Tumgik
#RSS 2020
eirian-houpe · 6 months
Text
TMI Tuesday
I'm still here, kicking and screaming - and counting the days (count them, 13 working days) until Winter Break.
Here are some thing that have been on my radar, to relative degrees this week:
An upcoming reboot of prompts for A Monthly Rumbelling. Stargate Atlantis Rumbelle Secret Santa Grammar - Relative pronouns/relative clauses.
A Monthly Rumbelling: The astute and observant of you may have noticed that I haven't posted new prompts for AMR for a while now. Not for want of doing so, but - brutal truth moment - only ONE person (rumplesrose) was posting anything regularly, just as the year or so before, @peacehopeandrats was practically keeping the site alive, and when their account went away, and time became a premium for me, something had to give. Sadly that was one of the casualties, and you know what...? No one even voiced a concern either.
Now, I know that fandoms have slowed down, and especially older fandoms like Rumbelle, but that was disappointing. However, I refuse to give up on Rumbelle as long as even ONE person is still writing for the fandom, and I know there are folks out there that are, I will provide prompts, and so - with December - AMR will reboot.
Stargate Atlantis: When the show was still on air, and because I knew I wouldn't like what they did with certain characters in what turned out to be their final season, I set out to write my own season 5, and for years the resulting fics sat, first on a fic website that shall not be named, and then a personal website. Now I've started the mammoth endeavor to post them to AO3.
The other day I posted the first part of the second 'episode' - Chain of Command. Feel free to ask about that fic, episode 1 (Harm's Way), the series, or anything you want to know about it.
Rumbelle Secret Santa: We are in the writing period of this fandom event. I can't wait until the reveal stage where the whole fandom will benefit from the glorious gift of new Rumbelle fics. If you're participating, don't forget to enable anonymous asks, so that your Santa can contact you, and please remember to answer your Santa's ask. They may be waiting on you before they start to write for you.
Grammar: Relative pronouns/clauses: No, honestly, no link to this, (unless you really, really want one). It's just what we were teaching in class today. It does bring to mind a recent writing question though, and turning TMI Tuesday on its head, here is my question to you all: By what criteria do you categorize a fic?
2 notes · View notes
sauolasa · 1 year
Text
Austria: atteso il verdetto per l'attentato di Vienna del 2020
Sei imputati sono accusati di aver partecipato alla preparazione dell'attacco con il killer
0 notes
unpluggedtv · 1 year
Text
Before her surgery, Rohini uploaded a photo of her and her father, Lalu Yadav, with the caption, "Ready to rock and roll." She also asked her supporters to send her luck. Lalu Yadav was diagnosed with kidney-related problems, and doctors advised a kidney transplant. Rohini Acharya had previously stated that she would be donating one of her kidneys to her father. She also referred to herself as a "destiny child." The second child of a seasoned politician, Rohini, said she adores and would sacrifice anything for her parents.
Read More: https://unpluggedtv.in/rjd-leader-lalu-prasad-yadav-undergoes-kidney-transplant-in-singapore/
0 notes
vgperson · 5 months
Text
What Did I Do In 2023?
Whatever I wanted, mostly.
----
As I mentioned last year, my site now has an RSS feed with basically everything I've done back to 2020, so this will mainly be going over the same stuff from that, just with added context.
In January, I finally sat down and properly realized an idea for a short story I'd had sitting around for a while: From the Sidelines, about a fantasy RPG expedition going sideways. I remain very proud of it in both concept and execution, and hope people read it.
In February, Your Turn To Die was released on Steam Early Access, receiving character profiles and some bonus mini-episodes, adding two more later in the year.
After finishing From the Sidelines, I carried that momentum to revisit my Ut0p1a story series about funny computer animals. I'd always meant to continue it - and conclude it - but hadn't been satisfied with the ideas I had for it until totally rethinking them this year. In March, I posted the remaining stories one after another: Right to Code and Left to Code. I'm very proud of these as well. Also in March, Kenshi Yonezu released LADY. (Video, interview)
In April, Uri released the Data Book of the Strange Men Series, a big collection of the writing she's done on the games in the series, with a lot of new parts as well, all translated by me.
Then in May... uh, well, let's see. In April, Capcom released the Mega Man Battle Network Legacy Collection. I always adored the Battle Network games, and was initially excited that they finally did the thing... but by the time it came out, I was pretty disappointed by how, while you certainly couldn't call them low-effort ports, the effort didn't extend everywhere I thought it should, with the biggest offenders being the total absence of any "convenience features" except Buster Max Mode, the bad font, and the almost entirely untouched translations.
