Tumgik
#Γουλιέλμος
babygirlificationn · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Μια φορά και ένα καιρό ήταν ένα βασίλειο...
6 notes · View notes
geogiannposts · 2 months
Text
0 notes
Text
Γεώργιος Α’ – Η δολοφονία του βασιλιά
Βασιλιάς των Ελλήνων από τις 18 Οκτωβρίου 1863 έως τη δολοφονία του στις 5 Μαρτίου 1913. Ήταν το πρώτο μέλος της δυναστείας Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ στον ελληνικό θρόνο. Ο πρίγκηπας Χριστιανός Γουλιέλμος Φερδινάνδος Αδόλφος Γεώργιος Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ (Prins Christian Vilhelm Ferdinand Adolf Georg Schleswig – Holstein […] Γεώργιος Α’ – Η…
View On WordPress
0 notes
thoughtfullyblogger · 3 months
Text
Γεώργιος Α’ – Η δολοφονία του βασιλιά
Βασιλιάς των Ελλήνων από τις 18 Οκτωβρίου 1863 έως τη δολοφονία του στις 5 Μαρτίου 1913. Ήταν το πρώτο μέλος της δυναστείας Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ στον ελληνικό θρόνο. Ο πρίγκηπας Χριστιανός Γουλιέλμος Φερδινάνδος Αδόλφος Γεώργιος Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ (Prins Christian Vilhelm Ferdinand Adolf Georg Schleswig – Holstein […] Γεώργιος Α’ – Η…
View On WordPress
0 notes
greekblogs · 3 months
Text
Γεώργιος Α’ – Η δολοφονία του βασιλιά
Βασιλιάς των Ελλήνων από τις 18 Οκτωβρίου 1863 έως τη δολοφονία του στις 5 Μαρτίου 1913. Ήταν το πρώτο μέλος της δυναστείας Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ στον ελληνικό θρόνο. Ο πρίγκηπας Χριστιανός Γουλιέλμος Φερδινάνδος Αδόλφος Γεώργιος Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ (Prins Christian Vilhelm Ferdinand Adolf Georg Schleswig – Holstein […] Γεώργιος Α’ – Η…
View On WordPress
0 notes
Text
Γεώργιος Α’ – Η δολοφονία του βασιλιά
Βασιλιάς των Ελλήνων από τις 18 Οκτωβρίου 1863 έως τη δολοφονία του στις 5 Μαρτίου 1913. Ήταν το πρώτο μέλος της δυναστείας Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ στον ελληνικό θρόνο. Ο πρίγκηπας Χριστιανός Γουλιέλμος Φερδινάνδος Αδόλφος Γεώργιος Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ (Prins Christian Vilhelm Ferdinand Adolf Georg Schleswig – Holstein […] Γεώργιος Α’ – Η…
View On WordPress
0 notes
allaneagr · 2 years
Text
Στην Ελλάδα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας - Κατέθεσαν στεφάνι στον Άγνωστο Στρατιώτη
Το βράδυ της Κυριακής ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Δένδιας υποδέχτηκε στο αεροδρόμιο Ελευθέριος Βενιζέλος τον Ολλανδό Βασιλιά Γουλιέλμο-Αλέξανδρο και την Βασίλισσα Μάξιμα, οι οποίοι πραγματοποιηούν επίσκεψη στην Ελλάδα από χθες έως και τις 2 Νοεμβρίου, έπειτα από πρόσκληση της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου.
Tumblr media
To πρόγραμμα του βασιλικού ζεύγους της Ολλανδίας στην Αθήνα θα ξεκίνησε νωρίς τοπρωί με την κατάθεση στεφάνου στο Μνημείο του Αγνώστου Στρατιώτη και στη συνέχεια θα μετέβησαν στο Προεδρικό Μέγαρο, για την επίσημη Τελετή Υποδοχής, καθώς και η Τελετή παρασημοφόρησης του Βασιλιά και της Βασίλισσας της Ολλανδίας και της Προέδρου της Δημοκρατίας.
