Tumgik
#gyu-za
umaburo · 7 months
Link
男子の食べたいグルメで外せないカレーと餃子。カレーならココイチ、餃子なら餃子の王将…。しかし、どちらも食べたい食のサガ…。北海道札幌市にある餃子とカレーが同時に味わえる大人気のチェーン店。「みよしのさっぽろ 狸小路店」は、餃子とカレーが同時に味わえる人気店。超激安で旨い餃子とカレーが同時に味わえます!
Curry and gyoza are must-try gourmet foods for boys. For curry, go to Cocoichi, and for gyoza, go to Gyoza King... However, there is a saga of food that I want to eat both... A very popular chain restaurant in Sapporo, Hokkaido where you can enjoy gyoza and curry at the same time. Miyoshino Sapporo Tanukikoji branch is a popular restaurant where you can enjoy gyoza and curry at the same time. You can enjoy delicious gyoza and curry at the same time at a super cheap price.
続きはこちら(Click here for more)⇒https://fanblogs.jp/souguru/archive/2234/0
0 notes
haruhi707 · 1 year
Text
ciao a tutti.
volevo iniziare con delle lezioni di giapponese.
voglio subito iniziare col dire che non sono un esperto, ma sto imparando anche io e trovo che questo sia utile per aiutare sia me che gli altri a capire un po' di più la lingua.
spero possa piacervi l'idea!
metodi di scrittura - HIRAGANA:
si usa per:
•indicare particelle che formano frasi
in giapponese
•completare i kanji
•scrivere alcune parole
•scrivere la pronuncia sopra o
a fianco dei kanji
direi di iniziare a vederli insieme
dividiamoli per vocali:
a, i, u, e, o
a:
あa かka さsa たta なna はha まma やya らra わwa
i:
いi きki しshi ちchi にni ひhi みmi りri
u:
うu くku すsu つtsu ぬnu ふfu むmu ゆyu るru
e:
えe けke せse てte ねne へhe めme れre
o:
おo こko そso とto のno ほho もmo よyo ろro をwo
extra: ん n
alcune sillabe cambiano leggermente la pronuncia se si aggiungono due virgolette o un pallino. è più facile se ve le faccio vedere
a:
がga ざza だda ばba ぱpa
i:
ぎgi じji ぢji びbi ぴpi
u:
ぐgu ずzu づzu ぶbu ぷpu
e:
げge ぜze でde べbe ぺpe
o:
ごgo ぞzo どdo ぼbo ぽpo
ad alcune sillabe è possibile aggiungere le sillabe ya, yu, yo, scritte in formato più piccolo, per formare sillabe composte
ya:
やya きゃkya しゃsha ちゃcha にゃnya ひゃhya みゃmya りゃrya ぎゃgya じゃja びゃbya ぴゃpya
yu:
ゆyu きゅkyu しゅshu ちゅchu にゅnyu ひゅhyu みゅmyu りゅryu ぎゅgyu じゅju びゅbyu ぴゅpyu
yo:
よyo きょkyo しょsho ちょcho にょnyo ひょhyo みょmyo りょryo ぎょgyo じょjo びょbyo ぴょpyo
5 notes · View notes
bioomgyu · 4 years
Photo
Tumblr media
𝗛𝗘𝗔𝗥𝗧 — little chat 
𝗥𝗘𝗕𝗟𝗢𝗚 — some memes or a joke from ultimate mood maker
𝗖𝗢𝗠𝗠𝗘𝗡𝗧 — short starter
17 notes · View notes
Text
Bugsnax Utau update!! 3
Eyo again kids, we bacc with YET AGAIN another update!!!
Dis (personally) is a pretty big update! Mostly, due to exams coming up, I’ve been staying at home all day for the past few weeks (and got one of Thursday, which is English, probably the most hated subject along with Maths), and I’ve been using spare time and breaks to work on the Utaus! I ended up doing a LOT of work on them, and I ready to give out da next update here!! I pretty excited too hehe!
