procastinating at work but here's my philosophy for today: it's okay to hate a behavior in someone else but also understand that this behavior does not make them a bad person. like i HATE when i'm venting or talking about a serious problem i have and then the person i'm talking to starts trying to relate by talking about a similar experience they've had. like absolutely hate it. make me feel like the focus is being taken off me and it genuinely is in some ways, regardless of your intent. yeah, i understand that's your way of trying to comfort me -- but that's not the way i need or want to be comforted, and that's what matters in a situation where i'm coming to you to be helped.
and that's okay! like. no one is in the wrong here unless i have explicitly asked you to support me in a different way and you're intentionally refusing, or if i lash out at you when i could just disengage. it just means you're not a person i should go to for help when talking about my problems. we can still be friends, you and i can probably support each other in different ways, but we're just incompatible in this regard. and that's like....okay. it's okay to be incompatible with people.
42 notes
·
View notes
it's always so funny when someone "acknowledges" your disabilities but when those disabilities actually, you know, disable/impact parts of your life then they act as if the disability couldn't POSSIBLY be the problem and you're just bringing it up as an excuse
and by funny i mean it makes me want to powerdrill my own teeth
8 notes
·
View notes
it always feels strange saying that i had a shitty childhood because like. i did. but whenever i phrase it like that people always assume parental abuse or neglect and then i have to be like “oh no my parents were great it was just literally every other influence in my life that sucked” and we all just sit there silently for a minute while they freak out about accusing my parents of emotional neglect and i freak out because i said more than an off handed joke about my shitty childhood which is much too vulnerable and none of us enjoy it. so like what am i supposed to say then
21 notes
·
View notes
hmm. had an actual conversation with nightmare coworker today that seemed mutually productive. she apologized for saying some bullshit that hurt my feelings and i clarified that my intentions are to help not to undermine her, and we both agreed that there's no competition against each other and that it's the lack of growth in our role that's the problem. it was...productive.
and further cementing for me that it is time to begin making my Exit. i will be sending out my resume to a few places this weekend.
i'm still processing the conversation, and am struggling to place myself in where i am responsible to better my behavior. because i genuinely don't want to be an ass, even though i really don't like this lady and will jump for joy the day i never have to see her again. she stated that she knows my intentions aren't to hurt her, and that she thinks i'm very kind. i apologized for if my behavior came off as undermining her, and said that my intentions are only to better my own growth—and that i know she's trying to succeed too. i validated her feelings, and complemented the effort she is putting in.
where i'm struggling with is: am i in the wrong/causing harm and needing to change if the issue is that her feelings are incongruent with what she knows of my intentions? her feelings are her responsibility (WOW i almost typed "her feelings are my responsibility". i feel like that's a freudian slip) and she states that she knows i don't mean to hurt her. i'm going to try to be more clear in wording my intentions with her (she feels like me trying to take work off her plate is to undermine her. when really, i'm caught up and see her getting overwhelmed, and i want to help and also have something to do since i'm bored).
but i'm really struggling to look at my role in this and pass judgement on myself. i can and want to do better, and i don't think i did anything wrong, but i'm always so hesitant to say it's not my fault or i didn't do something bad. like i can't trust my judgement on that. my intentions were good, her bad feelings are ones caused by her insecurities, which she more or less has expressed to be aware that they are not true—the hurtful thing she said to me, she acknowledged was said out of hurt and not what she actually thinks. so, is it fair to say i'm not the bad guy? i'm not in the wrong? i know good intentions that still result in harm don't absolve anyone, but when the things that are clashing are insufficient communication and reactive insecurities... i'm not a monster, am i?
2 notes
·
View notes
i wonder if there is literally ANY significance in having ranpo eat like 20 bowls of mori's favorite food in untold story as a way to show he's self-centered???
this may be very pepe silvia of me, but it really does make me wonder if this is a reflection of fukuzawa's worry that if left to his own devices, ranpo would turn to a life of organized crime.
6 notes
·
View notes
Yosl Ber / A Patriot - Daniel Kahn, The Painted Bird
"Yes my name is Yosl Ber
& I serve the militar'
Ya dai dai dai dai dai
Steel-toed boots, a uniform
Keep this soldier's carcass warm
Ya dai dai dai dai dai
I used to work in a factory
'til the army drafted me
Ya dai dai dai dai dai
Now I work for army brass
Factory can kiss my ass
Ya dai dai dai dai dai
Yosl Ber
Serves the militar'
Yosl Yosl Yosl Ber
Serves the militar'
Every night I hit the town
All you ladies gather 'round
Ya dai dai dai dai dai
Gimme brandy, gimme wine
Gimme something else that's fine
Ya dai dai dai dai dai"
From Genius: "Yosl Ber is a traditional Yiddish song covered by Daniel Kahn with his own translation of the original song. The story of the song is of a man named Yosl (Joseph) who leaves the factory (apprentice to a cobbler in other versions of the song such as Itzik Manger’s) to join the military. He delights in the transformation of his life from the mundane to a position of privilege and power, and his new finery, appeal to woman and alcohol."
The Genius notes compare the original translation to Kahn's, which adds additional context and modernization.
2 notes
·
View notes