Green Bubble - Shuffle unit Event Story Translation
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Rokuya Nagi: HIII, everyone! Have you tried "GREEN BUBBLE" yet?
Yotsuba Tamaki: It's us! We are "GREEN BUBBLE"!
Isumi Haruka: It is! right!
Kujo Tenn: That’s right.
Kujo Tenn: "GREEN BUBBLE" is the new product from "Jyuurokugumi" as well as our unit name.
Rokuya Nagi: Yes! "GREEN BUBBLE"!
Yotsuba Tamaki: Pop! Pop! Pop!
Kujo Tenn: What are you doing.
Yotsuba Tamaki: It's the bubble popping dance!
Rokuya Nagi: OH! Pop! Pop!
Yotsuba Tamaki: Ready, everyone~!
Isumi Haruka: Huh!? Pop...
Kujo Tenn: Excuse me. Can we proceed properly?
Yotsuba Tamaki: Oh, yes...
Kujo Tenn: It's a wonderful new product as well as an introduction to our unit, so I'd like to do it properly.
Isumi Haruka: See, we got scolded! I was gonna do it properly too!
Rokuya Nagi: OH! We're not fooling around! It's a wonderful performance! Let's do it together!
Rokuya Nagi: 3, 2, 1...
GREEN BUBBLE: Pop! Pop! Pop!
Isumi Haruka: Wow... Kujo Tenn joined in too...
Yotsuba Tamaki: Don’t you know? Tenn-Tenn’s the kind of character who'd join in stuff like this more than you think he would.
Kujo Tenn: Wait, Yotsuba-san, don't lean your arm on my shoulder.
Yotsuba Tamaki: What about my chin?
Kujo Tenn: Your face is close, too close.
Isumi Haruka: Huh!? Aren't you guys too close!? Is this how it is between you two!?
Yotsuba Tamaki: That's right.
Isumi Haruka: Awesome...
Kujo Tenn: What do you mean awesome?
Yotsuba Tamaki: Isumin, won’t it be cool if you and Nagicchi got close too?
Isumi Haruka: ...! T-that's true, but I heard he might look friendly, but actually be quite closed off.
Rokuya Nagi: OH... Who on earth told you that? That’s a huge misunderstanding.
Isumi Haruka: Um... an acquaintance of mine...
Rokuya Nagi: Well that acquaintance of yours met me in the worst possible way and doesn’t wanna listen to what I want to say.
Rokuya Nagi: The door to my heart in front of you, Isumi-shi, is wide open. Please, come on in.
Isumi Haruka: Alright, well... I'm intruding.
Yotsuba Tamaki: Isumin is inside Nagi's heart right now.
Isumi Haruka: Maybe, yeah...?
Yotsuba Tamaki: Ha. What's it like?
Isumi Haruka: What's it like!? What’s it like uh, um...!? How am I even supposed to answer that!?
Isumi Haruka: It's……uh….. it... it smells nice...?
Yotsuba Tamaki: ...huh...
Rokuya Nagi: ...OH...
Isumi Haruka:.... Stop acting like I bombed a joke!!
Kujo Tenn: Moving on, it's the "8th anniversary! Four Thanks Project!”
Isumi Haruka: Wait, hold on...!
Kujo Tenn: As part of the limited-time unit formation celebration, the "Ask This and That!?" edition.
Kujo Tenn: Let’s get the "GREEN BUBBLE" version started.
Kujo Tenn: Everyone, please support us! Don't let the other units sway you.
Yotsuba Tamaki: Because we're the best, right!?
Rokuya Nagi: Yes! It's really, totally lonely to be separated from the other IDOLiSH7 members, but...
Yotsuba Tamaki: I'm here!
Rokuya Nagi: Tamaki! I love you!
Kujo Tenn: Don't get too cozy. I'm a member now too.
Yotsuba Tamaki: I love you!
Rokuya Nagi: I LOVE YOU!
Kujo Tenn: What about you, Isumi-san?
Isumi Haruka: ...I don't really understand that but!
Isumi Haruka: I hope you love me! Love us! Love this unit, and love "GREEN BUBBLE"!
Kujo Tenn & Yotsuba Tamaki & Rokuya Nagi: Yay!!
Isumi Haruka: W-was that okay? Is it alright?
Yotsuba Tamaki: Don’t worry, it was alright! So cool!
Rokuya Nagi: It was cool!
Kujo Tenn: Well then, let’s read what the staff have to say...
Isumi Haruka: He-... wait! You bastard didn’t tell me your impression yet.
Kujo Tenn: Bastard?
Isumi Haruka: Ah. sorry... your impression, Kujo-san...
Kujo Tenn: It was cool. Your straightforward message opened the door to my heart too.
Rokuya Nagi: OH...! You used the door to your heart! Excellent utilization!
Isumi Haruka: Kujo Tenn said I was cool...
Kujo Tenn: Are you embarrassed?
Isumi Haruka: No. It feels great...
Kujo Tenn: Ah, I see.
Isumi Haruka: To be told I'm cool by Kujo Tenn...
Kujo Tenn: Are you blushing?
Isumi Haruka: No. I just feel really good...
Kujo Tenn: Ah, I see.
Isumi Haruka: I made Kujo Tenn say I was cool...
Kujo Tenn: You’d be cute if you blushed because of me too.
Yotsuba Tamaki: It’s true. Nagicchi you smell nice.
Rokuya Nagi: Tamaki smells nice too! Hm... Is this vanilla?
Yotsuba Tamaki: Bingo! I licked some vanilla extract.
Isumi Haruka: Why!?
Kujo Tenn: You're not supposed to lick it, you know!?
