Tumgik
#it’s a translation from korean to japanese
bcacstuff · 3 days
Text
youtube
Mater 2-10
Written by Hwang Sok-yong Translated by Sora Kim-RussellYoungjae Josephine Bae
Tumblr media
An epic, multi-generational tale that threads together a century of Korean history. Translated from Korean by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae.
Centred on three generations of a family of rail workers and a laid-off factory worker staging a high-altitude sit-in, Mater 2-10 vividly depicts the lives of ordinary working Koreans, starting from the Japanese colonial era, continuing through Liberation, and right up to the twenty-first century. 
Mater 2-10 was shortlisted for the International Booker Prize 2024, announced on April 9 2024.
25 notes · View notes
bomnun · 6 months
Text
today shinwon shared that he hasn’t formally renewed yet and is technically a free agent, but unless something huge happens very soon he is staying, they just haven’t finalized the contract yet. he says it’s both for group and solo activities, and my assumption based on his words and tone is that it’s important to him to have a future plan and not total unknown when he comes back from the enlistment. he’s probably enlisting in december or early january.
12 notes · View notes
decalcominia · 4 months
Text
I love how they used language as a tool of power and an indicator on which side they are like for example lady maeda, having her speak in korean made her look as if they’re equals, since as a japanese person she certainly did not have to do that, but by dropping the act and taking on her native language, the language the people of joseon were forced to speak and understand, she takes the role of the oppressor again showing that, after all, she has never seen them as equals to begin with
84 notes · View notes
hopkei · 6 months
Text
Sota's interview attack! Ready, charge!
5 notes · View notes
deadsince1973 · 8 months
Text
I've just finished episode 5 of Vivant, and I have to say, I really love and appreciate the mix of languages on this show. You just KNOW that if this show were American, all the "Balkan"/Mongolian characters would be speaking English with a foreign accent for the convenience of the audience. So I absolutely love this show's choice to have huge chunks of the show's dialogue delivered in Mongolian, including lines by the Japanese main characters, and to simply subtitle it in Japanese. No handwaving about how the main characters' foreign contacts just happen to speak Japanese with no expectation that the main characters might also speak Mongolian. No, instead, all the main characters speak Mongolian and English (and Arabic maybe, in Nogi's case?) in addition to Japanese, none of the Americans speak Japanese, only the Balkan/Mongolian characters for whom it makes sense that they would speak Japanese speak Japanese, and the language of the scene is chosen based on what language would most likely be used in that situation in real life. Convenience for the audience is simply not a consideration. And I love it!
4 notes · View notes
damnable-bell · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Minho's friend from middle school interviewed him for his YouTube channel this week and shared stories of how Minho has helped him pursue his dream (plus the text conversation that led to the interview).
I hate to be corny, but I really feel that having a friend like Minho must be such a blessing on your life.
Side note: The famous director Minho studied under, according to his friend, is none other than Hong Sangsoo. Hong Sangsoo! I feel like I'm losing my goddamn mind. Minho, you just get cooler by the day.
