも、忘れたくはないなというのも、繋げておく
11 notes · View notes
fushengmercury9 · 6 months
Text
在没关掉微博账号之前,就觉得微博上的有用信息,优质用户流失的太厉害了。
属于越看越没意思,加上平台这么一搞,干脆关了。
有时候就在思考是不是文字类的东西已经越来越没市场了。
在短视频爆发的这几年,
其实我觉得很多人反而没有学到真正的东西,
而是看多了众多的信息反而不知道怎么筛选,
乱花渐欲迷人眼了。
但是从历史的角度来看,文字又是流传的最久的体系之一,
而影像也才发展了100多年。
感觉以前书籍畅销的时代,通过阅读热潮,而人们能学到的东西更多。
因为读一本书需要你系统的梳理,等于像半个作者一样把书过了一遍。
现在关于文字类的行业也越不越来越不好挣钱了,
个人觉得那些写网文的真的还蛮压力山大的。
而B站的知识区up很多从收入的结果来看其实也是费力不讨好的,
因为做一个知识视频真的不如美食类一下子就有流量了。
所以我一般是能投币就投币。
21 notes · View notes
kishibecafe · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
◍ 岸畔咖啡靜態回顧展—《在咖啡廳》
In A Cafe: Kishibe Cafe 2023 Retrospective Exhibition
◍ 開幕活動 Opening Party: 2023/12/23 (六) 3:00–7:00PM
感謝大家一年來的陪伴,12月底除了舉辦靜態回顧展,我們也籌畫了好玩的開幕派對,有吃有喝,有表演有市集,歡迎大家一起來玩!!
┃ 展覽資訊 ┃
岸畔回顧展:《在咖啡廳》
展期:2023/12/20—2024/1/31
展覽地點: 岸畔咖啡2F (台北市同安街90-1號)
展覽免費參觀 // 每週一公休
┃ 開幕活動 ┃
活動時間:2023/12/23 (六) 下午3:00–7:00
地點:岸畔咖啡
票價:NT 500 (現場提供茶點飲料)
頁面:https://reurl.cc/QZ804Z
┃ 活動簡介 ┃
一年多以來,在岸畔咖啡發生了許多精彩的各類展演,年末的這天,我們邀請了部分曾在此演出的藝術家與音樂家們,將之重新排列組合,碰撞出嶄新的創意。這份名單邀請了來自Dope Purple的劉堅白與音樂廠牌「我心已死」的主腦Sun Jenga、柏林學派台北代表「金融翡翠」與當代音聲創作者Immanuel Dannenbring(戴向諶),在這兩對特別的組合以外,還有同時兼任破地獄Bass手的電子音樂家A.P.R.A(呂立揚)與舞者涂郁婷的跨界演出、吉他手Silent Jeff和黃動物的雙重咖啡店老闆組合等。
「元素重構」的核心思考不僅僅以靜態記錄史之姿態呈現於黃允蔚所主持的岸畔咖啡2023年回顧展覽《在咖啡廳》中;其聲音與視覺的動態表現也將在本日的活動展示此意識的時間形式—不同類型的藝術家在不同時間於同樣場地的演出在此刻交疊,再構成差異與重複的實踐反思:如同在一家咖啡廳中的表面日常;也如同一件作品的重複觀看。
除了二樓的展覽與一樓的演出以外,我們還邀請了歐洲老書藏家𝖮𝗅𝖽 𝖹𝗂𝗇𝗀𝗒 𝖹𝗂𝗇𝖾𝗌、獨立出版社Passepartout 巴斯巴度以及藝術家June Ying Hsien Lee帶來他們的作品與書籍,供來賓參觀選購。活動內容著實豐富,不來可惜!
▲ In A Cafe: Kishibe Cafe 2023 Retrospective Exhibition
20 December — 31 January 2024
Kishibe Cafe Art Space: 2F, No. 90-1, Tong’an St., Taipei
Free Admission. Closed on Mondays
▲ Opening Party
23 December 2023 (Saturday), 3:00–7:00 pm
Kishibe Cafe (No. 90-1, Tong’an St., Taipei)
Ticket: NT 500 (with drinks and snacks)
Event Page: https://reurl.cc/QZ804Z
Kishibe Cafe has arranged various exciting live performances and art exhibitions throughout the year of 2023. Towards the end of the year, we invite artists and musicians who have participated in our previous events to collaborate and perform in newly formed group sets.
The mix-and-match sets are as follows. Kozma Philo Liu from Dope Purple will join up with Sun Jenga from World Synth Records. The representative of Berlin-school in Taipei, Golden Jade, will collaborate with contemporary sound artist Immanuel Dannenbring. Further, A.P.R.A from Scattered Purgatory and choreographer Eileen Tu will transform music and dance into a crossover interplay. The final set belongs to the cooperation between two cafe owners— Silent Jeff and Eri Huang.
To celebrate our anniversary, a 2023 retrospective exhibit entitled “In a Cafe,” curated by Claire Yun-wei Huang, will be held in Kishibe Cafe. The exhibition conjures the notion of “element reconstruction” by way of tracing the past and archiving transitory moments. On the day of the opening party, the key and temporal theme of “element reconstruction” will be represented through various approaches to sound and visual display. Different kinds of performances will be interwoven in the same space yet different temporal realms. Difference and repetition are, thus, re-contextualized as a form of practice and reflection: the daily-life experience of staying in a cafe shares similar features with the repeated attempts at appreciating a piece of artwork.
In addition to the exhibition and live performances presented at the opening party, we organize book/artist fairs and invite rare-book coordinator Old Zingy Zines, independent publisher Passepartout, and artist June Ying Hsien Lee to showcase their books and artworks. Don’t miss out on all the fun and excitement in Kishibe Cafe, and we wish you a joyous end to 2023.
#劉堅白 #SunJenga #涂郁婷 #APRA #黃動物 #SilentJeff #金融翡翠 #ImmanuelDannenbring #OZZ #Passepartout #JuneYingHsienLee #ClaireYunWeiHuang #岸畔咖啡 #在咖啡廳 #展覽 #回顧展 #開幕活動 #演出 #kishibecafe #cafe #inacafe #retrospective #exhibition #taipei #紀州庵 #livemusic #performance #artistfair #bookfair #古亭咖啡廳
7 notes · View notes
shijiujun · 2 years
Text
History5: 遇见未来的你 Love in the Future | First Intro
The drama only started filming yesterday and features time travel romance with a time gap of 22 years! 
*Official English name confirmed by Choco Media to be Love in the Future!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
---
Tumblr media
張碩航有「 櫻花系男孩 」之稱,飾演個性開朗、活力十足的大四生「何柏緯」,原本是快遞員的他,陰錯陽差從2000年穿越到2022年,莫名變成外送員 #戴哲尼 ,接到的第一筆訂單顧客便是王肇緯飾演的 #海翼,這段命運般的相遇,開啟了 #大海CP 的命定戀愛。有趣的是,1995年生的張碩航2000年僅5歲,為了掌握時空背景,他到處找年約40歲的路人聊天,「像是計程車司機、餐廳店員,一起搭電梯的鄰居等,問他們當時流行什麼。」他也為了詮釋外送員角色,到處觀察不同的外送員,他笑說:「無論性子急不急,外送員的共同特質就是急著送下一單!」
Zhang Shuohang (Sean) is the sunny, cheerful and energetic Year 4 university student He Bowei. He’s a delivery rider and somehow time travels from the year 2000 to 2022 and become delivery dispatch rider Dai Zheni. The first order he receives is from a customer Hai Yi, played by Wang Zhaowei. This fated meeting is the beginning of the Dahai (meaning Big Sea) CP’s fated love story. Interestingly, Zhang Shuohang was only 5 years old in the year 2000 (born 1995) and to immerse himself in the background and time, he went around to look for 40 year olds to chat with, like taxi drivers, restaurant helpers, neighbours etc., to ask them what was popular at that time. He also observed many different types of dispatch riders for his role. He laughed, “Whether you’re a person who rushes about or not, all dispatch riders have one thing in common, which is to rush to deliver their next order!”