Yotsuba Tamaki: Mikki was trying to make something, and it was on the table.
Yotsuba Tamaki: He drops some on the palm of his hand like this, but it's not that sweet. I fall for it every time.
Isumi Haruka: That's true! His hands smell like vanilla!
Yotsuba Tamaki: Sou-chan finds out every time I do this.
Kujo Tenn: Do you get scolded?
Yotsuba Tamaki: Used to.
Rokuya Nagi: And now?
Yotsuba Tamaki: He says it’s kinda soothing.
Kujo Tenn: You've grown stronger, Osaka-san...
Isumi Haruka: But this might be good when you're hungry.
Yotsuba Tamaki: You turn it into a trend amongst ZOOL.
Isumi Haruka: Got it. I’ll make it a trend within the group first, then make it go viral.
Yotsuba Tamaki: You better credit me when it goes viral.
Kujo Tenn: Smart move.
Rokuya Nagi: Please make my fragrance a trend after that.
Isumi Haruka: Impossible, it sounds too expensive!
Rokuya Nagi: No, no. It's reasonably priced.
Kujo Tenn: I don't think it's all that out of reach. It's a collaboration perfume with Kokona-chan.
Yotsuba Tamaki: How do you know that, Tenntenn!?
Kujo Tenn: Just a little bit of knowledge.
Rokuya Nagi: Welcome to my world.
Isumi Haruka: Somehow we seem to be getting along mysteriously well?! aren't we!
Kujo Tenn: That's a fitting response. Actually, we received a question from the staff.
Kujo Tenn: "Do you guys get along well?"
Isumi Haruka: Perfect timing!
Yotsuba Tamaki: We do!
Rokuya Nagi: We're friends!
Kujo Tenn: We're get along well. Let's continue with the "Ask This and That!?" shuffle talk.
Yotsuba Tamaki: Yes! Then, let's ask other questions!
Kujo Tenn: Yes.
Rokuya Nagi: Yay!
Isumi Haruka: Yeah.
Yotsuba Tamaki: Oh! I’m your MC, Yotsuba Tamaki!
Isumi Haruka: What are you laughing at. Can you even do it properly?
Yotsuba Tamaki: I can! Everyone! Cheer me on!
Rokuya Nagi: Tamaki, fight!
Kujo Tenn: Do your best!
Yotsuba Tamaki: Alright! So who's up first? Isumin?
Isumi Haruka: Huh!? You’re the one who chooses!?
Yotsuba Tamaki: I'm the MC so I'm the king, right!?
Isumi Haruka: That’s not how it works!?
Kujo Tenn: A dangerous person is taking the initiative.
Yotsuba Tamaki: You don’t get it! Maybe that person’s nervous! What should I do, Nagi!?
Rokuya Nagi: Relax, it's okay. Just face that camera and give us some fan service.
Yotsuba Tamaki: Huh!? Fan service!?
Yotsuba Tamaki: Yay!
Yotsuba Tamaki: Wink!
Rokuya Nagi: Wow! So cool!
Yotsuba Tamaki: I calmed down for some reason...
Isumi Haruka: Doing fan service calms you down.
Kujo Tenn: As expected of an idol. That was splendid.
Rokuya Nagi: Isumi-shi, did a question come to your mind right now?
Isumi Haruka: Um, n... not yet!?
Rokuya Nagi: Well then, may I ask a question?
Kujo Tenn: Oh, clever.
Isumi Haruka: You’re so kind!
Yotsuba Tamaki: Nagicchi, you're so mature!!
Rokuya Nagi: Fufufu. Yes. Mitsuki gave me a secret mission yesterday.
Yotsuba Tamaki: What's that!? Did Mikki say something to you?
Rokuya Nagi: Yes.
Yotsuba Tamaki: Try saying it Mikki-style!
Rokuya Nagi: OK.
Rokuya Nagi: Listen, Nagi.
Kujo Tenn: Are unreasonable requests the norm in Ainana?
Isumi Haruka: Scary...
Rokuya Nagi: You guys are the only shuffle units that consists of only teenagers.
Yotsuba Tamaki: Oh, he’s right!
Isumi Haruka: Seriously! Kujo-san, did you notice?!
Kujo Tenn: I sure did.
Rokuya Nagi: You’re the oldest in that group of teenagers, so you gotta be the best brother.
Rokuya Nagi: You gotta protect everyone and be a good leader!
Yotsuba Tamaki: Leader! Nagicchi, you're the leader!? So that's why you supported me!
Rokuya Nagi: Yes! As long as everyone is okay with it, I'll be the leader of this unit!
Yotsuba Tamaki: That's totally fine right?!
Isumi Haruka: Yeah! Izumi's brother is so kind too!
Kujo Tenn: Yes, that's right. We’ll be in your care, Rokuya-san.
Rokuya Nagi: Thanks!
Rokuya Nagi: So if I'm the leader, then I'm practically a king...
Isumi Haruka: Hm!? I heard that line somewhere before!?
Kujo Tenn: You're also a dangerous person.
Yotsuba Tamaki: I know this one! You usurped me!!
Rokuya Nagi: Alright! Let's do it! Please answer this upcoming question!
Rokuya Nagi: Which idol, other than the members of your own group, would respond to your rabbit chat right away?
Yotsuba Tamaki: Other than our own group... You mean other than the members of this unit, right? Not IDOLiSH7?
Isumi Haruka: So, other than… the members of ŹOOḼ!?
Kujo Tenn: You mean someone from another idol group than TRIGGER?
Rokuya Nagi: Yes.