Στη συνέχεια θα πραγματοποιηθεί η κατ' ιδίαν συνάντηση της Πρόεδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου και του κυρίου Παύλου Κοτσώνη με τον Βασιλιά Γουλιέλμο-Αλέξανδρο και την Βασίλισσα Μάξιμα της Ολλανδίας.
Στις 10:30, το βασιλικό ζεύγος θα έχει συνάντηση με τους Συνηγόρους του Πολίτη Ελλάδας και Ολλανδίας στο Ολλανδικό Ινστιτούτο Αθηνών και στις 13:30 θα επισκεφθεί τον Αρχαιολογικό χώρο της Ακρόπολης.
Στις 15:00 θα συναντηθούν με τον Δήμαρχο Αθηναίων Κώστα Μπακογιάννη στην Τεχνόπολη και θα ακολουθήσει δεξίωση της Ολλανδικής κοινότητας.
Το βράδυ στις 20:00 η Πρόεδρος της Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου θα παραθέσει επίσημο Δείπνο στο Προεδρικό Μέγαρο προς τιμήν του Βασιλιά και της Βασίλισσας της Ολλανδίας.
Το πρόγραμμα για αύριο Τρίτη
Η δεύτερη ημέρα της επίσημης επίσκεψης, περιλαμβάνει στις 09:35 συμμετοχή του Βασιλιά και της Βασίλισσας της Ολλανδίας, μαζί με την Πρόεδρο της Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου, στη συζήτηση στρογγυλής τραπέζης για τη βία κατά των γυναικών, στο φουαγιέ της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Αμέσως μετά στις 11:00 θα παραστούν στον 14ο Διαγωνισμό καινοτομίας και νεοφυούς επιχειρηματικότητας "The Squeeze" στον Φάρο του Κέντρου Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Στις 12:25 είναι προγραμματισμένη επίσκεψη του βασιλικού ζεύγους της Ολλανδίας στην Ογκολογική Μονάδα Παίδων "Ελπίδα" και στις 15:00 σε σχολική μονάδα και δομές φιλοξενίας ανηλίκων.
Στις 20:00 θα πραγματοποιηθεί η Ανταποδοτική εκδήλωση του Βασιλιά και της Βασίλισσας της Ολλανδίας προς τιμήν της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου στο Μέγαρο Μουσικής.
Την Τετάρτη 2 Νοεμβρίου, ο Βασιλιάς Γουλιέλμος-Αλέξανδρος και η Βασίλισσα Μάξιμα της Ολλανδίας θα μεταβούν από την Αθήνα στη Θεσσαλονίκη για να συνεχίσουν και να ολοκληρώσουν την επίσημη επίσκεψή τους στη χώρα μας.
Πηγή άρθρου: Στην Ελλάδα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας - Κατέθεσαν στεφάνι στον Άγνωστο Στρατιώτη
0 notes
astratv · 2 years
Text
Στην Αθήνα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας - Κατέθεσαν στεφάνι στον Άγνωστο Στρατιώτη
Στην Αθήνα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας – Κατέθεσαν στεφάνι στον Άγνωστο Στρατιώτη
Επίσκεψη στην Ελλάδα έως τις 2 Νοεμβρίου, έπειτα από πρόσκληση της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου, πραγματοποιούν ο βασιλιάς Γουλιέλμος-Αλέξανδρος και η βασίλισσα Μάξιμα της Ολλανδίας. Το βασιλικό ζεύγος έφθασε χθες το βράδυ στην Αθήνα, στο αεροδρόμιο «Ελευθέριος Βενιζέλος», όπου τους υποδέχθηκε ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Δένδιας. Σήμερα το πρωί ο βασιλιάς της Ολλανδίας και η…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
rulinarulina · 2 years
Text
Για επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας
Για επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα το βασιλικό ζεύγος της Ολλανδίας
Επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα από τις 30 Οκτωβρίου έως τις 2 Νοεμβρίου θα πραγματοποιήσουν ο Βασιλιάς Γουλιέλμος-Αλέξανδρος (Willem-Alexander) και η Βασίλισσα Μάξιμα (Máxima) της Ολλανδίας, μετά από πρόσκληση της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου. To πρόγραμμα του βασιλικού ζεύγους της Ολλανδίας στην Αθήνα θα ξεκινήσει την Δευτέρα 31 Οκτωβρίου με την κατάθεση στεφάνου στο Μνημείο…
View On WordPress
#45
0 notes
silezukuk · 4 years
Photo
Tumblr media
Norman Theodore Mingo - MAD #77 Cover (Alfred & Arrow), March 1963 / https://tinyurl.com/r8qxpv9
29 notes · View notes
alatismeni-theitsa · 3 years
Text
Greek versions of foreign names
Albert - Alvertos (Αλβέρτος)
Alfred - Alfrethos (Αλφρέδος)
Arthur - Arthuros (Αρθούρος)
Augustine - Avghoustinos (Αυγουστίνος)
Clement - Klimentios (Κλημέντιος)
Humbert - Oumvertos (Ουμβέρτος)
Valerian - Valerios (Βαλέριος)
Valentine - Valentinos (Βαλεντίνος)
Vincent - Vikentios (Βικέντιος)
Wilhelm - Wulielmos (Γουλιέλμος)
Dominic - Thomenikos / Thominikos (Δομένικος / Δομίνικος)
Edward - Ethouarthos (Εδουάρδος)
Henry - Errikos (Ερρίκος)
Jacob - Iakovos (Ιάκωβος)
Ignace - Ighnatios (Ιγνάτιος)
Julian - Ioulios (Ιούλιος)
Giacomo - Yakoumis (Γιακουμής)
Charles - Karolos (Κάρολος)
Leonard - Leonarthos (Λεονάρδος)
Lucian - Loukianos (Λουκιανός)
Luther - Louthiros (Λούθηρος)
Maurice - Mavrikios (Μαυρίκιος)
Renier - Renieris (Ρενιέρης)
Regine - Riyinos (Ρηγίνος)
Richard - Riharthos (Ριχάρδος)
Robert - Rovertos (Ροβέρτος)
Robur - Roviros (Ροβήρος)
Rodger - Royiros (Ρογήρος)
Rodolph - Rotholfos (Ροδόλφος)
Ronald - Ronalthos (Ρολάνδος)
Robespierre - Rovespieros (Ροβεσπιέρος)
Sebastian - Sevastianos (Σεβαστιανός)
Silvester - Silvestros (Σιλβεστρος)
Francis - Fragiskos (Φραγκίσκος)
Francesco - Frantzeskos (Φραντζέσκος)
Frederic - Fritherikos (Φρειδερίκος)
Unnufer / Wennefer - Onoufrios (Ονούφριος)
John - Ιωάννης (Ioannis) - Γιάννης (Yannis) - Jonis (Τζώνης)
100 notes · View notes
thecapturedafrique · 2 years
Text
KLAW: Day 1 Post—Liam the Person
Good morning everyone and happy King Liam Appreciation Week! For my first post, I decided to share the character page I created for him. There’s some points that are specific to my AU, so I’ll share them in the notes below the read more.
Tagging @kingliamappreciationweek and the amazing host @lizzybeth1986!
~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~
Tumblr media
Full Name: Liam Cyril Shen Reese
In Greek: Γουλιέλμος Κύριλλος Σεν Ρις (Gouliélmos Kýrillos Sen Ris)
In Hànyǔ/Hanja: 沈敏俊 (Shěn Mǐnjùn)
In Hangul: 심민준 (Shim Min-jun)
Nicknames: Mómo (Leo), 二宝/èr bǎo (Eleanor)
Noble Title: HM Shen of House Reese, by Kenna’s Grace, The King of Cordonia and Head of Her Territories, Defender of the Realm, Monarch of the Pontites, RKOS
Charge and Colors: lion; azure and argent (w/ or)
Epithet: the Benevolent
Age: 26
Date of Birth: February 18th, 1992
Place of Birth: Ennan, FD
Zodiac: Aquarius ♒️ (Sidereal); Monkey 🐵 (Chinese)
Gender: Cis man
Pronouns: He/him
Sexual Orientation: Heterosexual
Enneagram: 1.2 (w9; Optimist)
Conscientious with strong personal convictions: they have an intense sense of right and wrong, personal religious and moral values. Wish to be rational, reasonable, self-disciplined, mature, moderate in all of things.