So, I ended up deciding I might as well just replay the originals, and that was a fun time (aside from the parts that were bad). Doing this, I couldn't help but notice how... turbulent the translations were, even if I'd always known they were less than ideal. I mean, the first two games just used periods for ellipses despite the tight character limits, then in BN3 they had an ellipsis character... but it's center-aligned, Japanese-style? Aside from the intro, which has normal ones? Gosh, somebody should fix that - it's simple enough to find and edit in YY-CHR. "JapanMan" is silly, too - I wonder if anybody made a patch for that? Wait, what do you mean there's just a tool to extract and insert text in all the Battle Network games including the Legacy Collection???
Thus began a journey that sort of occupied the rest of my year. First I did the BN3 Translation Revision, trying not to worry too much about cross-referencing the Japanese text unless something seemed wrong, so that I didn't spend too long on the project. Then I began to consider BN2, with its unfortunate "foreigner" text that would need some more significant reworking. I established more convenient tools for comparing with the Japanese script, and thus did a much more thorough job with it, releasing the BN2 Translation Revision in June (AKA Princess Pride Month).
Finally, after giving myself time to recover and actually finish replaying the series, I knew what I had to do to close things out. With the BN4 Translation Revision, you can finally play Battle Network 4 with a translation that isn't such a mess. Whether you'd want to is for you to decide, though if you can get over the structure, I don't think it's the worst game in the series by any means. (Oh, and in December I also updated the BN3 Revision to 1.1, doing a thorough pass with the methods I'd honed. But I think I'm pretty much good on MMBN translations now.)
Anyway, backtracking to other things that happened during my Battle Network haze... June had Kenshi Yonezu's Moongazing (video, interview), and July had Globe (video, interview, interview).
Last but not least, released in November, I translated Refind Self: The Personality Test Game, a short game from Lizardry (creator of 7 Days to End with You) with a fun concept.
----
Obviously I was right to have said "no promises" last year. But really, Your Turn To Die should get its final part on Steam sometime next year, maybe even early-ish in it. That's certainly the goal.
I'm also hoping to buckle down and finish one of my own games, but as usual, who knows how that'll pan out. Letting my whims carry me this year let me finally finish From the Sidelines and Ut0p1a, which was great, and it also led me down a Battle Network rabbit hole, which was... fine, but definitely for a narrower audience. I'd always like to get back to more free game translations and the like, too, but it takes effort to find things I'd want to translate. For now, I think my increasing desire to be able to let loose some of these original games I've been planning, and the stories in them, might come out on top.
102 notes · View notes
1americanconservative · 2 months
Text
why your overthrown government denied the Trump campaign to forensically examine the Dominion Voting Systems during the 2020 election
“2 election employees independent of each other discovered that votes were literally appearing and disappearing in the dead of night”
https://x.com/Real_RobN/status/1770592888742945009?s=20
Michigan Lawyer Stefanie Lambert Arrested by US Marshals in DC Following Court Appearance — for Submitting “Evidence of Numerous Crimes” Including Internal Emails from Dominion Voting Systems to Law Enforcement via @gatewaypundit https://thegatewaypundit.com/2024/03/michigan-lawyer-stefanie-lambert-arrested-us-marshals-dc/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=michigan-lawyer-stefanie-lambert-arrested-us-marshals-dc
69 notes · View notes
april-is · 2 months
Text
April 1, 2024: vocabulary, Safia Elhillo
vocabulary Safia Elhillo
fact:
the arabic word هواء (hawa) means wind thearabicwordهوى (hawa) means love
  test: (multiple choice)   abdelhalim said you left me holding wind in my hands                           or   abdelhalim said you left me holding love in my hands
           abdelhalim was left                empty                                              or            abdelhalim was left                full
  fairouz said                   o wind, take me to my country                            or   fairouz said                   o love, take me to my country
           fairouz is looking for             vehicle                                              or            fairouz is looking for             fuel
  oum kalthoum said       where the wind stops her ships, we stop ours                            or   oum kalthoum said       where love stops her ships, we stop ours
                oum kalthoum is           stuck                                                    or                 oum kalthoum is           home
--
It's here, it's here; happy National Poetry Month! In case you forgot: I'll be sharing a poem every day in April.
Want it as an email? Sign up here and it'll be whisked to your inbox by a team of digital carrier pigeons.
Or follow along on Tumblr, Twitter, or RSS. (Want to see it mirrored elsewhere? [Instagram, Substack, Bluesky, etc] Please let me know!)