Tumblr media
外型酷帥笑起來像大男孩的王肇緯,飾演個性霸道、長年待在海外的富二代,為符合角色形象,他也在開拍前做足功課,包括講話的腔調及走路的方式,要如何自然地顯露出「霸味」都是他練習的重點。他說:「比較難的是詮釋霸道的口吻,不是兇、大聲就好,他是更需要有情緒口吻,讓人感受到情緒的對話。」擁有好身材的他,為戲更積極健身,因為「海翼」是擒拿高手,他還為角色特別上了「擒拿課」,在武打動作上也下了不少功夫。
Cool and handsome Wang Zhaowei’s (Linus) character Hai Yi is a demanding rich heir who’s spent most of his years overseas. To immerse himself in his character, he also did plenty of homework before the shoot began, including how to speak and how to walk to reflect that demanding part of him. He said, “It’s more difficult to train for the way of speaking (like that). He’s not fierce or just loud, he needs to pair the tone with emotion and let others feel it in their conversations.” 
With his great physique, he trained even more for the show as Hai Yi is a Qinna (Chin Na) expert, so he needed to train a lot with regards to the martial art actions.
Tumblr media
擁有俊美外型的陳璽安演戲經驗豐富,這次首次主演BL劇,飾演外表高冷、內心溫柔的 #禁慾系 上司 #梁文森 ,他表示為符合專業經理人的菁英形象,除了閱讀相關書籍,「我也找了幾位經理級的朋友,問了一些他們工作的心得,還有去觀察他們工作。」他也為情感內斂的角色設計一些「微表情」。不僅如此,他還為戲增重、增加重訓頻率,希望呈現更好的體態。
The handsome Chen Xi’an (Anson) is an actor who has a lot of acting experience but this is his first time doing a BL drama. His character is Liang Wensen, the aloof superior who’s cold on the outside but gentle on the inside. To match the image of an elite manager in a professional setting, aside from reading books, he also had to consult with some of his friends who are in high managerial positions to ask them how they think or feel about their work and also to observe their work. He also planned for some microexpressions to be used for his emotionally introverted character. Aside from that, he also trained/worked out a lot for a better look overall.
Tumblr media
濃眉大眼帶有少年氣息的徐韜則是再度主演BL劇,飾演從小在孤兒院長大的 #林懷恩 ,在公司是任人使喚的 #便利貼 新人,他將與飾演上司的陳璽安展開 #森林CP 的 #職場格差戀 。徐韜說,他和角色個性類似,比較內向溫和,學生時期他也很常自言自語,很能體會一個人的孤獨感,但相較陳璽安要增重增肌,他則要努力讓自己體態再稍微纖細一點,擁有健康膚色的他還打趣說:「不過對我來說最難的,應該是防曬、防曬、防曬!」
It is the second time that thick-browed, young and youthful Xu Tao (Jason Tau) is doing a BL drama, acting as Lin Huai’en, who grew up in an orphanage. He is a newbie in his workplace who is constantly ordered around and will get into a relationship with his supervisor, acted by Chen Xi’an (Senlin Forest CP). Xu Tao said that his own personality is aligned with the character, he is overall more gentle and warm and during his time as a student he spoke to himself a lot as well, so he can understand how lonely a person gets. In contrast to Chen Xi’an who had to build on muscle, he had to become even skinnier. And for him, who has a very healthy skin colour (on the tanner side), his challenge was definitely putting on sunscreen repeatedly!
⚠️ [Translations by me, please do not repost!]
110 notes · View notes
Text
FLAKE HEART - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
(Clock ticks forward. Big love has come)
止まらない Skip a beat 当然でしょ
1と0の隙間に
君がくれた全てが溢れ出してる
パステルカラーの季節 (Only dear love)
チクタク回る秒単位
ピンク色に頬染めて (To start the day!)
一番のりで Smile & Dive
(More than ever) 蓄積されたデータも
(Today's better) あっという間に Overwrite
ボクの口元さえ自然に弧を描くよ
Doki Doki mix flake heart
君にとってきっと簡単なクエスチョン
ボクが知らないボクを見つけて
満開に笑うんだ
お気に入りフレイバーまた新しい
二人だけしか知らない Memories
一緒にいれる時間が奇跡に変わる
Time is limited. Hurry up!
はしゃいだ声リフレイン (Only dear love)
一生懸命が可愛いから
こっちに来てレクチャーして (How much time left?)
有限な今日は一度きり
(More than ever) 揺れてるとりどりの花
(Today's better) また見たいって約束
明日も明後日ずっと先永遠に叶えたい
刻々進化する
ボクにとってもっと単純なクエスチョン
楽しそうな瞳にボクが映れば
君に向けてもう Non,Non stop!
正体不明の感情さえ
気づいたら確信してたんだ
ショートしたって構わない 「好き」 ってそうでしょ?
I can't give it to anyone
(Clock ticks forward. Big Love has come)
Doki Doki mix flake heart
君にとってきっと簡単なクエスチョン
ボクが知らないボクを見つけて
満開に笑うんだ
お気に入りフレイバーまた新しい
二人だけしか知らない Memories
一緒にいれる時間が奇跡に変わる
I can't give it to anyone
Rōmaji:
(Clock ticks forward. Big love has come)
Tomaranai Skip a beat tōzendesho
Ichi to zero no sukima ni
Kimi ga kureta subete ga afuredashiteru
Pasuterukarā no kisetsu (Only dear love) Chikutaku mawaru byō tan'i
Pinkuiro ni hoho somete (To start the day!)
Ichiban nori de Smile & Dive
(More than ever) chikuseki sa reta dēta mo
(Today’s better) attoiumani Overwrite
Boku no kuchimoto sae shizen ni ko o egaku yo
Doki Doki mix flake heart
Kimi ni totte kitto kantan'na kuesuchon
Boku ga shiranai boku o mitsukete
Mankai ni warau nda
Okiniiri fureibā mata atarashī
Futari dake shika shiranai Memories
Issho ni ireru jikan ga kiseki ni kawaru
Time is limited. Hurry up!
Hashaida koe rifurein (Only dear love)
Isshōkenmei ga kawaiikara
Kotchi ni kite rekuchā shite (How much time left?)
Yūgen'na kyō wa ichido kiri
(More than ever) yureteru toridori no hana
(Today’s better) mata mitai tte yakusoku
Ashita mo asatte zutto saki eien ni kanaetai
Kokkoku shinka suru
Boku ni totte motto tanjun'na kuesuchon
Tanoshi-sōna me ni boku ga utsureba
Kimi ni mukete mō Non, Non stop!