Height: 6’0”
Race/Ethnicity: Greek, Korean, Han Chinese Hui
Nationality: Cordonian
Face Claim: Daniel Henney
Education: B.Sc. (Hons) in Political Science with a History Minor from Ennan University
Languages: Greek, English, French, Sabir, Italian and Turkish (novice), Latin/Ancient Greek (studied)
Favorite Color: blue
Love Interest: Ally Romiere (wife)
Best Friend(s): Drake Walker
Family: Constantine Reese† (father), Eleanor Reese† (mother), Regina Reese (stepmother), Leo Reese (older half-brother), Katie Martins (sister-in-law), Luca Karvelas (nephew), Sara Franzese (paternal cousin once removed)
Character Notes:
Unlike PB, I did embrace the idea of House Rys’s surname changing over the centuries of rule. The change to Reese was initiated by Queen Constantina upon her ascension to the throne in 1800 CE, who chose to Anglicize the name as representation of her new conquering style of rule
Eleanor is the one who gave Liam his Chinese/Korean name 敏俊: the first character is the generation name meaning “quick/clever/sharp,” and the second is the given name meaning “talented/handsome”
His given name Jun can also be formed by the character 君, which means “king/ruler”
Leo’s nickname for Liam is based on the Greek spelling Gouliélmos, and Eleanor’s nickname for him means “second treasure” (with Leo being the first as the eldest)
Liam chose to use his mother’s maiden name as his regnal name, which is why he’s formally addressed as King Shen. This was done to honor Eleanor…but his name being a variant of William may have also been a slight factor
All Cordonian sovereigns bear the title of “Defender of the Realm,” and as king Liam also is automatically a member of the Order of the Seven, a knighthood which confers upon him the title of RKOS, “Royal Knight Commander of the Order”
His title “Monarch of the Pontites” was first claimed by Queen Constantina to have her dominion over the island of Pontios and its three kingdoms—Cordonia, Auvernal, and Drakovia—recognized
In my history of Cordonia, Ennan was chosen to be the capital of the new country based on it being the center of commerce and internal politics; as such, rather than being considered a part of the surrounding Duchy Portavira, it is a federal district
Liam’s birthdate was determined based on the timeline of TRR and his comment in the series finale about his birthday coming soon (and I also found Aquarius a very fitting sign for him)
Astrology is very big in Cordonia due to its long-standing ties to their religion, and so they use the sidereal system which adjusts its dates based on the movement of the stars rather than the tropic system
Liam’s enneagram is type One, also known as “The Reformer”: the rational, idealistic type described as principled, purposeful, self-controlled, and perfectionistic. He is a Nine-wing, who are generally more calm and balanced than other type Ones, and his level 2 is the level of psychological capacity