LIL NOTE THAT THERE ARE CURRENTLY THOUGHTS OF MINE IN MAKING A SOUNDCLOUD FOR ANY COVERS!! IT MIGHT BE SOON OR LATER, BUT WHEN I FULLY DECIDE, I’LL SHARE SOME!!! EVEN IF THEY NO THE BEST, I WOULD LOVE TO SHARE SOME OF MY WORK!
GENERAL VOICEBANK UPDATES:
-Some of the voicebanks have been heavily remade! After taking on Floofty’s voicebank, I’ve decided to tackle a few more!!:
*Clumby is hopefully a lot more tolerable now that I fixed most of her samples! She should sound a bit more clearer! :3
*When creating Snorpy, that was when I felt too lazy to make him sound professional. Now that I have properly worked on him, he should sound at least a LITTLE professional!
*Many of Chandlo’s samples sounded quite garbled and clickey, but I’ve hopefully tackled a lot of dem problems! So hopefully he’s a bit more clearer and passable!
*Lizbert’s voicebank didn’t sound the best, since she was actually created in the span of ONE DAY! Obviously, that didn’t work well, so she should sound a lil better now!
*Filbo’s voicebank was also a lil clickey and garbled, a bit like Chandlo’s, but hopefully now he’s been dealt with, ya can listen to yer favourite lil positive mayor Grumpus sing properly!
*A few of Triffany’s sounds didn’t sound right, and didn’t match to what the samples were meant to be. Now that she’s been fixed, she should sound a lot better!
SOUND MODIFICATIONS:
-I have went over the きょ(kyo), ぎぇ(gye), ぎゃ(gya), ぎゅ(gyu), ぎょ(gyo), ぐ(gu) and へ (He I think?) samples of every Voicebank, and NONE of them sounded right since I misheard them when making them >^< They should be more accurate now!
-I tried meh best to make the す(Su), ず (Zu), つ (Tsu) and づ (Ztu) sounds more clearer. I went over those as well since those were pretty problematic for me.
-Fixed Beffica’s さ (Sa), ざ (Za) and つぁ (Tsa) sounds as they were too garbled and unbearable-
-Fixed Cromdo’s や (Ya) sound, it kinda had the same problem with Beffica’s sounds above.
-Fixed Eggabell’s せ (Se), ぜ (Ze) and に (Ni) sounds so they ain’t so garbled now.
-Fixed Gramble’s ぶ (Bu) and る (Ru) sound since they were pretty clickey.
-Fixed Wiggle’s た (Ta) sound so she doesn’t say it so strongly, and her て(Te) and で (De) sounds so hopefully they no too garbled.
THE NINE KATAKANA SAMPLES: カ゜, キ゜, キ゜ェ, キ゜ャ, キ゜ュ, キ゜ョ,ク゜, ケ゜AND コ゜HAVE BEEN REMOVED. THEY CAME OUT AS UNNECESSARY IN THE END, AND WOULDN’T HAVE ANY UPDATES. THESE VOICEBANKS SHOULD BE STILL WORKING PROPERLY, BUT WILL NEED REINSTALLED WITH THE NEW ONES. I APOLOGISE FOR THOSE USING THEM OR YE, BUT THEY ARE ESSENTIALLY USELESS FOR THESE VOICEBANKS AS THEIR MAIN ALPHABET IS HIRAGANA. (How do I even word these correctly!?)
I know I used the words ‘Clickey’, ‘Garbled’ and ye a lot. Sorry if these updates annoy you-
But ye, hopefully those who ARE using these can have better enjoyment and experience out of them! I’ve said enough now, so I gonna drop da link for those to easily find to (re)download! Hope y’all enjoy! :3
Here ya go!: https://drive.google.com/drive/folders/1_ScVjhAaM6-W-MmIFXIo6_Vc57-uaakY?usp=sharing
7 notes · View notes
kitsunenonihongo · 2 years
Text
Writing System
This is super important, before we begin with learning words and sentences.
Japanese has 3 writing systems so to speak. Two of them are syllabaries, you may refer to them as "Alphabets", and the third writing system is sort of symbol based, like Chinese.
There's also ROMAJI. Which we'll be using to help you learn sounds and to speak. But please, work on learning the syllabaries as soon as possible. Romaji is terrible for many reasons, including the fact that everyone and their mother writes Romaji in a different way. You may notice that my Romaji is different than some others you've come across. So again. Try to get away from it as soon as possible. Don't be afraid. I know you can do it!