Yotsuba Tamaki: Sounds interesting! I wonder who would respond immediately!?
Isumi Haruka: Huh? You mean we’re gonna text someone right here and now!?
Yotsuba Tamaki: Yes yes! Other than members of our own groups!
Isumi Haruka: Huhhh...?
Kujo Tenn: ...
Yotsuba Tamaki: What’s up with you two, why so serious? I’m sure there's at least one guy who’d respond, right?
Yotsuba Tamaki: Especially Tenntenn, he's a guaranteed winner, right!? Anyone would be happy to get a rabbichat from you!
Kujo Tenn: Too risky. It's dangerous precisely because they'd be happy. ...But well, understood.
Isumi Haruka: Understood means you figured it out? Huh!? Who?
Kujo Tenn: It's a secret. Have you decided?
Isumi Haruka: Have I...
Isumi Haruka: There's only one person, do you think they’d respond..?
Yotsuba Tamaki: Huh? Why are you asking me? Oh...! Ah…
Isumi Haruka: Yotsuba, did you want to text them?
Yotsuba Tamaki: No, they're from my group. It's fine, I'll give it to Isumin.
Kujo Tenn: I think I know who Isumi-san is referring to.
Yotsuba Tamaki: What should I do... Oh, Tenntenn.
Kujo Tenn: What?
Yotsuba Tamaki: ...Is the big guy working right now?
Kujo Tenn: .........The big guy is working right now.
Yotsuba Tamaki: Oh, too bad!
Isumi Haruka: I get why you’re talking like that but... who could it be...?
Rokuya Nagi: The big guy might be available. He mentioned that the shoot was interrupted due to rain earlier.
Yotsuba Tamaki: Huh? How do you know?
Rokuya Nagi: He just sent me a photo a moment ago. It's a late-blooming cherry blossom.
Isumi Haruka: Cherry blossoms...
Kujo Tenn: Ah... Thank you very much for your help that day.
Rokuya Nagi: Likewise. I was able to witness your wonderful stage.
Rokuya Nagi: It’s a memory I will cherish forever. Thank you very much.
Kujo Tenn: It's an honor. I'm genuinely happy from the bottom of my heart.
Yotsuba Tamaki: Isumin, you probably don't know. Nagi helped a lot with the "Zero" musical.
Rokuya Nagi: I didn't do anything. We just talked about memories.
Rokuya Nagi: The big guy turned those memories into a magnificent performance and created an unprecedented piece of art.
Kujo Tenn: I’m glad to hear that... I’m sure Ryuu will be delighted to hear that too.
Yotsuba Tamaki: You just said his name.
Kujo Tenn: Ah, sorry.
Yotsuba Tamaki: It was so obvious. Well then, should I try sending a rabbichat to the big guy since we might get an answer?
Isumi Haruka: Doesn't that ruin the surprise? You should go for someone else.
Yotsuba Tamaki: Nah, the person Isumin’s targeting ain’t really a surprise anymore, right?
Kujo Tenn: I don’t think you’d be able to guess who I’m choosing.
Yotsuba Tamaki: It’s definitely the first person.
Isumi Haruka: Who did you choose? Isn't it that person?
Rokuya Nagi: If it's that person, I think they'll respond right away.
Kujo Tenn: I think they’re quite different from who you all are imagining.
Yotsuba Tamaki: Huh!? Who!?
Rokuya Nagi: OH! The person I’m imagining is definitely waiting for a chat from Kujo-shi!
Kujo Tenn: Sorry, but there are plenty of people waiting for a rabbichat from me.
Yotsuba Tamaki: There it is! The little devil!
Kujo Tenn: Can I send it now?
Rokuya Nagi: Please go ahead.
Isumi Haruka: Who is it!?
Kujo Tenn: I wonder if they’ll respond... Oh, they've already seen it.
Kujo Tenn: They responded quickly! Oh, they also sent a photo.
Yotsuba Tamaki: Who? Who is it?
Kujo Tenn: Momo-san.
Rokuya Nagi & Isumi Haruka: Oh!
Kujo Tenn: "Good luck with the recording!" he said. He sent a selfie with Yuki-san.
Rokuya Nagi: OH! It's a tulip field!
Isumi Haruka: What are they doing? They're holding a big picnic basket and a shovel.
Yotsuba Tamaki: Are they on location or something?
Kujo Tenn: He says it’s their day off today.
Isumi Haruka: What the hell are Re:vale doing...
Yotsuba Tamaki: He sent more messages! Read them all.
Kujo Tenn: Do we really need to?
Yotsuba Tamaki: You better read them! Momorin sent them to you!
Kujo Tenn: …
Kujo Tenn: "Tenn-chan really wuvs me lots mwah mwah, I’m with darling right now but I will give you my wuv too!"
Rokuya Nagi: In other words, the direct translation is "You seem to like me, but since I'm with my most beloved right now, I'll share some of my love with you."
Kujo Tenn: Am I being rejected?
Yotsuba Tamaki: That's hilarious!
Kujo Tenn: But thank you for your reply, Re:vale-san.
Yotsuba Tamaki: It's a shame Re:vale’s not in this unit. I’m happy we could mingle!
Isumi Haruka: Aren’t you being too casual with your seniors!?
Yotsuba Tamaki: I'm "GREEN BUBBLE"’s Yotsuba Tamaki! Everyone! Let's get insanely pumped up during our live!
Audience: Kyaaaaaaah…!
Rokuya Nagi: I'm "GREEN BUBBLE"’s Rokuya Nagi! We may be the youngest, but we'll make your hearts race the most...!
Audience: Kyaaaaaaah..!