Under threat of Liam choosing to remain in Cordonia’s national guard, Constantine gave him permission to attend Eleanor’s grad school alma mater Ennan University, where he continued to follow in her footsteps by studying political science
Sabir, also known as the Mediterranean Lingua Franca, is a pidgin language that was used in the Mediterranean Basin up until the 19th century. I decided that it would still be used within Cordonia and with its neighboring countries Auvernal, Drakovia, Monterisso, and Rivala
Katie Martins is RoE’s MC, Luca is Leo’s love child who is a shared HC originally conceived by @boujeechoices, and Sara is an OC I created because Liam is a royal and I had to give him at least one living extended family member
19 notes · View notes
upset-hufflepuff · 4 years
Text
Percy Jackson names in Greek xoxo
Percy Jackson=Περσέας Ιάξωνας
Annabeth Chase=Άννα Ελισάβετ Κυνηγού
Luke Castellan=Λουκάς Καστέλλας
Thalia Grace=Θάλεια Γρασίδη
Grover Underwood=Γρηγόρης Κατώξυλος
Nico DiAngelo=Νίκος Αγγέλου
Zoe Nightshade=Ζωή Νυχτοσκιά
Rachel Elizabeth Dare= Ραχήλ Ελισάβετ Τόλμη
Jason Grace=Ιάσωνας Γρασίδης
Piper McLean=Πιπεριά Μακλινού
Leo Valdez=Λεωνίδας Βάλτες
Frank Zhang=Φραγκίσκος Γιάννου
Hazel Levesque=Χαζή Λεβεσκού
Reyna Ramirez Arellano=Ρηνούλα Ραμίρες Αλάνα
Will Solace=Γουλιέλμος Ηλιαχτίδας
Clarisse La Rue=Κλαρίσσα Ο Δρόμος
10 notes · View notes
Text
Γεώργιος Α’ – Η δολοφονία του βασιλιά
Βασιλιάς των Ελλήνων από τις 18 Οκτωβρίου 1863 έως τη δολοφονία του στις 5 Μαρτίου 1913. Ήταν το πρώτο μέλος της δυναστείας Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ στον ελληνικό θρόνο. Ο πρίγκηπας Χριστιανός Γουλιέλμος Φερδινάνδος Αδόλφος Γεώργιος Σλέσβιχ – Χολστάιν – Σόντερμπουργκ – Γκλίξμπουργκ (Prins Christian Vilhelm Ferdinand Adolf Georg Schleswig – Holstein […] Γεώργιος Α’ – Η…
View On WordPress
0 notes
justforbooks · 4 years
Photo
Tumblr media
Από την «Πανούκλα» του Καμύ, ως τον «Βαρδιάνο στα σπόρκα» του Παπαδιαμάντη: οι επιδημίες στη λογοτεχνία.
Στη λογοτεχνία, ο φόβος και ο πανικός της επιδημίας αποτελούν μόνο σύμβολα και αλληγορίες για το παρόν και το μέλλον.
«Οι δυστυχίες, στην πραγματικότητα, είναι μια κοινή υπόθεση, αλλά δύσκολα τις πιστεύει κανείς όταν του πέσουν στο κεφάλι. Υπήρξαν στον κόσμο τόσες πανούκλες όσοι και οι πόλεμοι. Και παρόλα αυτά οι πανούκλες και οι πόλεμοι πάντα βρίσκουν τους ανθρώπους το ίδιο απροετοίμαστους» λέει ο Αλμπέρ Καμύ στο μυθιστόρημα του «Η πανούκλα».
Οι επιδημίες, όπως κι αν ονομάζονται κάθε φορά, έρχονται από πολύ παλιά κι έχουν σε πολλές περιπτώσεις αλλάξει δραματικά τα δεδομένα του καιρού τους ενώ άλλοτε πάλι έσβησαν μέσα στον χρόνο για να μην περάσουν ούτε στα «ψιλά» της Ιστορίας. Όπως κι αν το δούμε, είναι άλλο οι πραγματικές επιδημίες κι άλλο οι επιδημίες όπως τις συλλαμβάνει και τις απεικονίζει η λογοτεχνία, όπου ο κίνδυνος, ο φόβος και ο πανικός, ο οποίος θα πρέπει να αποφεύγεται όταν πρόκειται για την πραγματικότητα, αποτελούν μόνο σύμβολα και αλληγορίες για το παρόν και το μέλλον.