We'll start with Kana, namely Hiragana as you'll be seeing it the most.
HIRAGANA
Hiragana is used mainly for native Japanese words. You will see Hiragana everywhere. So you'll be wanting to learn that first.
A:あ I:い U:う E:え O:お
Ka:か Ki:き Ku:く Ke:け Ko:こ
Sa:さ Shi:し Su:す Se:せ So:そ
Ta:た Chi:ち Tsu:つ Te:て To:と
Na:な Ni:に Nu:ぬ Ne:ね No:の
Ha:は Hi:ひ Fu:ふ He:へ Ho:ほ
Ma:ま Mi:み Mu:む Me:め Mo:も
Ya:や Yu:ゆ Yo:よ *yes there are only 3 of these
Ra:ら Ri:り Ru:る Re:れ Ro:ろ
Wa:わ Wo:を *yes there's only 2 of these
N:ん
Okay, now some of these characters get whats called a "Dakuten" that's a little " or ゜that's next to the Hiragana that changes it's sound. those are as follows:
Ga:が Gi:ぎ Gu:ぐ Ge:げ Go:ご
Za:ざ Ji:じ Zu:ず Ze:ぜ Zo:ぞ
Da:だ Zi:ぢ Dzu:づ De:で Do:ど
Ba:ば Bi:び Bu:ぶ Be:べ Bo:ぼ
Pa:ぱ Pi:ぴ Pu:ぷ Pe:ぺ Po:ぽ
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ are the only ones that use the ゜dakuten.
You'll notice that 「ぢ」sounds like "zi" ... or "dzi"... and not "di" and that 「づ」sounds like "dzu" and not "du" ... that's.... that's a pain in the butt but it is what it is. In order to get the "di" sound it's written 「でぃ」"de" and a little "i" makes "di" ... and actually you'll probably only ever see that written in Katakana 「ディ」
Which brings me to the next part. Little vowels and Little Y sounds.
We covered some of the little y sounds last lesson. You'll see more little Ys than little vowels. The biggest thing you need to remember about little Ys is that they're always stuck to an "-i" character.
Kya:きゃ Kyu:きゅ Kyo:きょ Gya:ぎゃ Gyu:ぎゅ Gyo:ぎょ
Sha:しゃ Shu:しゅ Sho:しょ Ja:じゃ Ju:じゅ Jo:じょ
Cha:ちゃ Chu:ちゅ Cho:ちょ
Nya:にゃ Nyu:にゅ Nyo:にょ
Hya:ひゃ Hyu:ひゅ Hyo:ひょ Bya:びゃ Byu:びゅ Byo:びょ
Pya:ぴゃ Pyu:ぴゅ Pyo:ぴょ
Rya:りゃ Ryu:りゅ Ryo:りょ
You'll notice some of these don't have "y"s in the romaji reading. Don't freak. That's just how it works. And is part of the reason I don't like Romaji.
Like I said you'll also see little vowels: ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ but like with 「ディ」"di" you'll probably only ever see them in Katakana. Here's a few anyway:
Fa:ふぁ Fi:ふぃ Fe:ふぇ Fo:ふぉ
She:しぇ Je:じぇ Che:ちぇ Ti:てぃ Di:でぃ
Finally there's little "tsu" っ this little symbol DOUBLES the next consonant!
っか = kka っさ = ssa
etc. a っ can be near any other kana it doesn't really have a restriction besides not coming before あ, い, う, え, お, or ANY of the "N"s
If you come across a double n it will be written with the lone N first 「ん」 followed by one of the Ns with a vowel next to it.
Ex: Konnichiwa = こんにちは
Like English the double consonant doesn't change the sound, it just lengthens it by a fraction (if even that).
っき = "kki" pronounced the same as "ki" って= "tte" pronounced the same as "te"
Does that make sense? :)
KATAKANA (less explanation here because it's the same rules and sounds)
Katakana is used mainly for loan words. Words borrowed from other languages. It's also used in some names.