Isumi Haruka: We need more voices!
Audience: Kyaaaaaaah…!
Isumi Haruka: Crave us more! Drink us up...!
Audience: Kyaaaaaaah…!!
Isumi Haruka: I'm "GREEN BUBBLE"’s Isumi Haruka!
Audience: Kyaaaaaaah…!!
Kujo Tenn: Here we go! "8th Anniversary! Four Thanks Project"!
Yotsuba Tamaki: To the 1,000 lucky winners!
Rokuya Nagi: The "Miracle Limited-Time 4 Unit Thanks Live"!
Isumi Haruka: Let's do this...!
Audience: Kyaaaaaaah…!
Kujo Tenn: Listen to us. This is our unit song, which is also the commercial song for "GREEN BUBBLE"!
Kujo Tenn: Ready...!
GREEN BUBBLE: "Never Green"!
The end.
Furikake: Rice seasoning.
Sakuradafu: Fish that has been finely shredded, seasoned and colored pink. Haruka thinks it’s cherry blossoms because of its name containing “Sakura (cherry blossoms)”
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Momo Chan is grateful for all your Hardwork Noda/j
(Happy April Fools) and Thank you for your hard work!!
oh my goodness gracious WHERE DID U GET THIS NEW PICTURE OF MOMO!!!!!! SO IKEMEN!!!!!!!!!!!!! MY POOKIE DOOKIE!!!!!
LMAO i didn't expect to get april fooled on this website, thank you so much!!! love that both i7 and argo also have a song called re-raise except one is nice and hopefil and the other is re:vale's /j
For those who don't play the game, you get this image when you finish the April Fools event "Tamaki the Run", depicting the game Iori was talking about! cute!
PLAY GAME!! - Shuffle unit Event Story Translation
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Izumi Iori: Everyone watching this video, hello.
Izumi Mitsuki: Hello!
Tsunashi Ryuunosuke: Helloo!
Inumaru Touma: Hey there!
Izumi Iori: One, two...
PLAY GAME!!: It's “PLAY GAME!!”
Izumi Mitsuki: Yay! clap clap clap!
Tsunashi Ryuunosuke: Nice to meet you all!
Inumaru Touma: Looking forward to it!
Izumi Iori: Very well, "8th Anniversary! Four Thanks Project."
Izumi Iori: Celebrating the formation of our limited time unit, it’s the "Ask this and that!?" edition.
Izumi Iori: Let's get started with the "PLAY GAME!!" version.
Inumaru Touma: Hehe... guess it does. I’m glad to hear that.
Inumaru Touma: Riku wanted some too, so I made egg and tomato fried rice the other day...
Izumi Iori: Huh?
Inumaru Touma: Huh?
Izumi Iori: You... made it for him? I mean, in what situation?
Inumaru Touma: A normal one? Like he came over to my place...
Izumi Iori: Huh!?
Inumaru Touma: I-Is that bad!?
Izumi Mitsuki: That guy, he really imposed on you! I'm sorry for bothering you when you're so busy...
Inumaru Touma: No no no! We just kinda bumped into each other, and since we both had free time, it just happened...
Izumi Iori: Ah...
Inumaru Touma: What?
Izumi Iori: Come to think of it, that guy might have mentioned something like that...
Izumi Mitsuki: Really?
Izumi Iori: Yes. Yesterday he came up to me and went "Guess who I met outta nowhere?" and...
Izumi Iori: It was busy with my morning routine, so I was only half-listening...
Tsunashi Ryuunosuke: Mornings can be really hectic! I get missing out on some things.
Izumi Iori: Thank you for backing me up. I see...So that was about Inumaru-san.
Inumaru Touma: Ah, yeah… I’m… Sorry...
Izumi Mitsuki: No, no need to apologize!
Inumaru Touma: No, you know, I'm from ŹOOḼ, and I'm dark and edgy.
Inumaru Touma: Riku is so fluffy and cute, he’s like an angel, so I thought maybe... it wouldn't be good for us to hang out too much...
Izumi Mitsuki: It's like a friendship between people from a yankee school and a regular school.
Tsunashi Ryuunosuke: Friendships have no boundaries though! I’m acquainted with a kid from a royal family and a composer, and they used to be on bad terms, but now they’re really good friends!
Inumaru Touma: Oh... those guys... I probably know who you’re talking about ...
Izumi Mitsuki: Um, please don’t call him an acquaintance and say you’re friends, otherwise he might sulk later.
Tsunashi Ryuunosuke: Oh, right! My prince friend and my composer friend used to be on bad terms but now they’re really good friends!
Tsunashi Ryuunosuke: And also my friends... No, rather than that, the center and the leader of my group used to be friends with...
Izumi Iori: Isn't …he kind of... revealing too much?
Tsunashi Ryuunosuke: Anyway, with friendship, you can cross the borders! It's okay!
Inumaru Touma: Y-yeah... Thank you very much!
Izumi Mitsuki: That's right! Riku really likes Inumaru, I’m sure he was happy to be invited over to your house!
Inumaru Touma: You think so!? Well, then I'm happy too.
Izumi Iori: In that case, I'm happy too...
Inumaru Touma: W-what?
Izumi Mitsuki: Iori... We’re wrapping things up now...
Izumi Iori: No, I don't intend to expand on that or anything, but I think the reason you get along is because you can say such straightforward lines.
Izumi Iori: Normally it's not easy to say such things.
Inumaru Touma: You think so...?
Izumi Iori: Yes. I wouldn't be able to say it.
Inumaru Touma: It’s none of my business, but I think you should try being straightforward. Riku would be happy. He talks about you a lot.