Shōtai fumei no kanjō sae
Kidzuitara kakushin shi teta nda
Shōto shitatte kamawanai “suki” tte sōdesho?
I can’t give it to anyone
(Clock ticks forward. Big love has come)
Doki Doki mix flake heart
Kimi ni totte kitto kantan'na kuesuchon
Boku ga shiranai boku o mitsukete
Mankai ni warau nda
Okiniiri fureibā mata atarashī
Futari dake shika shiranai Memories
Issho ni ireru jikan ga kiseki ni kawaru
I can’t give it to anyone
Translation:
(Clock ticks forward. Big love has come)
My heart won’t stop skipping beats. It’s only natural, right?
In the gap between 1s and 0s,
Everything you've given me is overflowing
It’s the season of pastel colors (Only dear love)
The seconds tick away on the clock
With my cheeks dyed pink, (To start the day!)
I was the first to arrive Smile & Dive
(More than ever) In the blink of an eye,
(Today's better) The data I’ve accumulated has been overwritten
Even my mouth gapes in surprise
Doki Doki mix flake heart
I’m sure this is an easy question for you
Find the me even I don’t know about
Laughing in full bloom
My favorite flavor has changed again,
It’s the memories only the two of us know about
The time we spend together turns into a miracle
Time is limited. Hurry up!
A refrain sung with an excited voice (Only dear love)
Because doing your very best is cute
Come here and give me a lecture (How much time left?)
There’s only one finite today
(More than ever) I want to fulfill the promise
(Today's better) Of seeing once more the flowers of every color swaying
Tomorrow, the day after tomorrow, and forever after that
A simpler question
For my ever-evolving self
If my reflection is present in those happy eyes,
I'm already coming to you Non,Non stop!
I became convinced that
Even if I noticed an unidentified emotion,
And went into a short-circuit, it’s fine because that's what "liking" is all about, isn't it?
I can't give it to anyone
(Clock ticks forward. Big Love has come)
Doki Doki mix flake heart
I’m sure this is an easy question to you
Find the me even I don’t know about
Laughing in full bloom
My favorite flavor has changed again,
It’s the memories only the two of us know about
The time we spend together turns into a miracle
I can't give it to anyone
43 notes · View notes
endekashi · 3 months
Text
意外と悪くないで。
Surprisingly, it's not bad.
Tumblr media
久々に降りました。ちょっとだけど。そのちょっとでも気持ちいいかしら。ちょいと見に行きましょう。
It has been snowing for a while. Just a little bit. I wonder if even that little bit feels good. Let's go take a look.
Tumblr media
本日のお客様は一昨日来てくださった、スウェーデンからお越しのカップル。先日の完璧な晴れから一転、今日は久々の冬型のお山。結構景色にも感動してくれるお二人なんで景色を見せたいなと思ってたんですけどね〜。
Today's guests are a couple from Sweden who came the day before yesterday. After the perfect sunny weather the other day, today's mountain weather was winter for the first time in a long time. They are quite impressed by the scenery, so I wanted to show them the view.
Tumblr media
なんて思いながら登ってるとなんと日が射してくるではないですか!普段、どんだけ行いがいいんだこの人達は!
あ、別にガス女さんと雨女さんをディスってるわけじゃねえすよ。
As I was climbing up the mountain, the sun was shining! How good are these people in general?
Oh, I'm not dissing the gas lady and the rain lady.
Tumblr media
おかげでこんな景色を見せる事が出来ました。スウェーデンは高い山がないのでこんな雲海は見れないと喜んでいらっしゃいました。
Thanks to this, we were able to show them a view like this. They were happy that they could not see such a sea of clouds because there are no high mountains in Sweden.
Tumblr media
まるでラピュタみたい!と言っているので、え、ジブリってそっちでも有名なん?って聞くと、特に千と千尋の神隠しが好きだと。へ〜、ぜひ、新作、君たちはどう生きるか観てもらいたいすね。変な作品すよね〜。ダメな人はダメだけど俺はすげえ面白かったです。
It's like Laputa! I asked her if Ghibli was famous there as well, and she said she especially liked Spirited Away. I would like you to see their new film,” The Boy and the Heron” It's a weird movie. It's not for people who don't like it, but I really enjoyed it.
Tumblr media
談笑しながら、ゆっくり楽しく歩く事、小一時間。ドロップポイントに到着です。
We walked slowly and happily for about an hour, chatting and laughing. We arrived at the drop point.
Tumblr media
食べる?お、アルフォート。わかってるね。外国人の皆様、このブルボン製のお菓子は信頼できるから、チェックしといた方がいいよ。ルマンドもおすすめやで。
Want some? Oh, Alfort. You know it. Foreigners, you should check out these Bourbon-made snacks, because they are reliable. I also recommend the Lumonde.
Tumblr media
そんじゃま行ってみましょうか。
Let's go there, then.
Tumblr media
うっすら新雪載っかってて見た目は悪くない。
It is not bad looking with a little fresh snow on it.
Tumblr media
滑ってみると下地は硬め。
The substrate is hard when you ski on it.
Tumblr media
まあ悪くはないが。
Well, not bad.
Tumblr media
彼女はツリーランは慣れていないというのでオープン斜面をどうぞ。
She said she was not used to tree runs, so here are the open slopes.
Tumblr media
彼はフォーフォー言いながら勢いよく降りてきました。
He came down with great vigor, saying Hooooo!!!
Tumblr media
他はガスってるのに、我々が滑るとこだけ晴れてる。ラッキー!
It's clear where we are skiing, while it's cloudy in the other areas. Lucky!
Tumblr media
標高下がると下地も柔らかくなり、木の間隔も広く、斜度も緩いので彼女も楽しそうでした。
The lower the elevation, the softer the substrate, the wider the tree spacing, and the gentler the slope, the more she seemed to enjoy it.
Tumblr media
無論、彼も。
ここ、���かったね。登り返してもう一本行く?行きたい!
And him, of course.
Here, that was nice. Do you want to climb back up and go for another one? I'd love to!
Tumblr media
登りかえしながら、植物生物学者の彼女は橅に興味津々。
While climbing back up, the plant biologist was intrigued by the beech.
Tumblr media
うわ〜。すごい模様〜。綺麗〜。
Wow. Amazing patterns. Beautiful.
Tumblr media
ほら見て、この苔。こんなの初めて見たわ。写真撮っといて。
Look at this moss. I've never seen anything like this. Take a picture.
Tumblr media
確かに橅の模様って面白いですよね。
Certainly the pattern of the beech is interesting.
Tumblr media
2本目を滑る頃には流石にガスってきました。まあ林だから問題ないけど。
By the time we skied the second run, it was foggy. Well, it's a forest, so it's not a problem.
Tumblr media
更に降ってくると、下地が更に柔らかくなり、雪は重いけど楽しかったです。
As we skied further down, the substrate became even softer and the snow was heavy but fun.
Tumblr media
恒例の川渡りも済ませ
After the customary river crossing
Tumblr media
スノーモービラーの作るパンプトラックもこなし
handles pump tracks made by snowmobilers.
Tumblr media
無事に下山!!
全然悪くないコンディションでしたね!!相変わらずのグッドヴァイブスでこちらも楽しませていただきました!!
Safe descent!
The conditions were not bad at all! Good vibes as usual and we enjoyed it too!