cr: jsskmy
16 notes · View notes
hazuneji · 11 months
Text
every other week or so im struck with the powerful urge to become an editor on the limbus wiki. its been an uphill battle every time i see smth that i know and isnt on there or that could be fixed. but holy shit would i never do anything else
#i cant imagine how much context i could glean if i knew korean btw#in japanese they tend to have a lot more distinct dialogue quirks so its easier to tell who writes the flavor texts#(i am in camp 'every single description comes from a character')#and also the amount of Theory you can get from comparing what lines stay the same in each language. or comparing nuances in word choice#so many of my thoughts are wondering which parts of each translation were truest to the original text#like. in english theyre 'sinners' but in japanese they're 'prisoners'#in korean is it a word that means both? or maybe there's a specific connotation they're going for?#japanese has a regular ol' word for 'sinner' too it's very much deliberate methinks. were i a stronger man id be picking up the duolingo#anyways can you tell its my first day back on the adderall#tumblrs lucky i usually dump this on the discord friends the blog would be flooded#nightmare nightmare nightmare#post edit just something interesting but did you know in the bull observation logs one of the lines is pretty clearly rodya in japanese#but the english version of the line is almost certainly heath#weird innit#edit 2: theres a couple more instances of this (albeit less apparent) which is leading me to think that in the original texts#rodya and heath have similar dialects and the translators went with one or the other. interesting to consider the distinction between#a deliberate translation choice and simply separate people making their own interpretations. much to consider
2 notes · View notes
leatherbookmark · 6 months
Text
it really is a bummer when you see another translation of a work you've enjoyed translated to your language -- as a kid or recently -- and all the stuff that was translated/localized in your language is... kept as it was (usually in english) in that other translation
1 note · View note
arisveah · 9 months
Text
Me, trying to catalouge how i express emotions so its easier for people to read me: right now, im not stimming or talking but i am toe walking, so im super absorbed in what im doing.
Also me: pacing, clenching and unclenching my teeth fully flat faced while periodically pulling at the fabric of my clothes.
Not stimming, for sure. (Sarcastic)
Anyway im quite content bc im watching a comfort vod w one of my special interests and 3 people immediately connected to another one so this is great (genuine)
0 notes
irresia · 4 months
Text
no bc im losing it
so in english it's "I never knew you were a hugger" which is incredibly painful and all that
and so I went to check out the norwegian dub for shits n giggles and to laugh at the voices and mf sonic says "I KNEW you were a hugger!"
I NEED TO BE SEDATED
edit 1:
Tumblr media
edit 2: NEW LANGUAGES!!! IT GETS CUTER FOR EVERY FUCKING DUB
@dykedandelion: sonic in french says "ON A JAMAIS ÉTÉ AUSSI PROCHE" which means "WE'VE NEVER BEEN THIS CLOSE"
I checked the swedish dub and sonic says: "TÄNK ATT DU KAN VARA SÅ KRAMIG" which means something like "TO THINK THAT YOU CAN BE SO HUGGABLE"=!"=)!)"!=
@lephalacat courteously gave me a heart attack by giving the korean dub, where sonic says: "너한테 안기는 날이 오다니" which means "I CAN'T BELIEVE THE DAY ARRIVED FOR ME TO GET HUGGED BY YOU"
with the combined effort of @wackyunicornart and @dykedandelion they've expertly deduced what sonic says in the dutch dub: "I DIDN'T KNOW THAT YOU WERE SUCH A CUDDLER" i need aIR
@shadowthehedgehog swooped in with a delicious spanish one where sonic says: "QUIEN DIRÍA QUE TE GUSTABA ABRAZAR" which is "WHO KNEW YOU LIKED TO HUG" I NEED TO SIT IN A CORNER AND CRY
@luankuro in Portuguese sonic says something akin to "DIDN'T KNOW YOU WERE SO AFFECTIONATE/TENDER" THIS SEASON HAS RUINED ME
@tenebraevesper graciously handed over both the croatian dub and the german dub; both of them just as DEVASTATING - in croatian, sonic says: "I DIDN'T KNOW THAT YOU LIKE TO HUG", and in german, he says: "I DIDN'T KNOW THAT YOU'RE INTO HUGGING" THESE HEDGEHOGS ARE GONNA BE THE DEATH OF ME
I will join @kyri45 in their several several processing business days after the italian dub was revealed to have sonic say: "I DIDN'T SEE YOU AS SUCH AN AFFECTIONATE TYPE"
@polaris-reblog and from the left field we have an INCREDIBLE Thai dub with sonic that says: "I DIDN'T KNOW YOU'D BE THE TYPE TO CARRY/PICK PEOPLE UP" CAN I GET A WAHOO
@windpolygon comes in with an absolute gem in russian: "DO YOU LIKE/LOVE TO HUG" SO WHAT IF HE DOES
@transgender-battlekukku runs in with Brazilian Portuguese that has sonic say: "EU NÃO SABIA QUE VOCÊ ERA TÃO CARINHOSO" which they so lovingly translate to "I NEVER KNEW YOU WERE SO LOVING/AFFECTIONATE" FELLAS WE DIDN'T KNOW EITHER BEFORE TODAY
the polish version, given by @hereissananxiousmess, has sonic being a sMARTASS, saying: "AH SO YOU DO LIKE TO HUG" JESUS CHRIST THIS GETS CUTER EACH TIME
the Galician version has me by the tHROAT okay @shadowthtrash so in this version sonic says: "Nunca pensei que me foses levar no colo" which means "I'VE NEVER THOUGHT YOU WOULD CRADLE ME AROUND" OUEGHR that's so cute
@mmiriozuzo turkish dub and sub is sO sweet honestly bc in the dub he says: "Sarılmayı sevdiğini hiç bilmiyordum", which translates to "I NEVER KNEW YOU LIKED HUGGING" while the turkish sub writes: "Sen sarılmayı sever miydin?" which means "SO YOU LIKE HUGGING?"