Izumi Iori: About what?
Inumaru Touma: Well, you know, lots of things...
Izumi Iori: I think I get the gist. He says I’m un-cute or cheeky, right?
Inumaru Touma: He says it with love, you know!? You understand that, right!?
Izumi Iori: Don’t worry, I really don't mind. It happens all the time.
Inumaru Touma: W-well, okay then...
Tsunashi Ryuunosuke: Being close enough to fight is a sign of good friendship! You and Riku-kun are totally like that!
Izumi Mitsuki: Yeah yeah! It puts a smile on my face!
Izumi Iori: Thank you very much. But to be honest it's a bit troubling...
Izumi Iori: Just when I finally got the reins back from a certain group's center...
Izumi Iori: I’ll personally have a problem if I have to hand them to another group’s leader…
Tsunashi Ryuunosuke: What do you mean by reins...?
Izumi Mitsuki: Stop talking about your control thing... It's too deep to delve into in a shuffle unit project...
Izumi Iori: ...Ha. Indeed...
Inumaru Touma: I don't really get it, but never mind!
Izumi Iori: I apologize... I might have been a little upset...
Inumaru Touma: It's fine, it's fine! Oh, right. I remembered something cute Riku mentioned about you!
Izumi Iori: What?
Inumaru Touma: That you're surprisingly a crybaby and a cutie...
Izumi Iori: Cut.
[PLEASE WAIT A MOMENT]
Izumi Mitsuki: Alright! Then, Iori! Last question please!
Izumi Iori: Here I go... I'm very reluctant to say goodbye, but let me ask the final question.
Tsunashi Ryuunosuke: Go ahead!
Inumaru Touma: Thank you very much!
Izumi Iori: So, my final question is...If you were to make a game featuring your group, what kind of game do you think it would be?
Izumi Mitsuki: Huh!?
Inumaru Touma: Featuring us!?
Tsunashi Ryuunosuke: That's an interesting question! Since we're here, why don't you answer too, Iori-kun?
Izumi Iori: What, me?
Tsunashi Ryuunosuke: Not for our units, but in Re:vale’s place.
Izumi Mitsuki: Oh! Sounds like a good idea!
Izumi Iori: Re:vale… I understand.
Izumi Mitsuki: IDOLiSH7 would be great for a flying shooting game!
Inumaru Touma: Oh!
Izumi Mitsuki: We’re all pilots flying a plane each, and when we succeed in a difficult level…
Izumi Mitsuki: Smoke comes out of the planes in the color of each member, creating rainbows in the sky!
Inumaru Touma: Ah! That sounds amazing!
Tsunashi Ryuunosuke: It's very IDOLiSH7-like!
Izumi Iori: That's an amazing idea, nii-san. Let's bring this project to life.
Izumi Mitsuki: Ehehe! What about you guys? What do you have?
Tsunashi Ryuunosuke: I have an answer!
Izumi Mitsuki: Oh, Tsunashi-san!
Tsunashi Ryuunosuke: As I said before, the members of TRIGGER are good at sports…
Tsunashi Ryuunosuke: So how about a fitness game!
Izumi Mitsuki: TRIGGER’s fitness game! Sounds like a hit !!
Inumaru Touma: That’s definitely gonna give you motivation!
Tsunashi Ryuunosuke: Doesn't it sound great!?
Izumi Iori: I like how that sounds. You could incorporate dance routines to match music videos.
Izumi Mitsuki: I want Kujo to give me dance lessons.
Inumaru Touma: If it ever comes out that game would sell like hot cakes!
Tsunashi Ryuunosuke: Yay! Thank you!
Inumaru Touma: I feel like ŹOOḼ might not be suited for it, but...
Inumaru Touma: I want us to be in an RPG!
Izumi Mitsuki: That's a great idea! RPGs are the way to go when you wanna play a game!
Inumaru Touma: I want us to be heroes, wizards, thieves, monks, each with their roles, and go to defeat the Demon King.
Izumi Iori: Aren’t you more on the side of the Demon King?
Inumaru Touma: Now that you say it... So, maybe we are the Demon King and his minions defending the final dungeon?
Tsunashi Ryuunosuke: That sounds interesting too! It'd be like a dungeon defense battle!
Izumi Mitsuki: How about you play as both the hero and the Demon King? A white ŹOOḼ and a black ŹOOḼ.
Inumaru Touma: I like that! I’d love to be able to enjoy playing both sides!
Inumaru Touma: What about Re:vale? Have you thought about what kind of game they'd appear in?
Izumi Iori: Hmm...
Izumi Iori: An action game where Momo-san is the protagonist and Yuki-san is his good luck charm.
Tsunashi Ryuunosuke: He powers up the moment he obtains him!
Izumi Mitsuki: Haha! That sounds great! Momo-san and Yuki-san would love it!
Inumaru Touma: I can imagine Momo-san as the protagonist of an action game.
Izumi Iori: Exactly. But I'm not sure how to make Yuki-san an active role in an action game.
Izumi Mitsuki: Good luck charm is a good idea! Ah, that was fun!
Tsunashi Ryuunosuke: I'll download the game you recommended and try it out.
Izumi Iori: Oh, please do...
Inumaru Touma: I'll give it a try as well. Does Haru play this game too?
Izumi Iori: I don't think he does. Isumi-san is too impatient and quick-tempered to play puzzle games.
Inumaru Touma: Ahaha, or so I’ve been told. Puzzles seem like something Tora would enjoy more.
Izumi Mitsuki: Good for you, Iori. You made some friends.
Izumi Iori: Thank you very much.
