ABOUT HIS LIKES—'Mont Blanc' in this case should most likely be referring to the dessert. It could also be the luxury brand, but assuming from the way 'Mont Blanc' is used in Rindou's profile about his story with Ran, the dessert feels more appropriate in context.
ABOUT HIS DREAM—Apparently, the original text, "外タレ" can mean either 'foreign talent' (がいタレ), which means a Japanese who is a celebrity overseas (or vice versa), or 'outside celebrity' (そとタレ), which means a celebrity (or influential person) who is famous due to their connections and relations to celebrities, like a socialite. Both work in Ran's context, though I personally feel that the second one (outside talent) is more appropriate for him. Nonetheless, 'foreign talent' is the more commonly-used meaning in the Japanese language.
Tokkō-Fuku (特攻服) = Gang uniforms worn by Japanese biker gangs (Bōsōzoku).