A:ア I:イ U:ウ E:エ O:オ
Ka:カ Ki:キ Ku:ク Ke:ケ Ko:コ
Sa:サ Shi:シ Su:ス Se:セ So:ソ
Ta:タ Chi:チ Tsu:ツ Te:テ To:ト
Na:ナ Ni:ニ Nu:ヌ Ne:ネ No:ノ
Ha:ハ Hi:ヒ Fu:フ He:ヘ Ho:ホ
Ma:マ Mi:ミ Mu:ム Me:メ Mo:モ
Ya:ヤ Yu:ユ Yo:ヨ
Ra:ラ Ri:リ Ru:ル Re:レ Ro:ロ
Wa:ワ Wo:ヲ
N:ン
Ga:ガ Gi:ギ Gu:グ Ge:ゲ Go:ゴ
Za:ザ Ji:ジ Zu:ズ Ze:ゼ Zo:ゾ
Da:ダ Dzi:ヂ Dzu:ヅ De:デ Do:ド
Ba:バ Bi:ビ Bu:ブ Be:ベ Bo:ボ
Pa:パ Pi:ピ Pu:プ Pe:ペ Po:ポ
Kya:キャ Kyu:キュ Kyo:キョ Gya:ギャ Gyu:ギュ Gyo:ギョ
Sha:シャ Shu:シュ Sho:ショ Ja:ジャ Ju:ジュ Jo:ジョ
Cha:チャ Chu:チュ Cho:チョ
Nya:ニャ Nyu:ニュ Nyo:ニョ
Hya:ヒャ Hyu:ヒュ Hyo:ヒョ Bya:ビャ Byu:ビュ Byo:ビョ
Pya:ピャ Pyu:ピュ Pyo:ピョ
Mya:ミャ Myu:ミュ Myo:ミョ
Rya:リャ Ryu:リュ Ryo:リョ
Ti:ティ Di:ディ She:シェ Je:ジェ Che:チェ
Va:ヴァ Vi:ヴィ Vu:ヴ Ve:ヴェ Vo:ヴォ
ッコ= kko ッソ= sso ッタ=tta ッシ=sshi
... there are probably other possibilities I've left out, but these are all the common ones you should see. and even if that's not true I trust that you can see and understand the pattern here. :)
KANJI There's thousands of Kanji, so I'm not going to list. I will have Kanji in with the lessons, but learn them at your own pace. No worries. :) I've found that once I got to the point where I could start learning Kanji it's made reading a lot easier for me.
Sorry if this is a HELLISH ammount. Just write the syllabaries down and come back to them now and then as reference. You don't have to learn them all today, or this week, or even this month. I just want you to be familiar with them. :)
6 notes · View notes
vajranam · 3 years
Text
Buddha Samantabhadra
Buddha Samantabhadra KUNTUZANGPO He is depicted as a buddha, sky-blue in colour, sitting in the vast expanse of space, and encircled by an aura of rainbow light. He is completely naked, meaning unstained by any trace of concept. His name, Kuntuzangpo in Samantabhadra in Sanskrit, means ‘always good', ‘always well’ or ‘unchanging goodness.’ What this signifies is that unchanging goodness, or fundamental goodness, is our ultimate nature. In the Dzogchen teachings, our true nature, that state of the Ground, is given the name the 'Primordial Buddha'. Sogyal Rinpoche writes, "[Kuntuzangpo] represents the absolute, naked, sky-like primordial purity of the nature of our mind". Very powerful prayer of Kuntuzangpo/Samantabhadra or kunzang monlam ("The Recitation of the Powerful Prayer in which Sentient Beings Cannot Resist Becoming Buddha”) "I, Kuntuzangpo, am the original Buddha of all, And through this prayer(The prayer of Kuntuzangpo or kunzang monlam)of mine May all you beings who wander in the three realms of samsara Realize this self-arising Awareness, And may your great wisdom spontaneously increase!" Thus it has been said. This prayer was taken from the Ninth Chapter “The Recitation of the Powerful Prayer(The prayer of Kuntuzangpo or kunzang monlam) in which Sentient Beings Cannot Resist Becoming Buddha” from the tantric scripture “The unobstructed Enlightened Mind of the Great Perfection Kuntuzangpo”. "I, Kuntuzangpo, am the original Buddha of all, And through this prayer of mine May all you beings who wander in the three realms of samsara Realize this self-arising Awareness, And may your great wisdom spontaneously increase! " HO NANG SI KHOR DAY T’HAM CHAY KUN HO! All of phenomenal existence, samsara and nirvana, ZHI CHIK LAM NYI DRAY BU NYIY Has a single ground, yet two paths and two fruits, RIK DANG MA RIK CHHO T’HRUL TE And magical display’s as awareness or