==
This is, uh, the 20th year of this project??? See many years of past selections by browsing the archives or exploring the poems sent on today's date in:
2023: Reasons to Live Through the Apocalypse, Nikita Gill 2022: New Year, Kate Baer 2021: Instructions on Not Giving Up, Ada Limón 2020: Motto, Bertolt Brecht 2019: Separation, W.S. Merwin 2018: Good Bones, Maggie Smith 2017: Better Days, A.F. Moritz 2016: Jenny Kiss’d Me, Leigh Hunt 2015: The Night House, Billy Collins 2014: Tim Riggins Speaks of Waterfalls, Nico Alvarado 2013: Nan Hardwicke Turns Into a Hare, Wendy Pratt 2012: A Short History of the Apple, Dorianne Laux 2011: New York Poem, Terrance Hayes 2010: On Wanting to Tell [ ] about a Girl Eating Fish Eyes, Mary Szybist 2009: A Little Tooth, Thomas Lux 2008: The Sciences Sing a Lullabye, Albert Goldbarth 2007: Elegy of Fortinbras, Zbigniew Herbert 2006: When Leather is a Whip, by Martin Espada 2005: Parents, William Meredith
Thank you for being here!
54 notes · View notes
campaign-spotlight · 1 month
Text
Flashlight: Season finale!
In this week's Flashlight, we talk about the experience of making a podcast about the creativity and uniqueness of home TTRPGs! Jake describes the terrible initial plan for this project, Reilly recounts an incident of subpar DMing, and we go wildly off the rails by the end.
It's been a real privilege to get to hear about the wild fun games our friends are running. We discuss why we started this show, how it's changed the way we play TTRPGs, and what we're planning for the future of Campaign Spotlight. We also talk about the capricious and inscrutable algorithms that control the flow of information on the Internet and the implications for this podcast.
Also, we should have mentioned this sooner - but Reilly wrote and produced all the music for this season (except for the very first episode, which @mikerickson recorded for his own interview). You can follow Reilly on Bandcamp or listen to some mixes from Reilly's live shows on Mixcloud.
Follow us wherever you get your podcasts, including Spotify, Apple Podcasts, and YouTube. You can also get episodes right from the source at our RSS feed. For more on the show, including links to all our social media, visit our website.  
Do you run your own home game? Tell us about a cool homebrew item and we might feature it in an upcoming episode. Give us a call and tell us about it at 724 320 2020.
9 notes · View notes
infantisimo · 9 months
Text
it is really hard to explain to city people that what they call pop culture is vastly different from what is actually pop culture in the mofussil. the biggest pop culture phenomenon is our dear leader and the subsequent wielding of media and distribution to serve the bidding of the brahmins and rss. even media and distribution 'in opposition' to it, survives because of it. i am limited by dilli only so forgive my sweeping, prejudiced statements. but pop culture predominantly is tarak mehta ka oolta chashma, bigg boss, kapil sharma show, not hip hop, skateboarding, djs and influencers. pop culture is predominantly the thousands of mini ott videos and complete television programmes mx player and facebook are flushed with, not netflix and amazon prime and other subscription based services. television is not dead in this country. it has only been swallowed by big tech. predominant social media and opinion building zones are sharechat, facebook and whatsapp. not twitter cliques and linkedin bokachodas. the view from the city is skewed, narrow and misinformed. pay attention to what the kids and elderly are watching. look at what the indian diaspora brain on this app is writing and thinking. look at how the teenagers on this app who tag 'desi' on shit perceive the world. why do you think these tech overlords want to go 'regional', 'vernacular', 'localised'? the metropolis is small shit compared to the rest of the subcontinent. do you remember when city people realised poor migrant workers exist during the cruel migrant exodus of 2020 lockdown? why do you think dettol sells 10 rupees soap? why do you think hindustan unilever sells shampoo sachets?
13 notes · View notes
absolutebl · 1 year
Text
BL Info & Review Content Providers/Blogs OFF Tumblr
BLOG
Tumblr media
Wordpress based blog: BL Express. https://theblxpress.wordpress.com/
A small team that updates regularly and are very sweet and very good and consistent. They’re pure fan passion but thorough in their reviews (not-academic), and while we don’t always agree I like reading their thoughts. They also talk about m/m books and occasionally yaoi. They have an RSS feed so you can aggregate. (You might even be ale to get it sent to you in newsletter form.)
FACEBOOK
Tumblr media
Facebook page: BL Update 2020 https://www.facebook.com/blupdate2020
I think just one person who speaks several languages (specifically Japanese & Korean) and keeps an eye to Twitter, Instagram, and places like that where BL announcements are made. They then repackage into a daily digest posting format. More interested in providing content/announcements first, than engaging with fans, so doesn’t really respond to comments or cultivate a community (which is FINE).