@ash-doodles-stuff went for my soul by revealing what the japanese and hindi version says; in Japanese, sonic says: "TO BE HELD IN YOUR ARMS" SONIC PLEASE - in the hindi version he says: "DIDN'T KNOW YOU LIKED HUGS AND STUFF" OEURGH I'LL NEVER GET ENOUGH OF THESE
@sonicposting joins the bandwagon by announcing the romanian version has sonic saying: "n-am știut că-ți place în brațe", which means something like "I DIDN'T KNOW YOU LIKE BEING HELD" although "it's hard to translate, but the way it is phrased implies that sonic didn't know shadow likes being held" THESE DUBS WILL END ME ONE DAY
@cosmicgirlypop runs in with the Arabic dub, where sonic says: "I DIDN'T KNOW YOU LIKE HUGS!" this is the yEAR OF SONADOW PEOPLE BC SHADOW SAYS "STAY WITH ME SONIC" AS A RESPONSE
@geek-leak slides in with the Finnish dub that has sonic saying: "En tiennyt et oot halijäbä" which roughly translates to "I DIDN'T KNOW YOU WERE A HUGGER-DUDE/HUG-DUDE" he truly is a smartass even when dying god bless
@indigocloudofnarcolepsy sprints in with a gem in hungarian, where sonic says: "Nem tudtam, hogy ölelkezős vagy!" which is "I DIDN'T KNOW YOU'RE A HUGGER" EVERY VARIANT IS SO CUTE
@scarlets-land-of-chaos-and-men NO EXPLANATION NEEDED BUT I NEED AIR
Tumblr media
@darkmatters-ghost decided to decimate my every molecule with the Mandarin Chinese version where sonic says: "我不知道你喜欢抱抱, 啊。" bào (抱) means cuddle, and if you say a verb twice, it makes it informal and cutesy. Basically, he said, "aw, I didn't know you were such a cuddle-bug!"
C U D D L E B U G
suffice to say I think english is the glaring, obvious outlier here JHDJHDS
THE DUBBERS ATE AND LEFT NO CRUMBS BEHIND THIS IS TRULY THE YEAR OF SONADOW
3K notes · View notes
penrose-quinn · 2 years
Text
I contemplate if I should share about work or not here lol. Localization is a funny thing.
1 note · View note
hannieehaee · 29 days
Note
Hello! What abt svt & their reaction/rls to foreign staff members? As in maybe translators that are with them on tour?
you being a foreign staff member
content: these are mostly implied to be platonic, fluff, foreign reader (non-korean), most of these reactions assume you speak english and korean as an additional language, etc.
wc: 881
a/n: i loved this concept honestly!! id love to write a longer fic about a language barrier fic or a translator staff member :0
masterlist
seungcheol -
being leader, he sometimes would feel the brunt of taking on interviews and such in english, not always being able to understand what's being asked of him. he would turn to you before and after any interviews or social interactions that involved english to clarify anything he didnt understand. would have a lot of respect and admiration for you, thinking you to be super smart for being able to translate so effortlessly.
jeonghan -
would sometimes strike conversation in japanese just to throw you off. he'd even ask joshua to teach him some phrases in english to throw you off even further by suddenly switching languages. would do the same with jun and throw some chinese at you too. however, he would still converse with you in korean often to get you to accompany him and a few of the members during outings in order to translate.
joshua -
he'd be happy to have another person to speak english to, always seeking you out whenever he got tired of not being able to speak his native language. since the two of you both had korean as an additional language you'd learned, the two of you would relate a lot and mutually gravitate towards each other.
jun -
he has a tendency of going live on weverse and going back and forth between korean and chinese, even teaching carats a few phrases in both languages. this makes me think that he might seek the same from you. he would ask you to translate phrases into whichever language you knew and would even teach you stuff in chinese back.
soonyoung -
he's always trying to learn new words from his the comments on his weverse lives, so i think he would come to you with that same curiosity. he would be fascinated by how easily you went back from one language to another and ask you to teach him how you do it. would be super cute about it too, following you around whenever you were assigned to go on tour or to events with them and rambling questions at you.
wonwoo -
he mentioned in a fansign recently that he wants to learn a lot of languages, so i think he would be somewhat fascinated by you and how well you spoke korean despite it not being your first tongue. would maybe even seek you out directly to strike conversation about linguistics.
jihoon -
he's expressed before that he thinks his english is bad, so he might be a bit shy to speak it. he might look to you for help whenever he happened to go out or find himself in social situations overseas, sticking by you in order to avoid awkward social situations. he would be forever thankful to you for always helping him out and would come directly to you any time he needed help or wanted to learn something new in that language.
seokmin -
he's so outgoing he would probably not even need you to direct yourself at him in korean to become friends with you. since you'd be around a lot, he would do his best to make you feel comfortable while also getting your help in learning a bit more english to communicate with carats. to him it'd be a two birds one stone type of situation; he gets a new friend and gets to find new ways to talk to his fans.
mingyu -
super interested in interacting with you. he loves to learn and is always hoping to strike conversation with new people he meets, so he would have tons of questions for you as to what words to say and how to say them. being the friendly guy that he is, you two would likely become fast friends due to how often he came to you with questions.
minghao -
he's said before he wants to learn english and how hard he's been working towards it, so he would come to you with any questions and even asking you to tag along if he were ever to want to go out during tour. he'd become friends with you very easily and exchange his knowledge in chinese for your knowledge in english.
seungkwan -
he'd be immediately curious about you, seeing as you didn't seem to be a regular staff member. upon finding out you were a translator he'd try to communicate with you in broken english, completely forgetting that you'd obviously know korean. after that, he would consistently ask for your help in learning important phrases in english and praising you for your expertise at speaking multiple languages.
vernon -
as someone who had to learn korean as a second language very young (and then retain his english language after moving to korea), he would probably relate to you a lot and befriend you very easily. he would seek you out to dust off his english and the two of you would likely hit it off right away.
chan -
being the future of kpop, of course he needs to know a bit more english, or at least that's what he tells you any time he comes to you with yet another inquiry as to what some random post he saw online means. he knows he can just use an online translator (or ask an english-speaking member), but he would trust your judgment more.
462 notes · View notes
freesiablooming · 4 months
Text
Do you know that as a korean actor, if you star in a movie or a drama that portrays the harsh reality of japanese colonialism or how it hurt korean society from the core, Japan might declare you as a anti Japan and forbid you from entering Japan. Or at least you will be canceled by Japanese fans.
Apprantly, Han So-Hee and Park Seojoon had that in mind and talked with each other about it. They were mentally prepared for it. They were determined to film this show. Because they were not afraid.