Tsunashi Ryuunosuke: I’ll invite Gaku and Tenn as well. Is this "Iorin" you, Iori-kun?
Izumi Iori: Ah, wait...that name...
Tsunashi Ryuunosuke: Oh! Sorry about that!
Izumi Iori: It's okay. I'll change it.
Inumaru Touma: "Iorin" sounds cute.
Izumi Iori: Ugh...
Inumaru Touma: You don't have to sound so annoyed...
Izumi Iori: I just had to think of a random, temporary name and was forced to use it. I don’t refer to myself as Iorin…
Izumi Mitsuki: It's cute, though. I'll register as "Mikki" too.
Izumi Iori: Um, about the name...
Izumi Mitsuki: Right, don’t fret! We'll edit this part later...
Inumaru Touma: Oh, please install this app too. Let's play it together sometime!
Tsunashi Ryuunosuke: Which one? …Ah, the drama one!
Inumaru Touma: Yeah! It's available on smartphone now.
Izumi Mitsuki: Oh, let's play it! Let’s play against each other!
Izumi Iori: I'll protect you, nii-san.
Tsunashi Ryuunosuke: Looks challenging! Let's do our best to learn it!
Inumaru Touma: Yeah! Ah, we got sidetracked.
Izumi Mitsuki: Well then, that’s all we have for today!
Izumi Mitsuki: "8th Anniversary! Four Thanks Project"!
Izumi Mitsuki: Celebrating the formation of our limited time unit, it’s the "Ask this and that!?" edition!
PLAY GAME!! : Please Drink! “PLAY GAME!!”
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Hey everyone! Are you excited?
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Welcome to PLAY GAME!!’s live performance! I’m Izumi Mitsuki!
Audience: Kyaaaa!
Inumaru Touma: I’m PLAY GAME!!’s Inumaru Touma! Let’s go flying tonight…!!
Audience: Kyaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: I’m PLAY GAME!!’s Tsunashi Ryuunosuke! Enjoy the show till the last moment, everyone!
Audience: Kyaaaa!
Izumi Iori: I am PLAY GAME!!’s Izumi Iori. Let’s start the best game ever.
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Thank you for participating in the "Four Thanks Project" campaign!
Izumi Iori: Thank you to the 1,000 winners of the lottery!
Tsunashi Ryuunosuke: With all of you special people here!
Inumaru Touma: Let's hit it hard with the “Miracle Limited-Time 4 Unit Thanks Live”!
Audience: Kyaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: Alright, here we go! We’re gonna perform our unit song that also serves as the commercial song for "PLAY GAME!!"!
Tsunashi Ryuunosuke: One, two...!
PLAY GAME!!: "Good Good Games"!
[End.]
1- Sugoroku: A Japanese table-top race game (a board game played with dice in which the object is to reach the end of a track)
2- Fukuwarai: A popular Japanese New year's game. Similar to pin-the-tail-on-the-donkey, the objective of the game is for a blindfolded player to place cut-outs of eyes, nose, and mouth on an outline of a face. We see IDOLiSH7 play it in the 2024 New years UR.
3- Peperoncino: Spaghetti with Garlic, Olive Oil, and Red Chili Pepper
PLAY GAME!! - Shuffle unit Event Story Translation
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Izumi Iori: Everyone watching this video, hello.
Izumi Mitsuki: Hello!
Tsunashi Ryuunosuke: Helloo!
Inumaru Touma: Hey there!
Izumi Iori: One, two...
PLAY GAME!!: It's “PLAY GAME!!”
Izumi Mitsuki: Yay! clap clap clap!
Tsunashi Ryuunosuke: Nice to meet you all!
Inumaru Touma: Looking forward to it!
Izumi Iori: Very well, "8th Anniversary! Four Thanks Project."
Izumi Iori: Celebrating the formation of our limited time unit, it’s the "Ask this and that!?" edition.
Izumi Iori: Let's get started with the "PLAY GAME!!" version.
Inumaru Touma: Hehe... guess it does. I’m glad to hear that.
Inumaru Touma: Riku wanted some too, so I made egg and tomato fried rice the other day...
Izumi Iori: Huh?
Inumaru Touma: Huh?
Izumi Iori: You... made it for him? I mean, in what situation?
Inumaru Touma: A normal one? Like he came over to my place...
Izumi Iori: Huh!?
Inumaru Touma: I-Is that bad!?
Izumi Mitsuki: That guy, he really imposed on you! I'm sorry for bothering you when you're so busy...
Inumaru Touma: No no no! We just kinda bumped into each other, and since we both had free time, it just happened...
Izumi Iori: Ah...
Inumaru Touma: What?
Izumi Iori: Come to think of it, that guy might have mentioned something like that...
Izumi Mitsuki: Really?
Izumi Iori: Yes. Yesterday he came up to me and went "Guess who I met outta nowhere?" and...
Izumi Iori: It was busy with my morning routine, so I was only half-listening...
Tsunashi Ryuunosuke: Mornings can be really hectic! I get missing out on some things.
Izumi Iori: Thank you for backing me up. I see...So that was about Inumaru-san.
Inumaru Touma: Ah, yeah… I’m… Sorry...
Izumi Mitsuki: No, no need to apologize!
Inumaru Touma: No, you know, I'm from ŹOOḼ, and I'm dark and edgy.
Inumaru Touma: Riku is so fluffy and cute, he’s like an angel, so I thought maybe... it wouldn't be good for us to hang out too much...
Izumi Mitsuki: It's like a friendship between people from a yankee school and a regular school.
Tsunashi Ryuunosuke: Friendships have no boundaries though! I’m acquainted with a kid from a royal family and a composer, and they used to be on bad terms, but now they’re really good friends!