When I hear gossip on Tumblr about a new project, this is who I check first, then I bop over to…  
TRACKING SYSTEM
Tumblr media
My Drama List AKA MDL https://mydramalist.com/
It’s worth having an account just so you yourself can keep track of what you watch. You can follow people like me who only review BL, and create lists of it. More importantly you can check the comment threads beneath the different dramas for indie subbers posting more obscure titles. Also people who know what’s going on with production etc…
TWITTER
Tumblr media
World of BL on Twitter https://twitter.com/world_of_bl_com
This is my least used resource for no other reason then I really hate Twitter. But I know a lot of people follow them. And they might be the most up to date source on this list. Very engaged with the community. Also runs a wikia based (or maybe hard coded?) resource of BL + reviews. (I just don’t like the interface, ugly af, but there are some who find it useful and prefer it to MDL).
Also: BLUpdate @BLUPDATE2022.
YOUTUBE
Tumblr media
Will of Thai BL on YouTube https://www.youtube.com/c/ThaiBL
Does videos regularly of trailer clips etcetera of upcoming dramas (not just Thai stuff). Because they have to cut everything together and upload there is a delay on this content (as compared to the other gossips), but still it’s a fun resource. Also Will is a reader of Thai y-novels and will occasionally post spoilers of currently airing shows (which you don’t’ have to watch, I just like spoilers). Uses a robot voice, but *shrug*.  
YouTube BL Documentary Resources 
BL History
Strongberry on BL (Korea)
Thai BL
TED Ex BangKok (growing up gay in Thailand)
Chinese masculinity
Perth on working on a BL show (Thailand, Aussie perspective)
——
There it is. That’s how to stay in touch with the community if, for any reason, you wanna/need to flee Tumblr or get booted or anything.
Please repost and add more if you know of them (specifically if there is a new releases newsletter out there), or leave a comment if you have other suggestions. Tumblr is fun but not exactly the best organizer of information.
(source)
46 notes · View notes
Text
Pluralistic is three
Tumblr media
Though I didn’t know it at the time, Jan 29, 2020 was my last day at Boing Boing; as it happens, that was nearly exactly 19 years after my first day at Boing Boing. Though it was a tough decision, it was the right one, and while I’m no longer helping to write the site, I’m still an ardent reader, a co-owner, and a well-wisher.
If you’d like an essay-formatted version of this post to read or share, here’s a link to it on pluralistic.net, my surveillance-free, ad-free, tracker-free blog:
https://pluralistic.net/2023/02/19/drei-drei-drei/#now-we-are-three
I started writing Boing Boing at the age of 30. When I stopped, I was 49. That’s a lot of living. Web-writing had come a long way since then, and so had the web, and the world — and so had I. While the way I blogged had evolved substantially over my years at Boing Boing, all those changes had been evolutionary — a series of incremental shifts.
After I left Boing Boing, I spent three weeks thinking about how — or whether — I would continue to write the web. In a world where platforms have interposed themselves between creative workers and their audiences, manically twiddling the knobs that determine whether the people who ask to hear from you ever get to, starting a new publication was a daunting proposition.
https://doctorow.medium.com/twiddler-1b5c9690cce6
It felt like my two choices were to pick one or a few platforms and devote my efforts to platform kremlinology, trying to figure out what words, subjects or formats would cause The Algorithm to block the people who’d subscribed to my feed from seeing it; or to start a standalone website, which no one would ever see, but which I would control.
Both of these are bad choices, so I chose neither — or, depending on how you look at it, both. POSSE stands for “Post Own Site, Share Everywhere,” and it’s an idea that comes out of the Indieweb movement. Under POSSE, you post your work to a site you control, but syndicate to all the platforms and silos, with a link back to the original:
https://indieweb.org/POSSE
Though the platforms might punish you for this — think of Instagram and Facebook hiding posts with links to the public web, or Twitter’s short-lived policy of suspending the accounts of users whose bios included their Mastodon address — any attention that did slip past their stingy, tight-pinched sphincters would at least have a chance of connecting users directly to your own site and its feeds.
Three weeks after I quit Boing Boing, I launched Pluralistic, my POSSE project, which sees me publishing one or more essays, five or more days per week, homed on my own non-surveilling, non-tracking, ad-free Wordpress site, a fulltext RSS feed, and a plaintext newsletter, and mirrored to Tumblr, Mastodon, Twitter and Medium:
https://pluralistic.net/
Today, Pluralistic is three years old. Even with the global pandemic that followed shortly on its founding, I still find myself marvelling at how quickly the time has flown by — and, thinking back over the past three years, I’m also profoundly satisfied with how it has shaped up.