Source: music director of GyeongSeong creature
Tumblr media
Translation: Park Seojun and Han Sohee knew they might not be able to visit Japan after this show. They talked about it at the dinner. I remember feeling respect for them because I felt their sincerity. Jang Tae sang(Park seojoon's character) has a trauma about his mother who died while fighting for independence. But he eventually follows her footsteps.
365 notes · View notes
zarla-s · 18 days
Note
I’ve been reading ur extra info u have 4 handplates n I’ve been curious about this for a bit !!!! now that they’re on the surface , have they ever heard a human speak anything other than English? What r their reactions to other languages n seeing the fonts for those n possibly not being able to understand them ? (If they have any reactions to begin with!!)
They can only speak English (or I guess, if you translated them into another language, that language) but they can still see non-Roman characters! The Gaster ghost actually has a special reaction if another ghost responds to him with non-Roman characters.
Tumblr media
I like thinking skeletons are very fascinated by fonts they don't see very often. Beautiful and unique! A skeleton likes a nice font. |D A whole world of Japanese fonts to explore if they ran into a group of skeletons in Japan... conversely if Gaster was translated into Japanese he would also be fascinated by Roman letters, haha, although less so since it's more common to see Roman letters in Japan than vice versa. Not necessarily every font with those letters though!
I think right now Gaster only notices Japanese characters since that's what I was testing it with, but I should add Korean and Russian characters as well at some point. A thing to remember is that it's VERY rare for a non-English speaking ghost at this point to be able to speak to other ghosts, you have to do a whole special set-up thing for it. I actually edited the other ghost in the gif here so she'd respond to Gaster properly so I could show this off, haha. I don't know if anyone would see this dialogue naturally, it's really more of an Easter egg. But it is something I've thought about!
(I think a very silly font, like the Mr. Saturn font from Earthbound, would be hard for a skeleton to read... same if it's the Japanese Mr. Saturn font, haha. But still legible!)
200 notes · View notes
slytherinshua · 3 months
Text
MEIN PRINZ
genre. fluff. warnings. petnames (babe, mein prinz, süßer). pairing. maki x reader. wc. 500. request. no. a/n. the author's block is so real i actually hate this fic but i'm posting it anyway... i wanna write smth better for maki soon :( also i don't know german but i am fluent in google translate 👍
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Maki loved to tease you by calling you terms of endearment in different languages. Whether it was German, French, Japanese, Korean, English, or something else, he never seemed to run out despite dating you for months. He never failed to give you butterflies whenever he called you so sweetly with his honey-like voice.
Today, you wanted to get payback. He had been able to get you a flustered mess many times before, but you had never gotten the same reaction out of him. Of course he blushed when he confessed to you and on some dates, but you hadn’t seen the cute colour on his cheeks for a while.
He was muttering something about his plans for the next week as he typed a list into his phone, still a little sleepy from waking up recently. You weren’t sure how someone could look so pretty so early in the morning, but there were no other ways to describe Maki besides beautiful. You were noticing more and more how well he had grown into his features just over the past few months. You missed how cute he used to be, but his sharper more chiselled features definitely suited him the best.
“You used to have cheeks.” 
Maki glanced up from his phone at your comment, flashing a curious smile at you, “I still have cheeks, babe.” 
You shook your head, “But your cheeks used to be cute and chubby.” You leaned over, poking one of your fingers to his cheek, right where his dimple usually popped up, though it wasn’t visible at the moment.
He smiled again, his dimple forming right under your finger, “You like my cheekbones, though.”
“I do.” You sighed, turning your hand to cup his face instead, tracing a finger along his cheekbone. “Mein prinz*…” You mumbled, biting back a smile.
Maki turned to you, colour rushing to his cheeks in shock. You had rarely said anything in German without his coaching, and certainly never such an affectionate nickname. My prince.
Maki had always been the more romantic of you two; planning dates, initiating skinship, and dreaming about the future. Whenever you reciprocated that fondness back to him, it came as a surprise to him. He couldn’t help but get flustered. 