Inumaru Touma: Oh... those guys... I probably know who you’re talking about ...
Izumi Mitsuki: Um, please don’t call him an acquaintance and say you’re friends, otherwise he might sulk later.
Tsunashi Ryuunosuke: Oh, right! My prince friend and my composer friend used to be on bad terms but now they’re really good friends!
Tsunashi Ryuunosuke: And also my friends... No, rather than that, the center and the leader of my group used to be friends with...
Izumi Iori: Isn't …he kind of... revealing too much?
Tsunashi Ryuunosuke: Anyway, with friendship, you can cross the borders! It's okay!
Inumaru Touma: Y-yeah... Thank you very much!
Izumi Mitsuki: That's right! Riku really likes Inumaru, I’m sure he was happy to be invited over to your house!
Inumaru Touma: You think so!? Well, then I'm happy too.
Izumi Iori: In that case, I'm happy too...
Inumaru Touma: W-what?
Izumi Mitsuki: Iori... We’re wrapping things up now...
Izumi Iori: No, I don't intend to expand on that or anything, but I think the reason you get along is because you can say such straightforward lines.
Izumi Iori: Normally it's not easy to say such things.
Inumaru Touma: You think so...?
Izumi Iori: Yes. I wouldn't be able to say it.
Inumaru Touma: It’s none of my business, but I think you should try being straightforward. Riku would be happy. He talks about you a lot.
Izumi Iori: About what?
Inumaru Touma: Well, you know, lots of things...
Izumi Iori: I think I get the gist. He says I’m un-cute or cheeky, right?
Inumaru Touma: He says it with love, you know!? You understand that, right!?
Izumi Iori: Don’t worry, I really don't mind. It happens all the time.
Inumaru Touma: W-well, okay then...
Tsunashi Ryuunosuke: Being close enough to fight is a sign of good friendship! You and Riku-kun are totally like that!
Izumi Mitsuki: Yeah yeah! It puts a smile on my face!
Izumi Iori: Thank you very much. But to be honest it's a bit troubling...
Izumi Iori: Just when I finally got the reins back from a certain group's center...
Izumi Iori: I’ll personally have a problem if I have to hand them to another group’s leader…
Tsunashi Ryuunosuke: What do you mean by reins...?
Izumi Mitsuki: Stop talking about your control thing... It's too deep to delve into in a shuffle unit project...
Izumi Iori: ...Ha. Indeed...
Inumaru Touma: I don't really get it, but never mind!
Izumi Iori: I apologize... I might have been a little upset...
Inumaru Touma: It's fine, it's fine! Oh, right. I remembered something cute Riku mentioned about you!
Izumi Iori: What?
Inumaru Touma: That you're surprisingly a crybaby and a cutie...
Izumi Iori: Cut.
[PLEASE WAIT A MOMENT]
Izumi Mitsuki: Alright! Then, Iori! Last question please!
Izumi Iori: Here I go... I'm very reluctant to say goodbye, but let me ask the final question.
Tsunashi Ryuunosuke: Go ahead!
Inumaru Touma: Thank you very much!
Izumi Iori: So, my final question is...If you were to make a game featuring your group, what kind of game do you think it would be?
Izumi Mitsuki: Huh!?
Inumaru Touma: Featuring us!?
Tsunashi Ryuunosuke: That's an interesting question! Since we're here, why don't you answer too, Iori-kun?
Izumi Iori: What, me?
Tsunashi Ryuunosuke: Not for our units, but in Re:vale’s place.
Izumi Mitsuki: Oh! Sounds like a good idea!
Izumi Iori: Re:vale… I understand.
Izumi Mitsuki: IDOLiSH7 would be great for a flying shooting game!
Inumaru Touma: Oh!
Izumi Mitsuki: We’re all pilots flying a plane each, and when we succeed in a difficult level…
Izumi Mitsuki: Smoke comes out of the planes in the color of each member, creating rainbows in the sky!
Inumaru Touma: Ah! That sounds amazing!
Tsunashi Ryuunosuke: It's very IDOLiSH7-like!
Izumi Iori: That's an amazing idea, nii-san. Let's bring this project to life.
Izumi Mitsuki: Ehehe! What about you guys? What do you have?
Tsunashi Ryuunosuke: I have an answer!
Izumi Mitsuki: Oh, Tsunashi-san!
Tsunashi Ryuunosuke: As I said before, the members of TRIGGER are good at sports…
Tsunashi Ryuunosuke: So how about a fitness game!
Izumi Mitsuki: TRIGGER’s fitness game! Sounds like a hit !!
Inumaru Touma: That’s definitely gonna give you motivation!
Tsunashi Ryuunosuke: Doesn't it sound great!?
Izumi Iori: I like how that sounds. You could incorporate dance routines to match music videos.
Izumi Mitsuki: I want Kujo to give me dance lessons.
Inumaru Touma: If it ever comes out that game would sell like hot cakes!
Tsunashi Ryuunosuke: Yay! Thank you!
Inumaru Touma: I feel like ŹOOḼ might not be suited for it, but...
Inumaru Touma: I want us to be in an RPG!
Izumi Mitsuki: That's a great idea! RPGs are the way to go when you wanna play a game!
Inumaru Touma: I want us to be heroes, wizards, thieves, monks, each with their roles, and go to defeat the Demon King.
Izumi Iori: Aren’t you more on the side of the Demon King?
Inumaru Touma: Now that you say it... So, maybe we are the Demon King and his minions defending the final dungeon?
Tsunashi Ryuunosuke: That sounds interesting too! It'd be like a dungeon defense battle!