Even though Pluralistic isn’t a group blog — a Metafilter wag commented on the irony of calling a solo project “pluralistic” and they weren’t wrong! — I couldn’t have done this without help. First, and most importantly, I must thank the incredible Ken Snider, who has hosted my servers for decades, and who is one of the most thoughtful, diligent, and skilled network administrators I’ve ever had the privilege of knowing. I can’t thank Ken enough — without his help, I’d be hamstrung.
Early in Pluralistic’s history, the pioneering cryptographer Loren Kohnfelder noticed that I was making the formatting errors characteristic of someone who is trying to do a lot of fiddly work manually. Loren wrote to me out of the blue and volunteered to write some python scripts to make my production more streamlined and — crucially — less error-prone. If you are interested in the minutiae of how these scripts work, here’s a process post I published in 2021, on the 20th anniversary of my first blog post:
https://pluralistic.net/2021/01/13/two-decades/#hfbd
Even Loren’s excellent automation tools can’t fix my own errors. I am a bottomless font of typos and other PEBCAK-type errors, and many readers write to point these out, but none are so diligent, regular and thoughtful as Gregory Charlin, who has helped me fix more typos in my work than anyone except my mother, who is the world’s greatest proofreader (Gregory is a close second).
Pluralistic has a (far too) irregular podcast component. I started podcasting in 2005, when Mark Pesce, John Perry Barlow and I got on the subject at a speaker’s dinner at a conference in Montreal and Mark demanded to know why I wasn’t doing one. I blamed it on my travel schedule, saying that I wouldn’t be able to sit down in a quiet room with a good mic on a regular basis. Mark insisted that I was being too precious and that I could just record with my laptop mic from wherever I happened to be — a hotel room, a taxi-cab, whatever. The result was a lot of fun, but very rough:
https://archive.org/details/Cory_Doctorow_Podcast_01
In 2009, I was at a club in London when a guy came up to me and introduced himself. That was John Taylor Williams, a sound engineer in DC who loved my work and hated the sound quality of my podcast. He graciously volunteered to master it for me and while he promised that he wouldn’t insist that I upgrade my recording situation, he did offer multiple useful suggestions. He’s still mastering today (and is the engineer on all my audiobook projects) and under his patient tutelage, I’ve bought some decent gear and learned how to use it — and my podcast sounds great today. Thank you, John!
https://craphound.com/podcast/
A year ago, when Pluralistic turned two, I reflected on the way the site had changed over the 550 posts I’d published thus far (today, it’s 767), focusing on the fact that I have no metrics for any of the channels I manage ��� not even a humble page-counter:
https://pluralistic.net/2022/02/19/now-we-are-two/#two-much-posse
Rather than using analytics and usage statistics to guide my work on Pluralistic, I focus solely on qualitative elements — feedback from readers (and critics). Mostly, that’s feedback on substance. I call my blogging process “The Memex Method” — a way of iteratively improving my own ideas by presenting them to other people, rather than working through, say, a private commonplace book:
https://doctorow.medium.com/the-memex-method-238c71f2fb46
I’m generally less interested in people who want me to write about something other than the things I’m interested in. From the start, the beauty of being an independent web-writer is being freed from the tyranny of trying to identify and please an audience, and instead using my work to attract the audience that shares my interests (even if they disagree with my views):
https://doctorow.medium.com/so-youve-decided-to-unfollow-me-7452c96b4772
One kind of non-substantive disagreement/suggestion I do pay attention to is readability suggestions; the point of Pluralistic is to discover and engage people who share my interests. Over the past year, reader feedback has led to improvements in my headline style and other formatting elements.
However, there are elements of the Pluralistic project that are more important than readability. For example, many Mastodon readers have asked why I don’t switch to a server with a 5,000 character limit. The answer is that the server I use, mamot.fr, is run by the digital rights group La Quadrature Du Net, an organization with a long history of standing up to censorship demands. Censorship-resistance is simply more important than character limits. Ken is working on standing up a new Masto server for my use, but it turns out to require some new hardware, and that process takes a while, especially if you care about getting the hardware right.
Another example: I post bare links in all my syndicated posts, rather than using anchor text. One reader wrote to ask if I could stop to make things easier for the text-to-speech tool he uses to listen to my posts while on the move.
I had to disappoint him: the bare links are there for a reason. In an age where platforms routinely rewrite links so that they pass through an analytics filter, it’s possible to select a bare link, copy it, and paste it into your location bar, bypassing surveillance.