Tumblr media
ちょっと早めにおわったので、ラーメン食いに行ってきました。ど平日なのにどこも激混みで巷で噂の昼飯難民になりかけました。やっとの思いで食ったラーメンは美味でした。
二日間、お疲れ山でした!&おしょっ様でした!
残りの旅も楽しんで!!
We finished a little early, so We went to eat ramen. Even though it was a weekday, all the restaurants were so crowded that I almost became a refugee from lunch, as they say. The ramen I finally ate was delicious.
Thank you for your hard work for two days!
Enjoy the rest of your trip!
4 notes · View notes
dkniade · 10 months
Text
Translation: Eula and Collei in Secret Summer Paradise (Part 1, quest 1)
Game: Genshin Impact
Developer: HoYoverse
Fan Localization: Dusk
Specifically when Eula gets embarrassed over running into fellow knights Kaeya and Klee in Gandharva Ville, Sumeru.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original Chinese
凯亚:没想到出趟远门还能撞上外出度假的游击小队队长,真巧啊。
优菈:…怎么都来了?啧…
派蒙:她刚刚是不是露出了很为难的表情…
旅行者:不要在意这些。
旅行者:大家一起喝个下午茶吧。
柯莱:啊对对,好的好的!我们走吧!
优菈:就算要照顾我的感受也不必这样,你们搞错了,我不会觉得尴尬的。
柯莱:你最好是…
Fan Translation
Kaeya: I didn’t think going on this trip would make me run into the Captain of the Guerilla Company on vacation. What a coincidence.
Eula: …Why’s everyone here? Tch…*
Paimon: Didn’t she look kind of embarrassed just now…
Traveler: Don’t mind her so much.
Traveler: Anyone up for some afternoon tea?**
Collei: Ah, right, right! Yeah, let’s go!***
Eula: No need to do this even if you’re considering my feelings. You guys misunderstood. I’m not embarrassed about it.
Collei: If you say so…****
Official Translation
Kaeya: What a coincidence. I didn't expect to run into a fellow Favonian captain this far from Mondstadt. How's the vacation going?
Eula: ...Seriously? Bring the whole crew, why don't you? Tsk...
Paimon: Is it just Paimon, or does Eula not look particularly thrilled right now...
Traveler: Well since we're all here...
Traveler: ...Who's up for some afternoon tea?
Collei: Oh, cool! Great idea! Let's go.
Eula: If you're trying to accommodate me, there must be some misunderstanding. I'm fine. There's nothing embarrassing about running into colleagues in the wild.
Collei: Uh, but earlier you were…
Tumblr media
Translation Notes: Official translation provides some context for Eula’s embarrassment but also gives a different vibe with just a few minor changes (again). Eula’s company is the Guerilla Company in Chinese. The vacation part in Kaeya’s line is localized well though.
*Based on voice, dialogue, and expression, Eula seems embarrassed in Chinese (and Paimon also points out she seems embarrassed). But in the official English location she downright sounds hostile in words and voice (despite her expression) so Paimon says she doesn’t look “particularly thrilled”.
**Directly it’s “Everyone, let’s drink afternoon tea together” but the idea is that it’s a suggestion instead of request.
***Collei sounds kind of embarrassed in a “I don’t know what to do so thanks for getting me out of this awkward situation by suggesting we drink tea” way. Also, since it’s in Gandharva Ville, that’d imply she’s a host scrambling to please her visitors.
****This line is really vague because it’s not a full sentence. Directly speaking, it’s closer to “That’d better be the case for you…” but Collei looks away and mutters this to herself in a sad musing way while looking unconfident. Eula is rather straightforward in saying the Knights misread her being embarrassed, so Collei is probably thinking something like, “I’m trying to lessen the tension by offering to make afternoon tea for everyone but Eula declined my offer, which feels embarrassing, like I’ve done something wrong.”
13 notes · View notes
momuse · 1 year
Photo
Tumblr media
―― 外の世界で感じたことについてもう少しお話を聞いてもいいですか? 佐藤優樹:世の中には本当にいろんな人がいるんだなって思いました。仕事を頑張りすぎて泣いちゃう人もいれば、つらすぎてお酒に逃げてしまう人もいる。そういうことを今まで知らなかったんです。ある日ごはん屋さんに一人で行ったんですけど、立ち上がったタイミングで隣の席の女の人にぶつかっちゃって。そうしたらすごい怒られちゃったんです。でもどう見ても普段からそんなことを言うような人には見えなかったので「どうしたんですか? 大丈夫ですか!?」って逆に聞き返してみました。 ――すごい展開ですね(笑)。 佐藤優樹:そうしたらその女の人が急にワッて泣き出しちゃって。「大丈夫ですか? お姉さんおいくつですか?」って質問して。そうしたら「21歳です、もうすぐ22歳になります」って言うので、「きっと私たち同じ学年じゃないですか!」みたいな感じで返したらそこから会話が弾んでいきました。どうやらその女性は仕事がすごく大変みたいで。すごく頑張っているのに、それに見合ったお給料がもらえていないと。なのに、おうちまで火事になっちゃって、もっとお金がなくなっちゃったみたいなんです。 ――会話をしていて、佐藤優樹だということには気づかれなかったんですか? 佐藤優樹:はい。でもそうやって話しているうちに、自分の話もちょっとしたりしました。もちろんモーニング娘。のこととかは言わずに。そうしたらその女性が「なんでそんなに変な話がいっぱいあるんですか? 孤独っぽい感じですけど彼氏とかもいなかったんですか?」って言うから「そもそも今までいたことありません」って返したら「それは悲しすぎるー!」と今度は同情されて(笑)。そもそもぶつかっただけで人から怒られたことがなかったし、その怒りを探っていくと“悲しい”という気持ちに繋がっていくということをその女性を通じて知ることができました。そしてみんな気をつかって生きているんだな、私って意外と今まで何も気にしないで生きていたんだなと気づきました。 ――体当たりで世の中のことを知ったわけですね。 佐藤優樹:はい。途中からその女性の彼氏さんが迎えに来たんですけど、そこで落ち着くのかなと思ったら「来るのが遅い!」ってさらに怒っているのも衝撃的でした。好きだから怒るんだとか、付き合うってお互い自分の価値観を壊して一緒に作っていくものなんだとか。そういうことをその二人の会話から知ることができましたね。
-- Would you tell us more about what you've experienced in the world outside show business? Sato Masaki: I've realized that there are so many different kinds of people in the world. There're people who work too hard and that makes them end up crying or quaffing liquor to escape from the stressful reality. I had never heard of such things before. One day I went to a restaurant by myself, and when I got up from my seat, I bumped into a woman sitting at the table next to mine. She got really angry with me. But she didn't seem like the type of person who would usually say such a thing, so I asked her back "What's wrong with you? Are you in any trouble?" -- I didn't expect the situation to develop that way (laughs). Sato Masaki: Then the woman suddenly bursted into tears. I asked "Are you all right? How old are you?" She said "I'm 21, soon to be 22". As I replied "I bet we're in the same grade!", we started a lively conversation. According to what she had told me, her job was pretty hard and she didn't get paid enough for it. And then, to make matters worse, her house caught fire. So she was left with even less money.