Izumi Mitsuki: How about you play as both the hero and the Demon King? A white ŹOOḼ and a black ŹOOḼ.
Inumaru Touma: I like that! I’d love to be able to enjoy playing both sides!
Inumaru Touma: What about Re:vale? Have you thought about what kind of game they'd appear in?
Izumi Iori: Hmm...
Izumi Iori: An action game where Momo-san is the protagonist and Yuki-san is his good luck charm.
Tsunashi Ryuunosuke: He powers up the moment he obtains him!
Izumi Mitsuki: Haha! That sounds great! Momo-san and Yuki-san would love it!
Inumaru Touma: I can imagine Momo-san as the protagonist of an action game.
Izumi Iori: Exactly. But I'm not sure how to make Yuki-san an active role in an action game.
Izumi Mitsuki: Good luck charm is a good idea! Ah, that was fun!
Tsunashi Ryuunosuke: I'll download the game you recommended and try it out.
Izumi Iori: Oh, please do...
Inumaru Touma: I'll give it a try as well. Does Haru play this game too?
Izumi Iori: I don't think he does. Isumi-san is too impatient and quick-tempered to play puzzle games.
Inumaru Touma: Ahaha, or so I’ve been told. Puzzles seem like something Tora would enjoy more.
Izumi Mitsuki: Good for you, Iori. You made some friends.
Izumi Iori: Thank you very much.
Tsunashi Ryuunosuke: I’ll invite Gaku and Tenn as well. Is this "Iorin" you, Iori-kun?
Izumi Iori: Ah, wait...that name...
Tsunashi Ryuunosuke: Oh! Sorry about that!
Izumi Iori: It's okay. I'll change it.
Inumaru Touma: "Iorin" sounds cute.
Izumi Iori: Ugh...
Inumaru Touma: You don't have to sound so annoyed...
Izumi Iori: I just had to think of a random, temporary name and was forced to use it. I don’t refer to myself as Iorin…
Izumi Mitsuki: It's cute, though. I'll register as "Mikki" too.
Izumi Iori: Um, about the name...
Izumi Mitsuki: Right, don’t fret! We'll edit this part later...
Inumaru Touma: Oh, please install this app too. Let's play it together sometime!
Tsunashi Ryuunosuke: Which one? …Ah, the drama one!
Inumaru Touma: Yeah! It's available on smartphone now.
Izumi Mitsuki: Oh, let's play it! Let’s play against each other!
Izumi Iori: I'll protect you, nii-san.
Tsunashi Ryuunosuke: Looks challenging! Let's do our best to learn it!
Inumaru Touma: Yeah! Ah, we got sidetracked.
Izumi Mitsuki: Well then, that’s all we have for today!
Izumi Mitsuki: "8th Anniversary! Four Thanks Project"!
Izumi Mitsuki: Celebrating the formation of our limited time unit, it’s the "Ask this and that!?" edition!
PLAY GAME!! : Please Drink! “PLAY GAME!!”
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Hey everyone! Are you excited?
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Welcome to PLAY GAME!!’s live performance! I’m Izumi Mitsuki!
Audience: Kyaaaa!
Inumaru Touma: I’m PLAY GAME!!’s Inumaru Touma! Let’s go flying tonight…!!
Audience: Kyaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: I’m PLAY GAME!!’s Tsunashi Ryuunosuke! Enjoy the show till the last moment, everyone!
Audience: Kyaaaa!
Izumi Iori: I am PLAY GAME!!’s Izumi Iori. Let’s start the best game ever.
Audience: Kyaaaa!
Izumi Mitsuki: Thank you for participating in the "Four Thanks Project" campaign!
Izumi Iori: Thank you to the 1,000 winners of the lottery!
Tsunashi Ryuunosuke: With all of you special people here!
Inumaru Touma: Let's hit it hard with the “Miracle Limited-Time 4 Unit Thanks Live”!
Audience: Kyaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: Alright, here we go! We’re gonna perform our unit song that also serves as the commercial song for "PLAY GAME!!"!
Tsunashi Ryuunosuke: One, two...!
PLAY GAME!!: "Good Good Games"!
[End.]
1- Sugoroku: A Japanese table-top race game (a board game played with dice in which the object is to reach the end of a track)
2- Fukuwarai: A popular Japanese New year's game. Similar to pin-the-tail-on-the-donkey, the objective of the game is for a blindfolded player to place cut-outs of eyes, nose, and mouth on an outline of a face. We see IDOLiSH7 play it in the 2024 New years UR.
3- Peperoncino: Spaghetti with Garlic, Olive Oil, and Red Chili Pepper
Thank you very much for your patience, chapters 31-40 of Link Ring Wind are now up in the masterlist, which means it is now complete! I hope you enjoy!
Link Ring Wind Chapter index [ENG translation]
You can find the links to all my Link Ring Wind story chapters translations in this post!
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access it, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Will you be translateing the new Yuki and Momo cards from this year's White Day? I usually read the stories with this translator app, but it's not great, so I was waiting to see if you would do them (specifically Yuki's because that's the one I got) before suffering through the broken translation, lol. It's not updated on your progress list, so I was just wondering ^^
I was busy editing Link Ring Wind so I didn't take a look at them, but I definitely will! I have both rabbitvs so I'll get to translating them in the next few days ^^!
do you do translation requests? i have pythagoras trio photobooks and i'm interested in knowing what the interviews and stuff say (i could send u pictures of the raw japanese!)
Hello! I dont take requests currently but if you want I'd love to take a look at the raws and give you an unedited rundown of what they're saying in them ^^!!