The reader suggested that bare links would pose a problem to visually disabled users, who would have to endure listening to URLs, but I’ve never heard this from a visually disabled person directly, and the one blind friend I asked about it said that he had become so accustomed to skipping over URLs and other machine-readable passages that he didn’t even notice them.
One place where I pay a lot of attention to accessibility is in the alt text for my images. I am not a visual person by nature, and I don’t have a subscription to any of the stock art sites (and most stock images are incredibly bland). Instead, I make weird, phantasmagoric, often barely competent (but enormously satisfying) collages out of public domain and Creative Commons materials:
https://doctorow.medium.com/a-year-in-illustration-ba89d31f5d68
These are often so abstract as to be barely comprehensible (as befits someone working on the weird and abstract issues that are my life’s work) and adding alt text doesn’t just make these more accessible, it also helps me spot areas where I could be clearer.
Three years is an eyeblink — and it’s an eternity. In the three years since I started publishing my work on Pluralistic, under a Creative Commons Attribution-only license, I’ve moved into much longer-form, considered, synthetic pieces, a process that has only accelerated over the past year. Magazines and other commercial publishers have begun to syndicate these pieces, sometimes picking them up for free under the CC license, sometimes paying me to edit or adapt them for their pages. Both are fine with me. I’ve got a lot on my plate — seven books in production! — and I am happy to have my work syndicated for free if it means I don’t have to do more work.
Like Woody Guthrie once said:
This song is Copyrighted in U.S., under Seal of Copyright #154085, for a period of 28 years, and anybody caught singin it without our permission, will be mighty good friends of ourn, cause we don’t give a dern. Publish it. Write it. Sing it. Swing to it. Yodel it. We wrote it, that’s all we wanted to do.
[Image ID: William Blake's watercolor of Cerebrus, the three-headed hell-hound.]
23 notes · View notes
magicmorningmeteora · 9 months
Text
Who is your birthday oshi? ~Week of August 20~
Tumblr media
Birthdays and Anniversaries ~Week of August 20~
Tumblr media
The following members, ex-members, and single releases have birthdays and anniversaries this week.
August 20
Tumblr media
Shimakura Rika (BEYOOOOONDS; 23)
ROMANS - SEXY NIGHT ~Wasurerarenai Kare~ (2003)
S/mileage - Aa Susukino / Chikyuu wa Kyou mo Ai wo Hagukumu (2014)
August 21
Tumblr media
Goto Maki - Yaruki! IT'S EASY (2002)
August 22
Tumblr media
Maeshima Karin (ex-Hello Pro Kenshuusei; 14)
Coconuts Musume - Jounetsu Yuki Miraisen (2001)
S/mileage - Suki yo, Junjou Hankouki. (2012)
August 23
Tumblr media
Juice=Juice - Fiesta! Fiesta! (2017)
August 25
Tumblr media
Natsuyaki Miyabi (ex-Berryz Koubou; 31)
Taiyou to Ciscomoon - Everyday Everywhere (1999)
Coconuts Musume - DANCE & CHANCE (1999)
Berryz Koubou - Happiness ~Koufuku Kangei!~ (2004)
℃-ute - Dance de Bakoon! (2010)
August 26
Tumblr media
Kawashima Miyuki (ex-Gatas Brilhantes H.P.; 37)
Saito Kana (ex-Hello Pro Kenshuusei; 22)
Buono! - Take It Easy! (2009)
ANGERME - Kagiriaru Moment / Mirror Mirror (2020)
Happy birthday/anniversary week!
As an aside, August 21 was my birthday so happy birthday week to me!
Subscribe to the main blog | Social Media + RSS Links | M3 Grand Prix page
9 notes · View notes
sauolasa · 1 year
Text
Trump, nel 2020 pagate zero tasse
Pubblicati dalla Camera dei Rappresentanti i documenti relativi alle dichiarazioni dei redditi negli anni passati alla Casa Bianca
0 notes
vgperson · 1 year
Text
What Did I Do In 2022?
Game Translations That Aren't YTTD: 1. Okay, maybe 1.5.
----
First of all, while I didn't add it until later in the year (not entirely unmotivated by the Stability of Platforms), my site now has an RSS feed for notable updates of any kind! I mention this upfront because I'm mostly just going over the things that are already listed there. It currently retroactively covers everything back to 2020, but I might add more past stuff over time so it can better serve as a general "everything I've ever done" page.
In February, I translated Kenshi Yonezu's POP SONG (and an interview). Noel The Mortal Fate Seasons 1-7 also got a revamped version on consoles (Switch, PS4); the console versions include a new Season 3.5 translated entirely by me, and the rest of the seasons have a revised script which is more thoroughly edited by me than even the redone Steam translation was.
In March, the update adding Kai to Your Time To Shine came out. Yes, he is Kai.
In April, I finally finished up my unofficial Japanese translation patch for Petal Crash. たのしいね、クラッシュ! It actually just got some extra attention after the Petal Crash run for RTA In Japan about two days ago, which is kind of wild. Is this what it's like to be famous...? (clueless)
In May, I translated Kenshi Yonezu's Shin Ultraman theme song M87 (interview, interview), and the coupling song from the single, ETA. And there was an article about the 10th anniversary of his debut!
Also in May, the Ib remake came out on Steam in English! Told you they'd contact me. It was later announced to be coming to Switch, scheduled for March 2023.
In August, Your Turn To Die was announced to be coming to Steam. It's planned for early 2023, but to be clear, it'll release first in Early Access still with no final part, though with some exclusive mini-episodes and character profile sheets. Apparently once that's out, the actual completion is estimated for 6 to 12 months later... but, you know. Estimates are hard.
In September, I put together a guide for and officially "released" my Custom Translation Engine plugin for RPG Maker MV, the one I made for the Ib remake, and back-implemented into Your Turn To Die shortly after I was contacted about it coming to Steam. It's fancy (in-game language switching!), convenient (minimal direct editing of code!), and you can use it for your own translation projects if you want!
In October... well, I didn't do anything new for it, but I'll take credit for The Witch's House MV coming to consoles. (Switch, PS4, Xbox) I also translated everyone's favorite Chainsaw Man opening KICK BACK, associated interviews, and the single's coupling song Y'all Should Be Ashamed.
Finally, in December, after lots of spending my time elsewhere and indecision about how I should go about returning to doing some dang free game translations, I concluded that what I'd really wanted to do all year was translate Uri's PEDESTAL.
I think some people latched onto specific parts of Uri's original explanation for why it wasn't being translated, such as the cultural aspects (I honestly winced at her blunt remark that the story was "no good at all"), but while Uri indeed had those doubts at the time of release, the only real reason it wasn't translated at the time is that I did a less-than-ideal rushed playthrough that slightly hurt my overall impression of its quality, and I felt too busy at the time to work on something with lots of text that was likely to be divisive. So similarly, me finally feeling up to it was the reason it did get translated. I probably should've come back to it quite a bit sooner (after I was made to give up a certain other translation, say), but as I alluded to in last year's post, I was self-conscious about "my big return to free game translations" being something that might not have wide appeal. Uh, glad to be past that, hopefully.
Oh, and ever since finishing PEDESTAL, I've been working on all sorts of overhauls to my site, but like... not the kind that actually majorly changes any part of the visible design and annoys people (and if something did change in an annoying way, it's probably accidental). Some of it's just better consideration of mobile browsing (stuff like images or tables sticking out of bounds at mobile resolutions), or making things more convenient for myself behind the scenes (did you know I made a program to add "br"s to every line of all lyrics content before considering I could just have the page code do that, and also better?).
Some more major observable changes include general renovations to the lyrics page (bigger font size, buttons that hide individual languages to aid in side-by-side comparison), and more convenient navigation of OSTER's tweets, such that I could actually imagine someone reading through them all the way from the start without it being too much of a hassle.
----
While I'm glad to be over the PEDESTAL hump, I don't... necessarily have any definite plans for upcoming free game translations. I mostly just have some stuff on a list that I may have to make myself check out soon enough. Also, Game Atsumaru (which you may know as The Site That Hosts YTTD's Japanese Version) is ending in June??? So uh, might have to accelerate checking out stuff on there, though I guess it depends on how many creators are able to migrate. (Nankidai does plan to put YTTD's Japanese browser version up somewhere else.)
As I mentioned, Your Turn To Die's Early Access release on Steam should be coming up early next year with those mini-episodes and character profiles, and the game might be completed within the year. No promises. I mean, I don't have anything to promise, it's not my game.
Speaking of my game... also no promises. But I'd really like to release one. We'll see what happens. There's also a different kind of original project I recently returned to trying to make real, which could come early in the year, but who knows. As should be apparent, I'm working on a lot of different fronts here, so I frequently feel bad about neglecting such-and-such type of creative work, which sometimes means nothing actually gets done and released. Ultimately, though, it's probably better to follow what I most feel like doing, rather than force focus on one thing and end up not actually getting much done.
Which is to say: hoping to finish something in the new year!