-- She didn't notice that you are Sato Masaki during the conversation? Sato Masaki: No, she didn't. But as we kept talking, I told her a bit about myself. Of course, I didn't say anything about Morning Musume. Then she wondered and asked "Why do you have so many unusual stories? You seem being kind of solitary. Didn't you ever have a boyfriend?" I said "I've never had a boyfriend so far". she responded "That's too sad!" and got sympathetic to me just like our roles got reversed. In the first place, I had never got yelled at just by bumping into someone. But as I looked into her anger, I understood that the emotion "sad" could lead to "anger". I've learned it thanks to her, and I also realized that everybody lives worrying about others, which I've never paid much attention to throughout my life so far. -- Now you've learned about the real world through your own experience. Sato Masaki: You can say that. In the middle of our conversation her boyfriend came to pick her up, and I expected it would help her to calm her anger. But she got even angrier telling him "You're coming too late!" I was shocked once again. Still I I've learned many things by listening to their conversation, such as, she gets angry because she loves him, you need to get rid of your own values to build up a common values between you and your partner, and something like that.
【佐藤優樹】ソロデビュー記念インタビュー後編 未知の世界と向き合うきっかけになった心の成長
21 notes · View notes
sarahalainn · 3 months
Text
Valentine Dinner Show in Kure - Sarah Àlainn Quartet 
Tumblr media
Valentine Dinner Show - Sarah Àlainn Quartet 
2024.2.5 Kure・Hiroshima
丁度呉でのバレンタインディナーショーから一週間が経ちました。
バレンタインにセトリとサラッと舞台裏をご紹介!
Tumblr media
Sarah
1. As Time Goes By
2. A Time For Us~永遠の愛
3. Nuovo Cinema Paradiso
Jazz Ballads
4. My Funny Valentine 
5. Misty
6. Up-tempo Love Medley
Love to Love You Baby 
Lovefool
Can’t Take My Eyes Off You
呉・日本
7. Eidelweiss 
8. 無限に広がる大宇宙「宇宙戦艦ヤマト」
9. 糸
Idol/Self-love
10. アイドル
11. Laisse Tomber Les Filles 
Europe
12. Tout, tout pour ma chérie
13. Spain
Encore
14. I Wish
15. Can’t Help Falling In Love
16. Lovin’ You
Tumblr media
今回は日本の最強ジャズメンとのサラカルという豪華編成。選曲をギリギリまで悩みました。
私にとって初となるバレンタイン・コンサート。
そもそも、私はほとんど恋愛の歌がない。カバーしたレコーディングにも限りあり。
広い意味での愛の歌に拘って来た自分に、バレンタインという課題で悩む悩む。
サラジオでも極力バレンタインの時はラブソングを避けて来た私。
そう、どちらかというと、苦手派。
Tumblr media
バレンタインやクリスマスは何かとプレッシャーに感じる。もっと素直に愛を表現したい。愛の記念日なら、先ず自分を大切にしてるか確かめたい。毎日ボロボロ傷だらけにしている我が身。精神的な傷の話ですが、今回のサライブは距離が近く、アッパーな選曲に合わせた足を出すサラスタイルにすると、早速怪我をされてないかと心配されたお便りがラジオ局に。あれは去年フランスの石畳で転んだ時の傷。当初は50倍酷かった。表面でも傷は中々すぐ綺麗に治らないものですね!(写真はメイクと光のせいでほぼ見えない)
さあ、どうするよ選曲。
毎回来られるサポーターさんに新しい作品を見せたいという思いで極力選曲を変えて来ましたが、アルバムの曲を楽しみにしてる方の為に、今までの録音に目を通す。
本当にラブソングが少ない。
しかし、私はシネフィル。映画音楽ならお任せを。
Tumblr media
丁度イタリアでピアニストのクリヤ・マコトさんと共演した2曲があるではないですか。オリビア・ハッセーに恋した(私が)、Zeferelli監督の「ロミオとジュリエット」より『A Time For Us~永遠の愛』。ヴァイオリンソロでは狂ったジュリエットを表現してます。
A Time For Us 〜永遠の愛 / Romeo and Juliet
youtube
Tumblr media
イタリアのドラマー🥁さんも今でも聴いて下さってるという「Nuovo Cinema Paradiso」から愛のテーマ。
作曲家のAndrea Moricconeの前で生で歌った経験は宝物です^_^
Tumblr media
しかし、ロミジュリはアカペラからスタート。せっかくのディナショーなので、客席を通りたい。そうして、せっかくのジャズカルなので、jazzyな一曲から。
Time・永遠の愛繋がりで『As Time Goes By』をチョイス。クリヤさんとの配信ライブで演奏した以来。モノクロ名画で「Casablanca」で流れる愛の歌。
Tumblr media Tumblr media
片手にワインらしき🍷ものを、もう方にはマイク。客席を回りつつ、サラッと英語質問。 “Here’s looking at you kid”. この表現を知ってる方は?
近くにいらっしゃった男性は気持ちよく拍手。残りの皆さんシーン。ディナショーでクイズからスタートするこの人の性格って?と思われたのだろうか。
これは名台詞「君の瞳に乾杯」。日本語訳がまた素敵ですね。呉に来てKureた皆様に乾杯🥂
サラの定番曲から次はジャズバラードへ。
『Misty』は近年レパートリーに入れてる曲で、『My Funny Valentine』はお初。どちらも低音でスモーキーなサウンドが醍醐味。ウィスキーに例えるとLagavulinと言うところでしょうか(好きです🥃)。
こう言う気怠く歌う曲は凛と立つよりハイチェアに座って歌うとより雰囲気が出やすい。しかし丁度いい椅子がない。
Tumblr media
大好きな舞監さんに、ピアノに寄ってみたら?との一言で、人生初めてのポジションからの歌唱。立ち方、動き方、寄り方、慣れないなりに雰囲気を味わう。
Tumblr media
クリヤさんのピアノソロをこんなにじっくり観れる特等席ではないですか。ライブ後クリヤさんから、あんなに近く演奏を見られたことがなく、緊張したとのこと🤣 
ビルボードの時もスペースがあればまたピアノと一体になってみたいものだ。
ここからも新曲!MC不要なメドレーですね。
この編成だからオシャレに盛り上げていけたラブメドレー。
Tumblr media
最初はDonna Summerの大人の愛の歌から。
オリジナルでは彼女は自分の声を重ねていくので、ルーパーの出番だ!ライブでループした音源とバンド演奏を交互して行くうちに、ループがずれてくるというリスクは毎回ありますが(あまりライブでイヤモニをしないのでクリックが基本��い)、今回は本番で見事にずれてしまいました。く〜〜。おそらくペダルを踏むタイミングが甘かった。またこれはいつかライブでリベンジしたい。
メドレーで一番聞きなれないものがあれば、こちらかな?私はドンピシャ世代。日本では分かりませんが、オーストラリアやヨーロッパではずっとラジオで流れてたヒット。これは現代のロミジュリ「Romeo + Juliet」で大ヒットした『Lovefool』。監督はオーストラリア出身のBaz Luhrmann。歌はスエーデンのバンドCardigans。英語で歌うヨーロッパのアーティストが多くて当時は全て勝手にアメリカかイギリスのバンドだと思い込んでいました。嫌というほどラジオで流れてたので歌う日が来るとは思っていませんでしたが、改めて聞いて楽譜を見ると、面白い転調やふわりがあるシャレオツなポップスだなと。
そしてラストは、自然と手拍子したくなるあの曲。君の瞳に乾杯してからの、『君の瞳に恋してる』。
サビはもちろん、バースもブリッジも全てキャッチー。これも改めて、なんとよく書かれてる一曲!インストのジャージャッジャージャッの部分は腰を振りながらヴァイオリン演奏。意外と筋肉を使う。
元気なラブソングも、悪くない。ライブでは曲の成り立ちや自分の思いを語れる唯一の場でもあるのでMCは欠かせないですが、このような説明不要で体と耳で楽しめる曲がいかに快感か。おそらくお客様にもその楽しさが伝わったかと。ますます、みんなと歌える、動けるオリジナル曲を作りたいと思えてきました。
MCといえば、今回は広島弁や呉独特の言葉もチラホラ。ブログだとイントネーションが伝わらないので、東京以外でのライブに是非!