“Where did you… learn that?” He questioned, “I never taught you that.”
You shrugged, “I did some research in my free time, süßer**.” 
“Stop!” He laughed and hid his face behind his hands as your smile only grew from his reaction.
“Are you blushing?” You teased, trying to peek at his face by removing his hands. But he shrunk away more, evading your hands by curling up into a ball to hide just how red he had gotten. The swarm of butterflies in his stomach and the bubbling feeling in his chest accompanied by his racing heart seemed a little too excessive for just 2 pet names. But that was the effect you had on him. 
“Now you know how I felt before.” You grinned victoriously.
*mein prinz = my prince **süßer = sweetie/cutie pie
↳ &team taglist: @eternalgyu,, @kpoprhia,, @weird-bookworm,, @candewlsy,, @cyberpunksunwoo,, @chiiyuuvv
199 notes · View notes
ayacokeandpepsi · 2 months
Text
Pt. 2 of Fboy! Enhypen w/n1ki as requested from poll results!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cw:, Japanese (translated) (not that much-mostly in English) -it will be in in different color and with English meaning next to it
Word count: a lot omg sorry for yapping also not proofread cause I wrote this on my tiny ass iPhone SE 😭
This is part 1 of the Niki one, part 2 coming soon
Background: you are collaborating with Enhypen for a record/album and you are an idol who is a rapper/singer. Reader speaks Japanese slightly.
You first learned of the new and hot boy group Enhypen when their company reached out to you in hope for a collaboration, so you did your research and found them to be interesting.
You first met them when you did a collab for a TikTok dance video to one of your songs that was trending, with the star dancer of the group, Niki.
He seemed weird to you because he didn’t make that much eye contact when speaking to you, but he was staring when he thought you were looking away. He also was a bit harsh when you did the dance to Sweet Venom for the other video, which was hard for you to follow since the choreography was not something you were used to.
“No no,” he said slightly annoyed when trying to teach you the movements. You let out a nervous laugh, getting annoyed at him. “No you’re not doing it right,” he sighed, he came up from behind you and grabbed your wrist and moved it the way it was supposed to go, surprising you and making you red.
He also seemed to not have noticed when he did that because after a few seconds his eyes widened and let go of your wrist, looking away.
Overall, the first meeting with him was awkward and uncomfortable.
———————-
You found yourself that evening on their TikTok account, watching the video of you two dancing over and over again. You were annoyed at how cocky he was in the videos, making it seem like he was effortlessly perfect to the world.
You scoffed. But for some reason, you couldn’t take your eyes off his. You would be lying if you said you didn’t find him attractive and charismatic. You hated that he was. It made him more annoying to you, a feeling unfamiliar to you. And you didn’t like it.
You looked at the comments. Wow Niki is so good at dancing. Niki is so handsomeeee. You rolled your eyes.
You then saw some even worse comments. Who is this girl? Wow Niki is such a good person for making a video with a fan! A fan?! These Korean fans did not know you as well as Enhypen, but you expected them to know you enough to know you aren’t some fan. That was enough to tap on the stupid clock app icon and delete it, not caring about your media profile.
You harshly turned off your phone along with the lights and slept.
Tomorrow was when you were supposed to do some recording with them for the first song in the album.
———-
You wake up to a bunch of notifications from Instagram on your posts, full of noooo why did she delete her TikTok, and what if they are dating? Comments. You cursed, knowing your manager would be mad not letting him know if advance to deleting a social media profile.
You got out of your hotel bed sheets, reaching your arms up and letting out a sigh.
You were only in Seoul for a few months, but still nervous since your Korean is limited.
Luckily you can speak Japanese slightly better, even though you wished it was another member who could speak it, it would still be helpful even if it was the one you didn’t like.
Luckily your manager was fluent in Korean as well as English and Mandarin, for when you go on tours to other countries.