120 notes · View notes
infosnack · 6 months
Text
Life-extending epilepsy surgery performed less often in Black children study finds
Life-extending epilepsy surgery performed less often in Black children, study finds https://www.statnews.com/2023/12/01/epilepsy-surgery-black-children-medicaid/?utm_campaign=rss Children with drug-resistant epilepsy who are Black or insured through Medicaid may be less likely than white and privately insured patients to receive surgical treatments that can end or minimize their seizures and extend their lives, according to new research being presented Monday at the American Epilepsy Society’s annual meeting in Orlando, Fla. The study of 18,000 children who were treated at 49 pediatric hospitals in the U.S. between 2004 and 2020 found that those who had cranial surgery, which involves removing or disconnecting the brain portion where seizures occur, were 83% more likely to be alive after 10 years. Children who received vagus nerve stimulation, or VNS, which involves implanting a device under the skin of the chest or neck to send electrical impulses to the brain, were 35% more likely to be alive. All of the patients were taking anti-seizure medications, because the drugs help to reduce their occurrence, even if they don’t end seizures entirely. Read the rest… via STAT Health - Science, medicine and healthcare news https://www.statnews.com/category/health/ December 01, 2023 at 09:00AM
3 notes · View notes
april-is · 1 year
Text
April 1, 2023: Reasons to Live Through the Apocalypse, Nikita Gill
Reasons to Live Through the Apocalypse Nikita Gill Sunrises. People you have still to meet and laugh with. Songs about love, peace, anger, and revolution. Walks in the woods. The smile you exchange with a stranger when you experience beauty accidentally together. Butterflies. Seeing your grandpar- ents again. the moon in all her forms, whether half or full. Dogs. Birthdays and half-birthdays. That feeling of floating in love. Watching birds eat from bird feeders. The waves of happiness that follow the end of sadness. Brown eyes. Watching a boat cross an empty sea. Sunsets. Dipping your feet in the river. Balconies. Cake. The wind in your face when you roll the car window down an open highway. Falling asleep to the sound of a steady heartbeat. Warm cups of tea on cold days. Hugs. Night skies. Art museums. Books filled with everything you do not yet know. Long conversations. Long-lost friends. Poetry.
==
‘bout that time, eh, chaps?! Happy National Poetry Month once again. 
As a reminder, you’ve signed up to receive a poem every day in April. Anyone can do the same right here. Or follow along on Twitter, Tumblr, or RSS. Hooray, poetry.
==
Many(!!) years of Aprils predate this one. You can browse the archives by jumping to the poem sent on today’s date in:
2022: New Year, Kate Baer 2021: Instructions on Not Giving Up, Ada Limón 2020: Motto, Bertolt Brecht 2019: Separation, W.S. Merwin 2018: Good Bones, Maggie Smith 2017: Better Days, A.F. Moritz 2016: Jenny Kiss’d Me, Leigh Hunt 2015: The Night House, Billy Collins 2014: Tim Riggins Speaks of Waterfalls, Nico Alvarado 2013: Nan Hardwicke Turns Into a Hare, Wendy Pratt 2012: A Short History of the Apple, Dorianne Laux 2011: New York Poem, Terrance Hayes 2010: On Wanting to Tell [ ] about a Girl Eating Fish Eyes, Mary Szybist 2009: A Little Tooth, Thomas Lux 2008: The Sciences Sing a Lullabye, Albert Goldbarth 2007: Elegy of Fortinbras, Zbigniew Herbert 2006: When Leather is a Whip, by Martin Espada 2005: Parents, William Meredith
(Insider secret: you can usually find my top tier favs by looking at what was sent on April 1 and April 30.)
Thanks for being here, friends.
60 notes · View notes
campaign-spotlight · 2 months
Text
Episode 7: Dune with Jesse
In this week's episode of Campaign Spotlight, we chat with Jesse about the Mophidius 2d20 system, the information flow between players, and improving the lot of your noble house. Spoiler warning for Dune, because Jesse's using the Dune TTRPG system. Also, spoiler warning for Game of Thrones, we guess. What's going on with all the sirens in the background in this episode? Not entirely sure, but maybe we should look into soundproofing.
Here's the publisher's website for the system Jesse is using. Hearing about a really fascinating game based on pre-existing IP made us curious about the history of IP-based tabletop games. In next week's Flashlight, you'll hear about our attempt to play the Dallas TTRPG, based on the 1970s TV show.
Also, here's the site Jesse used to build his game's wiki and here's the virtual tabletop system Jesse used to run his encounters.
Follow us wherever you get your podcasts, including Spotify, Apple Podcasts, and YouTube. You can also get episodes right from the source at our RSS feed. For more on the show, including links to all our social media, visit our website. 
Do you run your own home game? Tell us about a cool homebrew item and we might feature it in an upcoming episode. Give us a call and tell us about it at 724 320 2020.
8 notes · View notes