必ずその土地の言葉で話すようにしてます。
そんな呉と言えば、色々ありますが、私にとっては一目惚れした、こちら。
Tumblr media
本番、カリンバを弾きながら、エーデルワイス愛を語った独り言。*呉弁でご想像下さい。
「私は一度呉で野外ライブをしたことがあって。
そこで、一目惚れしました。
その日から、私にとって、呉といえば、たちまち、Edelweiss。生物だから、広島にいても、食べれない
月日を経て、遂にEdelweiss 発祥の地で、ソロコンサートが実現しました!
本日、月曜日…休日!
明日、火曜…休み!
もう、わやじゃ!
幻のEdelweissに、手がたわん。叶わぬ恋のようだ。
ほいでな、ご存知かもしれませんが、Edelweissという歌があります。
オーストリアを象徴する花 Edelweiss 。
Sound of Musicに出てくるこの歌の歌詞。
『小さくて、白くて、私に会えて嬉しそう』
そう、あの時のEdelweissのクリームパイは、まるで私を見上げて、こう言った:
『たべんさい』
ほいでな、そんな、私の片思いが、なんと、呉阪急ホテルまで響いたらしく、奇跡が起こりました。。。*パク*」
サラジオへのお便りでも、何人かがこの場面が1番涙した、良かった、と綴られていました。
私は甘党ではありません。なのにこのパイの味が何年経っても忘れられない。呉阪急の皆様に感謝しきれません。
Tumblr media
ステージでは一口パクリ。片手でカリンバが弾きづらいは、右利きでないので、本当に一口しかフォークで取れないは。
そして、クリームは歌う前は避けたいもの。しかも次の曲はアカペラで始まるから逃げ場がない。
このタイミングで何かを飲むと間が悪いし、エーデルワイスへの注目が薄れる。舞台では伝わらない、裏サラの以外と大変だった一面。
次の選曲に?されてた方。
呉と言えば大和。「宇宙戦艦ヤマト」もインスパイアされてたと言うことで『無限に広がる大宇宙』。松本零士氏の記念日も近かったですね。
SAYONARA “Adieu Galaxy Express 999” 「さよなら銀河鉄道999 アンドロメダ終着駅」The Infinite Universe “Space Battleship Yamato” 無限に広がる大宇宙「宇宙戦艦ヤマト」| Sarah Àlainnサラ・オレイン
youtube
ラストは定番の『系』弾き語り。
そうだ、こちらも本来ラブソングでしたね。
自分にとっては日本で出逢った方とのご縁を意味する一曲です。呉・広島・日本に関連するメ���レーの最後ということもあり、いつもとちょっぴりアレンジを変えました。
【糸】《LIVE》Orchestral Vers.|サラ ・オレイン|カバー|Sarah Àlainn
youtube
エーデルワイスを始め、自分にとってはこの三曲は故郷への愛を意味しています。戦争なんかなくなればいい。こんなに世の中に素晴らしい縁と愛に溢れている。
さぁて、ここから最後、アンコールまでどれもアッパーな曲!生涯で最もエネルギーがあるサライブになりました。
ヒールで自分なりに踊り、筋肉痛の日々が続きました。
沢山涙を流して来たから、こう言う賑やかで笑顔になる曲はスッキリ。クリヤさんも今まで1番楽しくバランスが良いセトリと言われてぶち嬉しい。
日本のメドレーに引き続き、まずは日本の『アイドル』ソングへ。星野アイちゃんの愛の歌!
この曲はテレビを始め、ファンクラブでリクエストされたとんでもない曲。日本語だから尚更難易度がお客様に伝わる=盛り上がる。やります🤣
何とも癖になる。複雑な愛の歌ですね。アニメ「推しの子」お勧めします。ドロドロとした芸能界が垣間見える。今回もJazzyなアイドルをお届け。クリヤさんとはお初で不思議な転調に笑ってました。
Tumblr media
続いて丁度50年前のフランスのアイドルの一曲。フランス・ガルが歌う『Laisse Tomber Les Filles』。
いつもとは違う人格になり、気怠くコケティシュな表現に。演じられるからとても好き。
セクシーでキュートなサウンドですが、これはセルフラブソングと言っても良いでしょう。訳すと「女子をなめんな!」。
服装、喋り方、仕草。見た目によらず、中身が強いものをなめてはあかん。ヒールを履かない男性嫌いのフェミニストのイメージ、なくしましょう〜
アイドルといえば。。もう少ししたら一つシェアできることが。。!お楽しみ!!
そして、フランス繋がりで去年生で見に行けたポルナレフ!Tout Tout ! 楽譜は母が70年代の時に買ったもの。
Tumblr media Tumblr media
なぜか日本で大ブームだったMichel Polnareff。FFの作曲家の植松伸夫さんも母世代で、ポルナレフを絶賛。きっとリバイバルが来る!と。ライブの時の動画を見せたら一ファンとして「生ポルだ〜」と仰られたのがなんともスイートでした。まだまだ現役で活躍されてます!日本でツアーがあればぜひ行かれて下さい!最高に盛り上がり、声も演奏も美しい。
Tumblr media Tumblr media
『シェリーに口付け』して、次で最後じゃけぃ!
FranceからラストはSpainへ!サッカーではありません。
サントリーホールでフルオケとのJazz!LIVE音源があります。Jazzやアッパーな曲は殆どライブでしかやってないため、配信だけでもサラなる進化を共有できたら嬉しい。
Spain <LIVE>
youtube
さて、アンコールへ。さっとバービーサラスタイルに早着替え。因みに本編の赤ドレスはマレーシアで一目惚れした一着。
盛り上げて終わるパターン!去年のビルボードでこのメンバーと初めて歌って演奏したStevie Wonderの『I Wish』。
以来ハマりすぎて、ソロの時その時のライブのテーマに合わせた選曲を入れて行く。
I Wishのウォーキングベースの上からどうやって上手く別の曲をはめていくか。元々短調の音楽の方が乗りやすいので、『また君に恋してる』は意外と入りやすい!
地元ネタの時にたまに演歌を歌いますが、これまた気持ちい。ジャンルが掛け離れていればいるほど、面白いフュージョンが生まれる。
その前には短いリフで、Dreams Come Trueの名曲から「Love, love, love」、Beatlesから「She love’s you yeah yeah yeah」、「All you need is love」。
ラストは会場全員とのコール&レスポンス!舞台上からもしっかり皆さんのお声届いていました。5月のビルボードでもこんな風にまた一体になりたい!!