Ένα από τα πιο διάσημα έργα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας για τις επιδημίες είναι το «Δεκαήμερο» (1349-1352) του Τζοβάνι Βοκάκιου, που έχει κυκλοφορήσει από πολλούς εκδότες στην Ελλάδα στην αξεπέραστη μετάφραση του Κοσμά Πολίτη. Μαθητής του Πετράρχη και ένας εκ των θεμελιωτών του ιταλικού ανθρωπισμού, ο Βοκάκιος μιλάει στα διηγήματα του βιβλίου του για την πανούκλα η οποία έχει πλήξει τη Φλωρεντία, χωρίς ούτε μια σκιά να επιβαρύνει τις γυναίκες που πρωταγωνιστούν στις σελίδες του. Γυναίκες που θα εγκαταλείψουν την πόλη, για να πάνε στην εξοχή και να αφήσουν το κακό πίσω τους, λέγοντας ερωτικές ιστορίες. Και, φυσικά, τίποτε δεν μπορεί να νικήσει τον έρωτα, ακόμα και σε μιαν επιδημία. Γιατί ο έρωτας και η ηδονή προσφέρουν στους νέους μιαν ανακουφιστική προοπτική, ένα όραμα για όσα μέλλεται να έρθουν και να μεταμορφώσουν τη ��ωή τους πέρα από επιδημίες.
Συνεχίζοντας την περιήγησή μας, και περνώντας από τον 14ο στον 20ο αιώνα και στον Αλμπέρ Καμύ, η πανούκλα θα επανακάμψει στο ομώνυμο μυθιστόρημά του, που γράφτηκε το 1947 στα γαλλικά (μετάφραση Νίκη Καρακίτσου-Ντουζέ και Μαρία Κασαμπαλόγλου-Ρομπλέν, Καστανιώτης, 2001). Βρισκόμαστε στο Οράν της Αλγερίας κατά τη δεκαετία του 1950 και η πόλη έχει αποκοπεί από τους πάντες λόγω μιας επιδημίας πανούκλας. Ο Καμύ καταγράφει όλες τις στάσεις και τις αντιδράσεις που μπορεί να προκαλέσει η επιδημία: την αγωνία και τον τρόμο, τις προσπάθειες των επιτήδειων να αποκομίσουν κέρδη από την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, αλλά και τη βαθιά επιθυμία για διασφάλιση της ατομικής και της συλλογικής ακεραιότητας ή το ακατάβλητο πάθος για ελευθερία. Και μας παροτρύνει ο Καμύ να σκεφτούμε πως ακόμα κι αν υποχωρήσει η επιδημία, όπως εντέλει συμβαίνει στο μυθιστόρημά του, ο φόβος για μια πανούκλα πάντοτε θα μας απειλεί, αν δεν είμαστε προετοιμασμένοι να αντισταθούμε.
Προχωρώντας προς το τέλος του 20ου αιώνα, μια άλλη λογοτεχνική επιδημία θα ενσκήψει, αυτή τη φορά στο μυθιστόρημα του Ζοζέ Σαραμάγκου «Περί τυφλότητος» (κυκλοφόρησε το 1995 στα πορτογαλικά, μετάφραση Αθηνά Ψυλλιά, Καστανιώτης, 2006). Μια ολιγάριθμη ομάδα αγωνίζεται να μη χάσει την ανθρωπιά και το ήθος της κατά τη διάρκεια μιας επιδημίας τύφλωσης που δοκιμάζει το σύμπαν, εκλύοντας τριγύρω της όλα τα κακά: δολοφονικές επιθέσεις και αμέριστη βία, εγκλεισμούς και τρέλα, πτώση και παρακμή, εξαχρείωση και εξανδραποδισμό. Το τελικό μήνυμα, πάντως, δεν είναι απαισιόδοξο: οι άνθρωποι θα μπορέσουν με κάποιον τρόπο να ξαναδούν και να αποκτήσουν εκ νέου το φως τους, αρκεί να μην ξεχάσουν την πραγματική τους φύση και να μην παραμερίσουν τον αληθινό εαυτό τους.
