meet cute at your local żabka
english translation and notes under the cut 💗💗💗
żabka (froggy) is the name of an extremely popular corner shop chain in Poland, it's literally everywhere
My translation is not always literal but sometimes vibes based, like in PL version Sanji doesn't use "jesus" in the second page, but the expression "ja pierdole" doesn't have an english equivalent that would make sense in this contex, literally it means "I fuck" lmao
I now see I mixed up prepositions when Sanji asks Luffy for the sauces, uh oh ANYWAY
I also didn't translate the cans Zoro brings at the end, the writing on the cans says "potwór" which means "monster", so yup these are basically monster energy drinks but translated literally hence the capitalized P as the logo. Why does he drink that instead of some Polish ass beer? Good question, I just enjoy calling them drinks Potwór, and dont know much about beer
3K notes
·
View notes
Local married couple about to start an international incident.
3K notes
·
View notes
Ambulon's dead and I killed him. No I didn't- this chapter did. No actually @mal-co-holic did.
416 notes
·
View notes
For the doodle requests I saw you post about,
Sonic and tails camping.
You're art is awesome and I love it when you draw the best brothers ever!
February 2 2024
Doodle Request #8!
For years Tails thought he didn't like S'mores, but it turns out he just doesn't like burnt marshmallows.
While Sonic can cook a mean chili dog, never let him make s'mores for you.
Thank you!! ;v;
619 notes
·
View notes
i love usagi i hope he doesnt die violently
1K notes
·
View notes