そう、丁度今年の日本での活動のスケジュールが全て出ました。是非とも盛り上げて最高な思い出を皆さんと作りたい!
また会える日までオリジナルで一体になれる曲を作ってみますね。
Tumblr media
サラバンドと楽しく、激しく、ラストを迎えた後、アンコールのアンコールで、サラッとワンウーマンショーへ。
以前ヴァイオリンと歌で動画を撮ったプレスリーの『Can’t Help Falling In Love』。生でも聴きたい!とのことで、初めて披露。
伴奏にはヴァイオリンのPizz。事前に録音したハモリをルーパーから流しつつ歌唱。
Can't Help Falling In Love’
youtube
ディナーショーなので、最後は客席へ。盛り上がる曲はたくさんあったので、最後は一人一人に囁くMinnie Ripertonの『Lovin’ You』。
歌いながら退場。待っててね、エーデルワイスよ。
Tumblr media
呉・広島の皆様、遠くからいらした皆様、雪の!東京からいらした皆様、
「Happy」なValentineになりました。
Tumblr media
バレンタイン・ヴィーガン・クッキーも無事皆さんの元に届いたみたいで何より!動画もサラッと見れたかな?バレンタインライブで歌ったあの曲もサラッと歌ってます。
私はバレンタインの手作りサラメシとワインのコンビの後気づいたら寝てしまっていて、ブログが今日になってしまいました><
今夜の手作りサラメシ
Tumblr media
❤︎白茄子(野菜あまり食べなかった時代から茄子好き)
❤︎ブルスケッタ
❤︎キッシュとクリームシチューの合体?
見た目は崩れてアレだけど、愛いっぱい
❤︎ヴィーガン・クッキー🍪
さて、次のサライブは恒例の八ヶ岳へ。いよいよプロデュースさせて頂いたカリンバを皆さんと演奏できる!
Tumblr media
サラ・オレイン天上の音楽
2024年3月16日(土) 14:30開場 / 15:00開演
八ヶ岳高原音楽堂
SARAH ÀLAINN オリジナルカリンバ
台数:限定150台(予定)
受渡:2024年3月17日(日)9:30~ 八ヶ岳高原音楽堂にて 
※当日シリアルナンバーNo.1~50迄(予定)の抽選会を行います
木材:八ヶ岳産天然カラマツ
アンバサダー:サラ・オレイン
大自然がお好きな方、落ち着いた、アコースティックスタイルがお好きな方は八ヶ岳がおすすめです。
アッパーで盛り上がるスタイルが好みの方は、Billboardと名古屋で。
Tumblr media Tumblr media
29 notes · View notes
yuzukahibiscus · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
Beauty – Understanding Minami Maito’s beauty 美~瞭解水美舞斗之美
Taken from KAGEKI November Issue 2022. 來自11月歌劇號。
(This was kindly scanned by my good mutual BJ! This is for her, and all the other Flower Troupe fans! 特別鳴謝BJ的圖片,獻給她還有其他喜歡花組的朋友們!)
The commitment to beauty when standing on stage 站在舞台上對美感之執著
1) An honest heart 誠實之心
Since a person’s conditions – good or bad – can be revealed on stage, my feelings and mentality are very important. No matter how healthy I am physically, if I’m not feeling good psychologically, then I can’t do a good performance, so firstly I want my mental health to be good. That’s my wish (laugh).
由於在舞台上可以看到一個人的情況好或壞,自己的心情感受是很重要的。不論自己多健康,如果心靈上感覺不好,就不可以做一個好的表演,所以首先我希望心靈健康。是我的願望啊(笑)。
2) Point of view 視角
It’s also important that my point of view and my heart is aligned. No matter if it’s for acting, dancing or singing, I’m wary of the creation process: the presentation of how to deliver and portray the performance to the audience. As a stage performer, it’s not exploring places I feel good about, but rather thinking it from what’s the best perspective that the audience would enjoy. Also, people have greater impression of the performance on greater things rather than small details like makeup, so I also think it’s important to think of the overall framework. How I dress up and how I make my face look sharper are some focus points too.
心與視角要一致都是重要的。不論是演技、跳舞、唱歌,我很著意當中的創作過程:如何傳遞與呈現公演的表現方式。作為舞台人,並不是要探索自己感覺良好的地方,而是要想著對觀眾來說最好看的地方。還有,比起化妝的小事,人們對於公演的其他重要事情更會印象深刻,所以想到整個框架都是重要的。如何打扮、如何讓臉上線條更深明也是幾重點。
3) The vibe 氛圍
The stage is not created by one person, but formed with the first time with the performers, the staff, and the audience. I feel so grateful to the audience’s presence in the corona pandemic, and because there are more days where I spend the day alone, I can only feel myself breathing on stage. Unlike the cheerful vibe in the rehearsal room, but the vibe created because of the audience’s presence. That’s what makes this world so enjoyable for me.
舞台不是一人之力創造出來的,而是由表演者、工作人員和觀眾才可以一開始這樣建立出來的。這個新冠疫情讓我很感激觀眾的存在,由於有更多日子是自己一人度過,才會發現自己果然在舞台上才是感受到自己呼吸著。與那種在稽古場開朗的練習不同,而是因為有觀眾而萌生的氛圍。這就是為何世界可以變得這麼值得享受了。
Things I find beautiful 讓我覺得美麗的事情
A heart to improve 上進心
When I see the underclassmen just practising and keenly pursuing to do better, it really moves me and I can see that they really have a direct sense of love to the stage when they rehearse and I find that very beautiful indeed.
看到稽古場的下級生純粹的追求著做得更好而努力練習的姿態,真是打動到我,讓我感受到她們真的對舞台有種直率的愛,所以覺得這是很美的。
The history of Takarazuka 寶塚的歷史
Since I entered Takarazuka because I was fascinated with its stage, when I performed in the stage of the Flower Troupe 100th anniversary at that time, while inheriting from the traditions, I think it’s beautiful to see how there are irreplaceable things even if my style is continuously updating and changing. Be it the new things in every performance and stage I create together with the people I regard greater than family, the things upperclassmen teach underclassmen, the lessons I learnt from upperclassmen I admire...that point about Takarazuka is really amazing.
因為自己是憧憬著寶塚舞台而進入劇團的,上次出演花組100週年的舞台,不但傳承著傳統,我還認為改進自己的風格同時有一些不可取代的事情是很美麗的。不論是與比家人還重要的人一同在每個公演、每個舞台上創作的事物,上級生教下級生的東西,從憧憬的上級生學到的東西⋯寶塚的這一點是很美的。
Offstage beauty when standing on stage 舞台之下對美感之執著
1) Healing 治癒的事情
I want to have something healing (LOL). When I receive a phone call from my niece or nephew, or see videos or photos of my dog, or breathing the nice air and looking at the scenery on a drive...In order to have a healthy heart on stage, I’ll relax at once when I’m offstage, and I think it’s necessary to spend some time when you don’t have to think of anything. I’d really want to go to the hotsprings or the sea or somewhere I like, but since most of them are closed, I’d have to find something healing to spend the time.