You decided to pick up Japanese a few years ago so you could understand AKB48 songs when you were young, not really having any other use for it where you lived, though you still continued to learn.
———
You made your bed and opened the hotel blinds, the weather was cloudy and rainy today it seemed. You closed them again before changing into your outfit of the day, a basic training outfit, sweatpants with an off the shoulder crop sweater and Air Force ones.
———-
When you got to the studio, only the staff were there, soon to leave once the members got here. You liked to be early. Fashionably early, you like to tell yourself to make it sound cool.
You played around with the beats and samples on the studio devices, having your headphones in and being into it, so you were surprised when the members walked in.
You already met them each, not individually except Niki. You said your hellos and greetings before they asked to listen to what you were working on.
You obliged because they genuinely seemed interested, not liking your own work and being self critical though, so it took some convincing of them.
They all seemed to really like it, each of them adding on pieces to grow on the song. It must have been a few hours, and everyone seemed to grow hungry and packed up and said their goodbyes. Niki still acted a bit weird, he was closely monitoring you when you couldn’t see him, barely praising you and scoffing when you said “I don’t want the choreography to be a lot “ followed by nervous laughter from you.
Jungwon got your number and added it to a group chat with all of the members.
(Group chat)
Jungwon: thank you for meeting with us y/n!
Jake: yes good work everyone.
You: yes good job all
You: I was hoping if we could make the choreography easy since you guys are really advanced?
Heeseung: okay, we can help you as well
Jake: yeah ^
Niki: maybe if you just tried it would be less difficult
Jay: Niki be nice
—————
Niki scoffed reading his phone. Why should HE have to go easy on you because you didn’t know how to dance? You just had to show off your producing skills, and act like it was terrible on top of that! He was beyond annoyed.
——-
(Private message)
Jake: hey I’m sorry about Niki he can be a little rude at first but he’s not like this when you get to know him.
You: it’s nothing haha
———-
The next day, you came in late to the recording studio because of an accident near your route. You walked into the massive building, iced coffee in hand and your purse in the other, hurriedly walking through the halls and to the elevator.
You weren’t focused on where you were going, your glasses fell down a little too low from the bridge of your nose, making it hard to see.
You waited shortly for the elevator doors to open, not looking before entering and hitting someone.
You look up to see none other than Niki, looking concerned, you just noticed how you spilled your coffee on your top, your white top, exposing your black bra underneath.
Niki stuttered “you-um,” his eyes looked toward the ceiling. You quickly set your cup on the floor with your purse, thankfulling remebering you had a spare top in it.
You had an idea, realizing that he already saw you basically in your bra, so you didn’t care. You told him to press the close door button and quickly unbuttoned your soaked top, taking it off.
His face grew red, his words were just stutters “what are you-whoa! But,” he stammered, looking at everything but you.
You quickly pulled out the small but clean black tank top out of your purse and put it on.
“How could you just-“ he says, still not able to look at you in the eye. “Did you have a better idea?” You remark. “It’s either you see me with a bra or every staff and other member would see me after I get off this elevator.” You reason.
He swallowed. “Are you, like, good now?” He asks. You look at his eyes, his pupils were dilated fully, it was like all the annoying things he did just melted away.
He scoffed. “I’ll take that as a yes then”. The elevator doors opened, you explained to some concerned staff that you just spilled your coffee, cleaning it up. You were so glad no cameras were in that elevator.
———
Niki was quiet the entire day, his face red when you spoke with him, looking away from you.
By the time the sky was black and the city lights were shining, everyone was leaving.
You got up to leave, but tripped over a cord on the floor which caused your purse to fall and all of your items in it scatter.
Heeseung, Niki and Sunghoon were walking out when the saw this and offered to help but Niki suggested they go on and he would help you.
Niki kneeled down on the floor and helped you pick up some items. His eyes glazed over a set of Kanji flash cards and quickly grabbed them.