Οι λογοτεχνικές επιδημίες κατέχουν, βεβαίως, μια θέση και στην ιστορία της ελληνικής πεζογραφίας. Στο διήγημά του «Βαρδιάνος στα σπόρκα», δημοσιευμένο το 1893 (μπορείτε να το διαβάσετε ολόκληρο εδώ), ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης μιλάει για την ιστορία της γρια-Σκεύως, που μεταμφιέζεται σε άντρα και γίνεται βαρδιάνος (φύλακας) στα σπόρκα (μολυσμένα καράβια) με σκοπό να σώσει τον γιο της από τη χολέρα η οποία έπληξε την Ευρώπη το 1865. Το διήγημα, πάντως, δεν αναδίδει οσμή θανάτου. Γραμμένο με ευφρόσυνο τρόπο, επιδιώκει να εικονογραφήσει το πώς εκδηλώνονται οι ταξικές αντιθέσεις σε καθεστώς επιδημίας, αλλά και πώς το ελληνικό κράτος δυσκολεύεται να αντιμετωπίσει ένα έκτακτο πρόβλημα: «Αλλά το πλείστον κακόν οφείλεται αναντιρρήτως εις την ανικανότητα της ελληνικής διοικήσεως. Θα έλεγέ τις, ότι η χώρα αύτη ηλευθερώθη επίτηδες, δια να αποδειχθή, ότι δεν ήτο ικανή προς αυτοδιοίκησιν».
Στο μυθιστόρημά του «Γη και νερό», που κυκλοφόρησε το 1939 (Πόλις, 2003, με προλεγόμενα του Κώστα Γεωργουσόπουλου και της Ελισάβετ Κοτζιά), ο Γουλιέλμος Άμποτ, που υπήρξε εκτός από συγγραφέας και αστρονόμος, κάνει λόγο για τους λεπρούς στη Σπιναλόγκα της Κρήτης, με τη διαφορά πως αντί να θρηνήσει για τις συνέπειες της ασθένειάς τους, εξυμνεί το σώμα και τον έρωτα. Φτασμένοι από εκατό δρόμους στα όριά τους, οι άνθρωποι που αλωνίζουν πάνω-κάτω τη Σπιναλόγκα δεν εννοούν να παραιτηθούν από το υπέρτατο δικαίωμα στο σεξ, το οποίο και θα ασκήσουν ποικιλοτρόπως: σε μισογκρεμισμένα σπίτια και λερά κρεβάτια, σε θαλασσινές σπηλιές και σκιερές γωνίες, σε φανερές περιπτύξεις και σε κρυφές συναντήσεις.
Πολλά χρόνια αργότερα, με το μυθιστόρημά του «Λοιμός», που κυκλοφόρησε το 1972 (Κέδρος, 1998), ο Αντρέας Φραγκιάς θα επινοήσει μια μεταδοτική ασθένεια για να δείξει τις καταπιεστικές συνθήκες στη μεταπολεμική Μακρόνησο και τα βάσανα των κρατουμένων, που υποχρεώνονται να κυνηγήσουν τις μύγες σαν να εκπροσωπούν εχθρούς του έθνους: «Η διαταγή αναλύθηκε εξαντλητικά, για να μην υπάρχει καμιά αμφιβολία. Όποιος δε φέρει το βράδυ τις είκοσι μύγες, μαύρη του μοίρα. ''Θα τις συλλάβετε χωρίς να χαλαρωθεί, βεβαίως, στο ελάχιστο ο ρυθμός των άλλων εργασιών''. Κι όταν εδώ λέμε πρέπει, σημαίνει "πρέπει"».
Daily inspiration. Discover more photos at http://justforbooks.tumblr.com
3 notes · View notes
thenewsmag · 2 years
Text
Ελπίδα: Η εξομολόγηση για την απώλεια του συνεργάτη της
Ελπίδα: Η εξομολόγηση για την απώλεια του συνεργάτη της
Συνέντευξη στο περιοδικό «Hello» και τον Γιάννη Βίτσα έδωσε η Ελπίδα, η οποία απάντησε, μεταξύ άλλων, και για το φίλο και συνεργάτη της, Στέλιο Γουλιέλμο, που έφυγε πριν ένα μήνα από τη ζωή. Ο Στέλιος Γουλιέλμος βρισκόταν στα φωνητικά στο τραγούδι «Σωκράτη» στη Eurovision του 1979. Μαζί σου ήταν και μια νέα φουρνιά ερμηνευτών. Η Πωλίνα, η Λία Βίσση, ο Γιάννης Σαμσιάρης και ο Στέλιος Γουλιέλμος,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes