Tumgik
#i'm not dropping this into the tags
artofalassa · 2 months
Text
Tumblr media
This chocobo looks familiar.... Right...?
2K notes · View notes
royalarchivist · 2 months
Text
QT swinging at a hornet's nest for a laugh and then IMMEDIATELY SWINGING AT A NUKE—
2K notes · View notes
lagaans · 10 days
Text
stuck in a timeloop where i just rewatch this scene over and over and over and over x1million
759 notes · View notes
buglaur · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
🔖 pictures from the family photo album
2K notes · View notes
starmonsterrr · 7 months
Text
Inktobertale Day 3: Medicine
Tumblr media
Creators keep him alive. Tracing a pen to make words, paintbrush moving on canvas to make pictures, strings vibrating to make sound; whenever that happens, he gets the medicine that lets him function.
yes i sneaked in aurum how could i not
809 notes · View notes
leon-jpg · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Leon S Kennedy in Resident Evil 4 Remake (2023)
3K notes · View notes
jessaerys · 8 months
Text
Tumblr media
sun visits the moon at spk headquarters and gets so so so sleepy
620 notes · View notes
evilkaeya · 8 months
Text
Tumblr media
domestic skk
1K notes · View notes
silusvesuius · 22 days
Text
Tumblr media
get well soon
220 notes · View notes
roukabi · 6 days
Text
I feel like when it comes to the Dusthide debate, a lot of people seem to misinterpret the main point of Ancients as both a game element and a product.
A big part of Flight Rising is dress-up. While users can argue on what the sole draw of FR is (dragons themselves, breeding, the Dominance system, etc), it's generally agreed that the dress-up aspect is one with a lot of care and resources put into it, and is therefore very important to site gameplay. Dress-up keeps getting updated with new apparel, and if there is to be a new dragon breed, it needs every piece of apparel re-drawn on it. This takes time. A lot of time. Gaps between dragons (now known as Moderns) stretch for years at a time.
Ancients were initially created as a way to fill in these time gaps between Moderns, and the easiest way to do that was to release dragons without apparel. However, this is a game that puts a lot of emphasis on dragon dress-up. Imagine if Obelisks were released without any coded apparel. You'd just have a naked dragon missing a huge element of the game, and for most players, there's no fun in that.
This is where the second point of Ancients comes in: because the appeal of clothing is gone, there has to be some kind of compromise. So... if Ancients can't wear apparel, then they are no longer restrained by the requirements for apparel (1 head/4 legs/2 wings)...
which means that they can break the modern mold freely! You can have a dragon with no legs, or six. Or with two heads, or no head. And now that you don't have to worry about apparel clipping, the tertiary genes can go wild! There is room for customization that apparel can't fulfill - you could give it extra wings, or a jellyfish head, or giant tree horns, or you could give it nothing at all as tertiary genes are optional, and it wouldn't matter because there's no apparel to be drawn around it!
Ancients are supposed to be a trade-off. There's no selling point to a dragon without clothing on the Dragons With Clothing Game, but there is a selling point to a dragon with, say, 13 legs, no wings and no tail. It doesn't wear apparel, because it physically can't, and it makes use of this function in creative ways. The inability to wear apparel is justified by the Ancient's unique proportions.
And this is where the criticisms for Dusthides and other 'basic' Ancients stems from: if your Ancient dragon is just the 1 head/4 legs/2 wings setup, then is it really an Ancient or a Modern you can't dress up? You could have the wildest, gaudiest, 15-limb tertiary gene on a Dusthide and it wouldn't matter, because tertiaries are optional and aren't a permanent part of the dragon that would inhibit the usage of apparel.
If a dragon doesn't have a justifiable reason to not wear apparel, then there's no reason for it being an Ancient.
No amount of linebreaking tertiaries will be able to hide the fact that some dragons seem to be created only for the first, initial purpose: just to tide people over until a better, 'real' dragon is created.
And that's just disappointing.
189 notes · View notes
riddlerosehearts · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media
absolutely love how riddle and floyd are the only two characters who fly upside down in their broomquet groovies
507 notes · View notes
leonidele · 2 months
Text
Tumblr media
"I wear black everyday to remind you, I'm dressed for your funeral, dear."
full drawing below the cut:
Tumblr media
173 notes · View notes
project-sekai-facts · 4 months
Note
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
Tumblr media Tumblr media
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she? Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
Tumblr media
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Tumblr media Tumblr media
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Tumblr media
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
Tumblr media
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
365 notes · View notes
maxsix · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
190 notes · View notes
i-eat-deodorant · 1 year
Text
Tumblr media
narilamb speedrun
based off this post
818 notes · View notes
spittingspite · 9 months
Text
Y'all don't understand I didn't think they'd do it
I didn't see the leak. I'm assuming it was about the kiss but I didn't see it I just knew it existed and did my best to avoid it. I went into season 2 blind, fully expecting Aziraphale and Crowley's relationship to be similar to season one: small romantic moments, a few puppydog eyes from Aziraphale, soft little glances, something undeniably there but never stated or named. I was ready for a season where they loved each other but loved each other in their own way, a way easily read as romantic but a way that many, many people would also easily read as not romantic at all. I was ready for the extent of what we got to be something similar to season one and Neil and the casts' word that they love each other
I didn't think we'd get a kiss. I didn't think we'd get a confession. I was ready to not get those things, I was okay with not getting those things. My main worry was people getting their hopes up about a kiss and then being disappointed, or even angry, when it didn't happen. I was like "it would be nice, but I doubt Neil and the rest of the team will want to take that route, which is fine it's their story after all". I cannot stress enough that I did not think they'd do it
And then they did it
(While ripping my heart out but they did it nonetheless)
537 notes · View notes