You didn’t notice until he stopped moving. You say his hand. “What’s wrong?” You asked. “You speak Japanese?” He asked.
“Not well,” you responded shamefully.
“Kawaii ne,” cute, isn’t it he mumbled as he teased.
You glared at him. “Don’t make fun of me.”
“ いいえ いいえ、no no I don’t mean to make fun of you,” he giggled
You sighed. “Thank you for helping me pick up my stuff,” you said genuinely.
He helped you up, his hand was so much bigger than yours. You scoffed in your mind.
The two of you walked into the elevator, silent and awkward.
“You know, I don’t have a problem with you,” he confessed, his lips curling into a soft smirk.
Your eyes widened but quickly looked away. “Well I mean that’s good-we have to work together so-“ he grabbed your wrist, pulling you closer.
“That’s not what I mean,” he said playfully.
“Gosh you’re so cute,” he teased.
You rolled your eyes and looked away, but he grabbed your chin and made you look at him.
“Now you’re the one who can’t look at my eyes,” he whispered with a smile
The elevator dinged before opening, he softly let you go and walked you to your car before leaving to the groups’ van, winking at you.
—————
You took a nap on the ride to your new hotel, which was farther away.
You awoke when your manager opened the door.
This hotel was small, but discreet and comfortable. Probably for celebrities not wanting to be noticed.
You checked into your room, it was at the top floor, and your room was big, there was a bath and a separate shower, the bed was king size and you had your own kitchen.
You opened the fridge to see a note saying “thank you for staying with us, we offer a spa on this floor, to the right of the laundry room. There are massages, nail artists and acupuncture available. If you would like to visit: please text this number xxx xxx xxxx and select which time you will be visiting.”
Your eyes lit up at the thought of a massage and some new nails, your current ones looking desperate.
You texted the number listed and made an appointment for an hour later.
—-
You dressed in the hotel provided lounge clothings that they said to wear to the spa, and locked your room before heading there.
——-
You felt so relaxed, your back feeling better and your nails looking pretty. They were simple, medium long almond nails in the shade of pink that makes your skin look glowing, with some cat eye polish.
You thanked and tipped the workers and left the spa, looking at your phone to take a pic of your nails to send to your friend, not paying attention to your surroundings, also partly because you had a little to drink with the complementary champagne they offered at the spa.
You slightly stumbled before bumping into someone’s shoulder, causing you to fall over.
They quickly grabbed our wrist, not letting you fall.
You apologized and thanked them before looking up and seeing …. Niki??
“What are you doing here??”
“You need to watch where you’re going, silly girl,” he teases
“Did your manager not tell you that we would be with you in the hotel since we are all going to a new set location tomorrow?” He asks you, feeling cocky
“No, you can let go of me now thank you” you reply.
He looks at your hand and smirks. “Your fingers are so small, are these new?” He points to your nails.
“Yeah” you whisper
“きれいですね。” it’s pretty isn’t it. He traces your hand.
“Shut up” you roll your eyes.
“I mean it, they are pretty,” his gaze softens as his eyes meet yours
He let’s go of your hand. “You are so clumsy, you know that?” He scolds you
“Yeah well it’s not my fault the champagne was so good” you sigh
“Oh?” He smirks.
You scoff. “Leave me alone, silly boy” you tease back at him.
He grabs your other hand this time. “Hey, wait,” he says softly.
“Where are you going?”
“Back to my room to sleep” you reply casually
“Sleep? It’s so early though, and you need to brush your teeth after drinking” he whines
You start walking, and he follows you.
“I’m bored, stay with me” he pleas
“Why don’t you go be bored with your members?” You suggest dismissively.
“Because none of the members are cute~” he teases in a fake voice, which causes you to laugh. He smiles softly and locks his eyes with yours. Your eyes soften.
“Thank you for helping me pick up my shit today,” you whisper, not breaking eye contact.
He smiles. “It’s nothing.”
End<3 part 2 coming soon
—————-
199 notes · View notes