unawareness. KÜN TU ZANG PÖ MÖN LAM GYIY By this prayer of Kuntuzangpo, T’HAM CHAY CHHÖ YING P’HO DRANG DU May all beings awaken to true and complete enlightenment. NGÖN PAR DZOK TE TSHANG GYA SHOK In the palace of the immeasurable stainless space of phenomena! KÜN GYI ZHI NI DÜ MA JYAY The original ground of everything is uncompounded. RANG JYUNG LONG YANG JÖ DU ME It is the self-originating infinite expanse, beyond expression, KHOR DAY NYI KAY MING ME DO Where not even the name of samsara or nirvana exists. DE NYI RIK NA SANG GYAY TE When realizing just this, you are a Buddha. MA RIK SEM CHEN KHOR WAR CHYAM When not realizing this, you are a sentient being wandering in samsara. KHAM SUM SEM CHEN T’HAM CHAY KYIY May all sentient beings of the three realms realize JÖ ME ZHI DÖN RIK PAR SHOK The true meaning of this inexpressible original ground! KÜN TU ZANG PO NGA YI CHYANG I, Kuntuzangpo, have realized the true meaning of this original ground. GYU KYEN ME PA ZHI YI DÖN Free from cause and condition, DE NYI ZHI LA RANG JYUNG RIK The original ground is itself-originating awareness. CHYI NANG DRO KUR KYON MA TAK It is not designated as outer and inner, nor is it existent or non existent. DREN ME MÜN PAI DRIB MA GÖ It is not obscured by the darkness of unmindfulness. DE CHYIR RANG NANG KYÖN MA GÖ Thus, my own phenomena have never been stained. RANG RIK SO LA NAY PA LA I abide in the natural state of self-awareness, SI SUM JIK CHYANG NGANG TRAK ME Even though the three spheres of existence are destroyed, I have no fear, DÖ YÖN NGA LA CHHAK PA ME And I have no attachment to the five desirable qualities. TOK ME SHEY PA RANG JYUNG LA In self-originating mind, free of thought, DÖ PAI ZUK DANG DUK NGA ME There is neither solid form nor the five poisons. RIK PA SEL CHHA MA GAK PA The luminous aspect of awareness is unceasing, NGO WO CHIK LA YE SHEY NGA Singular in essence, yet the five primordial wisdoms manifest. YE SHEY NGA PO MIN PA LAY From the ripening of these five primordial wisdoms T’HOK MAI SANG GYAY RIK NGA JYUNG The five original buddha families emerge. DE LAY YE SHEY T’HA GYAY PAY And, through the expansion of their primordial wisdom, SANG GYAY ZHI CHU TSA NYIY JYUNG The forty-two Buddhas emerge. YE SHEY NGA YI TSEL SHAR WAY Because the power of the five primordial wisdoms manifest, T’HRAK T’HUNG DRUK CHU T’HAM PA JYUNG The sixty Herukas emerge. DE CHHYIR ZHI RIK T’HRUL MA NYONG Thus, original ground awareness has never been deluded. T’HOK MAI SANG GYAY NGAYIN PAY Since I am the original Buddha, NGA YI MÖN LAM TAB PA YIY Then by this prayer of mine KHAM SUM KHOR WAI SEM CHEN GYIY Oh, sentient beings of the three realms of samsara , RANG JYUNG RIK PA NGO SHEY NAY May you realize self-originating awareness! YE SHEY CHHEN PO T’HA GYAY SHOK May your sublime primordial wisdom expand fully! NGA YI TRUL PA GYUN MY CHHAY I send forth billions JYE WA T’HRAK GYA SAM YAY GYEY Of inconceivable, ceaseless emanations GANG LA GANG DUL NA TSHOK TÖN Manifesting in various forms in whatever way is necessary to train beings. NGA YI T’HUK JEI MÖN LAM GYIY By my compassionate prayer, KHAM SUM KHOR WAI SEM CHEN KUN Oh, sentient beings of the three realms of samsara, may you all RIK DRUK NAY NAY T’HÖN PAR SHOK Escape from the abodes of the six classes of beings! DANG PO SEM CHEN T’HRUL PA NAM