我想有一些治癒的事情啊(笑)。收到侄子的電話、看到愛犬的影片或者相片、呼吸著美好空氣,看著風景駕車⋯為了在舞台上有一個健康的心態,OFF的時候一定會讓自己大解放一番,而且可以度過什麼都不想的時光是很重要的。我真的好想去溫泉、海邊或者我喜歡的地方,但是因為現在有些會是關閉的,就要自己找一些治癒的事情來度過時間啦。
2) Cleanliness of the house 住處的整潔。
Isn't there a saying that if your heart is frustrated then your surroundings show it? If I return home to a messy house, I’d think “Ah, I was so tired before” (LOL). That’s why I can’t let that happen. I like to be surrounded by good scents, and there’s the after-shower aroma spreading in the house and I’d feel so happy when I smell the aroma from the fragrant pouch when I sleep. I’d open the window in the morning to let the air circulate a bit, and thought of different things so that the house won’t be stuffy. If I have time, I’d also decorate (the house) with some flowers.
不是有「若心情很煩擾,可以從身邊的環境看到」的一句話吧?回家時若發現家裡很亂,就會想「啊,之前一定很累了吧」(笑)。所以不可以讓這事情發生。我喜歡香氣四溢的感覺,還有洗澡過後的香氣、睡覺的時候聞到香包會心情很好的。早上會開窗子讓空氣流通,想著不同的事情讓住處不會悶熱的。有時間的話,會用花兒裝飾住處。
3) Smile 笑容
When I’m contacting my friends and mutuals, or watching a comedy and laughing along with it, I think it’s important to have a time to laugh unlike the time when I’m on stage. I laugh when I watch the telvision...maybe because I’m from Kansai (LOL). Because I have a time to have a heartfelt laugh, I could continue doing better again tomorrow.
與朋友、關係好的人溝通的時候,看著喜劇跟著笑的時候,我認為自己有一些與舞台不同,又可以笑的時間是很重要的。看電視的時候自己會傻傻的笑著⋯可能我是關西人吧(笑)。因為有從心而笑的時間,才可以在明天繼續努力的。
A pose I find beautiful 美麗的姿勢
The pose when dancing the kuroenbi dance. When I wear the white shirt contrasted with the black swallowtail, and you can see the white within the black together, I love that it's the most quintessential essence of an otokoyaku in an otokoyaku kuroenbi dance. For this beautiful pose...it doesn’t turn out good right now so I’m sorry (LOL).
黒燕尾群舞跳舞的姿態。穿上白色襯衫與黒燕尾,黑白分明的對比,我就是很喜歡黒燕尾是最經典不過的男役之看點。這個美麗的姿態⋯現在做的好像不太美麗感到抱歉了(笑)。
Fans 粉絲
They experience the same happiness and sadness and go through the same cycle during performances with me...I’m cleansed by this profound love and their warm thoughts and this is my source of working hard. Alternatively, there’s also times when I wanted to show this side of myself to the audience. Their existence is already indispensable.
他們與我經歷同樣的喜樂與傷感,與我度過公演中相同的循環⋯這種深厚的愛與熱情的想法能淨化我的心靈,也是我努力的動力。相反,我也會想努力展現這樣的自己。他們的存在已經是必不可少。
38 notes · View notes
k-loin · 8 months
Text
語るタイミングを逃したVMAs感想殴り書き
当日はバックステージ流しっぱなしだったので、back for moreはバクステで薄っすら漏れ聞こえるのを聴く流れに、テイラーのリアクション見られなかったの残念(ほぼほぼ彼女のチッケムだったので)。終わったあとにバクステに来たメンバー(特にヨンジュン)がダンサーさんとウェイウェイしてたのがとても楽しくいい舞台だったんだなと。
スキズが授賞したとき真っ先にみんなで立ち上がって拍手してて良い子ー!ってなった。
youtube
それで、上がった動画を見るともう〜マイケルジャクソンでした。正確にこれがあれだ!というのは出ないんですけど、雷雲の中に現れる彼らのデカシルエットとか、随所でやるポーズとか。マイケルジャクソンって感じで、This is Itを後日見たよ。5人それぞれ本当に可愛いって言う隙の無い格好いいで溢れてて、サムネにもなってるけどボムギュの円の中心でビタ止まりポーズは気持ちよくて見る度痺れる。初披露生パフォーマンス、板付きスタートでこれはプレッシャー半端ないだろうっていうのを決めたボムギュは流石だった。スビンはセンターで決めるときのパワーあるビタ止まりが強くて格好いいし、ヨンジュンのハイキック生で拝みたいし、ヒュニンカイのジャケットプレイ様になっててかっけぇし(袖なしシャツっていいね)、そして、テヒョン。輝いてるよーー!!!キラギラ☆してた。くぅ〜良い!!DILTはまだ姉ちゃんって呼んでそうだったけど、アニッタと並ぶともう姉貴って呼ぶなこれはって…大きくなったね…フフ。歌い方もマイケルを意識しているのか、マイケルが頭よぎる感じあって滅茶良かった。
youtube
マイケルジャクソンっていうと、2021のMAMAパフォ思い出す。改めて見ると音ハメ気持良すぎ。
戻って。
アニッタ姉さん。格好いい。同世代だからかあの自己プロデュース力とか意志の強さとか凄いわ。TXTがこんなセクシーな歌声のある姉さんとコラボしても問題ないパフォーマンスできるようになったんだねぇ〜
アニッタの予習でネトフリのドキュメンタリー見たんですけど。3話のfunk(ファンキ)は彼女のスタイルの理解にすごく助けになった。新たな知識が増えて嬉しい。
今まで、尻を振る→女の強さっていう考えには至らなかったよ。文化の違い面白いね。
個人的にグローバルグループとしてデビューした彼らがアメリカや日本、アジアだけじゃなくて南米とか次出るヨーロッパとかさらに広く活動するのは嬉しいしワクワクする。ただ稼働が半端ないだろうから、メンタルや体力が心配。
あと、ビッヒ的にTXTアメリカ活動のロールモデルはマイケルジャクソンなのかもって思った。悪くないね。でも世界平和とか主語デカくならないでね。(韓国はカバーしてる通りの東方神起やSHINeeだと思ってる。)
ちょ〜っとVMAsで不満があったのがパフォのときのライティング。全体的に顔が見えないんだよね。私の中の大泉洋が「この監督ねぇ僕の顔を映さないんですよぉ〜こんなにセンターでドンと構えているのにライトたかないからウンタラカンタラ」と言ってる。シルエットで捉えて作ってるのかな。私は顔も拝みたい。あと、どうにかしてネットに残る動画の音程を整えてほしい。音がぶら下がってるの毎度惜しいし、沢山聴くのが難しい。ボイトレの相性なのか?
最後にアニッタのアフターパーティー。後から知って見たんだけど、もうあのクラスのパーティー行ったらどのアフターパーティー行っても気負いしないだろうな。どれ行っても「いやでもアニッタのパーティー行ったし」ってなる。た〜だテヒョンはもう5歩くらい下がってあの見学感あるムーブでいるか、片手に瓶持って曲に乗るかして欲しい。でもあの興味が勝った結果行っての浮いてる感は嫌いじゃない。葉っぱには十分気を付けて、ラテンのノリを��しんで。
今度はどんな事をするんだろう。楽しみ。
おまけ
マネスキンの全員ブロンドびっくりしたし、相変わらず衣装パフォともに素晴らしく。あの一礼して階段登ってテイラースウィフトの前に行くとこ紳士ーってなった。
youtube
8 notes · View notes