Oh. sentient beings, you have been deluded from the beginning ZHI LA RIK PA MA SHAR WAY Because you have not recognized the original ground, CHI YANG DREN ME T’HOM ME WA You are unmindful of whatever occurs, an oblivious state. DE KA MA RIK T’HRUL PAI GYU It is the very state of unawareness, which is the cause of delusion. DE LA HAY KYIY GYAL WA LAY In that state you suddenly lose consciousness, NGANG TRAK SHEY PA ZA ZI GYÜ And from that unclear state fear comes into being. DE LAY DAK ZHEN DRAR DZIN KYEY From that arises clinging to self and clinging to other as enemy. BAK CHHAK RIM ZHIN TAY PA LAY This habitual tendency gradually grows, KHOR WA LUK SU JUK PA JYUNG And from this a progressive entry into samsara occurs. DE LAY NYÖN MONG DUK NGA GYAY Next, the five poisons of the passions develop, DUK NGAI LAY LA GYUN CHHAY ME And the karma of these five poisons is unceasing. DE CHHYIR SEM CHEN T’HRUL PAI ZHI Therefore, the ground of the delusion of sentient beings DREN ME MA RIK YIN PAI CHHYIR Is unmindfulness and unawareness. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY So, by my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, KUN GYI RIK PA RANG SHEY SHOK May all of you recognize your own awareness! LHEN CHIK KYEY PAI MA RIK PA Coemergent unawareness is SHEY PA DREN ME YENG PA YIN Unmindfulness and distraction. KUN TU TAK PAI MA RIK PA Conceptual unawareness is DAK ZHEN NYIY SU DZIN PA YIN The dualism of self and other. LHEN CHIK KUN TAK MA RIK NYIY Both coemergent and conceptual unawareness are SEM CHEN KUN GYI T’HRUL ZHI YIN The ground for the delusion of all sentient beings. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, KHOR WAI SEM CHEN T’HAM CHAY KYI May all of you sentient beings wandering in samsara DREN ME T’HIB PAI MUN PA SANG Clear away the enveloping darkness of unmindfulness, NYIY SU DZIN PAI SHEY PA DANG And purify dualistic mind. RIK MAI RANG NGO SHE PAR SHOK May you recognize your own awareness! NYIY DZIN LO NI T’HE TSHOM TE Dualistic mind is itself doubt. ZHEN PA T’HRA MO KYEY PA LAY From the arising of subtle clinging, BAK CHHAK T’HUK PO RIM GYIY TAY Habitual tendencies become successively heavier. ZAY NOR GÖ DANG NAY DANG DROK Food, wealth, clothes, your home and companions, DÖ YÖN NGA DANG JYAM DANG NYEN The five sense pleasures and your loved ones • YI ONG CHHAK PAI DÖ PAY DUNG You are tormented by your desire for all these enjoyable things to which you are attached. DE DAK JIK TEN T’HRUL PA TE They are worldly delusions, ZUNG DZIN LAY LA ZAY T’HA ME And the karma caused by duality is never ending. ZHEN PAI DRAY BU MIN PA’I TSHE When the fruit of clinging ripens, KAM CHHAK DUNG PAI YI DAK SU You are born a hungry ghost, tormented by craving. KYEY NAY TREY KOM YA RE NGA You are hungry and thirsty. How terrible! SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, DÖ CHHAK ZHEN PAI SEM CHEN NAM You sentient beings with desire and clinging, DÖ PAI DUNG WA CHHYIR MA PANG Neither reject the yearning of desire DÖ CHHAK ZHEN PA TSHUR MA LANG Nor accept clinging to desire. SHEY PA RANG SOR LÖ PA YIY By relaxing your mind in its own natural state, RIK PA RANG SO ZIN GYUR NAY You will realize the natural state of awareness. KUN TOK YE SHEY T’HOB PAR SHOK May you attain discerning primordial wisdom! CHHYI ROL YUL GYI NANG WA LA When external objects appear, JIK TRAK SHEY PA T’HRA MO GYÜ The subtle consciousness of fear comes into being. DANG WAI BAK CHHAK TAY PA LAY As the habitual tendency of anger becomes heavier, DRAR DZIN DEK SÖ HRAK PA KYEY Then with the gross perception of enemy, violence and killing come into being. ZHE DANG DRAY BU MIN PAI TSHE When the fruit of anger ripens, NYAL WAI TSO SEK DUK RE NGAL You will suffer terribly in hell by being boiled and burned. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, DRO DRUK SEM CHEN T’HAM CHAY KYI Oh, sentient beings of the six realms, ZHE DANG DRAK PO KYEY PAI TSHE When strong anger arises in you, PANG LANG MI JYA RANG SOR LÖ Neither accept nor reject it, instead relax in the natural state. RIK MA RANG SO ZIN GYUR NAY Having realized the natural state of awareness, SAL WAI YE SHEY T’HOB PAR SHOK May you attain the primordial wisdom of clarity! RANG SEM KHENG PAR GYUR PA LA When your mind becomes arrogant, ZHEN LA DREN SEM MAY PAI LO There arise thoughts of competition and contempt for others, NGA GYAL DRAK PÖ SEM KYEY PAY And your pride grows stronger. DAK ZHEN T’HAB TSÖ DUK NGAL NYONG Therefore, you will experience the suffering of fighting and quarrelling between yourself and others. LAY DEI DRAY BU MIN PAI TSHE When the fruit of this karma ripens, P’HO TUNG NYONG WAI LHA RU KYE You will be born in the god realm and experience the suffering of change and falling to lower realms. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, KHENG SEM KYEY PAI SEM CHEN NAM Oh, sentient beings, when arrogance arises in you, DE TSHE SHEY PA RANG SOR LÖ Let your mind relax in its natural state. RIK PA RANG SO ZIN GYUR NAY Having realized the natural state of awareness, NYAM PA NYI KYI DÖN TOK SHOK May you attain the primordial wisdom of equanimity! NYIY DZIN TAY PAI BAK CHHAK KYIY Habitual tendencies that solidify dualism DAK TÖ ZHEN MÖ ZUK NGU LAY Give rise to painful actions of praising yourself and disparaging others. T’HAB TSÖ DREN SEM TAY PA LAY From that competition and fighting intensify SÖ CHÖ LHA MIN NAY SU KYE And you will be born in the demi-god realm where there is killing. DRAY BY NYAL WAI NAY SU TUNG The result of this will be to plunge into the hell realm. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, DREN SEM T’HAB TSÖ KYEY PA NAM You, in whom competition and fighting arise, DRAR DZIN MI JYA RANG SOR LÖ Do not see others as enemies but relax in the natural state. SHEY PA RANG SO ZIN GYUR NAY Having realized the natural state of mind, T’HRIN LAY T’HOK ME YE SHEY SHOK May you attain the primordial wisdom of unobstructed enlightened activity! DREN ME TANG NYOM YENG PA YIY By being distracted, indifferent and unmindful, T’HIB DANG MUK DANG JE PA DANG You will become clouded over, in fog and forgetful, GYAL DANG LE LO TI MUK PAY Unconcious, lazy and ignorant. DRAY BU KYAB ME JYOL SONG CHYAM The fruit of this will be to wander helplessly in the animal realm. SANG GYAY NGA YI MÖN LAM GYIY By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo, TI MUK JYUNG PAI MUN PA LA For you who are sinking in the darkness of ignorance, DREN PA SEL WAI DANG SHAR WAY May the radiance of luminous mindfulness shine. TOK ME YE SHEY T’HOB PAR SHOK And may you attain nonconceptual primordial wisdom! KHAM SUM SEM CHEN T’HAM CHAY KUN All you sentient beings of the three realms KUN ZHI SANG GYAY NAG DANG NYAM Are actually the same as me, the Buddha Kuntuzangpo, the ground of everything. DREM ME T’HRUL PAI ZHI RU SONG But unmindfulness led you to the ground of delusion. DA TA DÖN ME LAY LA CHYÖ So now you are indulging in meaningless activity, LAY DRUK MI LAM T’HRUL PA DRA The six karmas, which are like deluded dreams. NGA NI SANG GYAY T’HOK MA YIN I, the original Buddha, DRO DRUK TRUL PAY DUL WAI CHHYIR Train the six types of beings through my emanations. KUN TU ZANG PÖ MÖN LAM GYIY By this prayer of Kuntuzangpo, SEM CHEN T’HAM CHAY MA LÜ PA Oh, sentient beings, may all of you without exception CHHÖ KYI YING SU TSHANG GYA SHOK Attain enlightenment in the immeasurable stainless space of phenomena! AH HO CHHYIN CHHAY NAL JYOR TOB CHEN GYIY Ah Ho! Hereafter, whenever a powerful practitioner, T’HRUL ME RIK PA RANG SEL NAY From undeluded naturally luminous awareness MÖN LAM TOB CHEN DI TAB PAY Recites this powerful prayer, DI T’HÖ SEM CHEN T’HAM CHAY KUN All sentient beings who hear it KYE WA SUM NAY NGÖN TSHANG GYA Will attain enlightenment within three lifetimes. NYI DA ZA YI ZIN PA’AM \During a solar or lunar eclipse, DRA DANG SA YÖ JYUNG WA’AM During an earthquake, or when the earth rumbles, NYI MA DOK GYUR LO P’HO DÜ At the solstices or the end of the year, RANG NYIY KUN TU ZANG POR KYEY Visualize yourself as Kuntuzangpo. KUN GYIY T’HÖ PAR DI JÖ NA If you then recite this for all to hear, KHAM SUM SEM CHEN T’HAM CHAY LA All sentient beings of the three realms, NAL JYOR DE YIY MÖN LAM GYIY Because of this practitioner’s prayers, DUK NGAL RIM ZHIN DROL NAY KYANG Will gradually be liberated from suffering T’HA RU SANG GYAY THOB PAR GYUR And ultimately attain Buddhahood! Thus it has been said. This prayer was taken from the Ninth Chapter “The Recitation of the Powerful Prayer in which Sentient Beings Cannot Resist Becoming Buddha” from the tantric scripture “The unobstructed Enlightened Mind of the Great Perfection Kuntuzangpo”.
3 notes · View notes
chienvert33 · 3 years
Text
Parṇaśavarī-dhāraṇī:
A New Translation of the Dhāraṇī of Parṇaśavarī from the Tibetan Buddhist Scriptural Canon (Kangyur)
by Erick Tsiknopoulos, 2021
འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
The Noble Dhāraṇī of Parṇaśavarī
རྒྱུད། ན
From the Tantra (rgyud) section of the Kangyur (the Tibetan Buddhist Scriptural Canon), Volume Na, Lhasa edition
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་པརྞྞ་ཤ་བ་རི་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎཱི།
In the Indian language (Sanskrit): Ārya Parṇṇaśavari Nāma Dhāraṇī (ārya-parṇṇaśavari-nāma-dhāraṇī)
བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
In the Tibetan Language: P’akma Rit’rölogyönma Zheyjawa’y Zung (‘phags ma ri khrod lo gyon ma zhes bya ba’i gzungs)
In the English Language: The Noble Dhāraṇī of Parṇaśavarī
(Parṇaśavarī: A Noble Dhāraṇī)
[When performing the practice of the Dhāraṇī of Parṇaśavarī, it is traditional to recite from the beginning as follows:]
འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
P’AK-MA RI-T’RÖ LO-MA GYÖN-MA LA CH’AK-TS’EL LO
Homage to the Noble Parṇaśavarī.
།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
KÖN-CH’OK SUM LA CH’AK-TS’EL LO
Homage to the Precious Triple Gem.
།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
CHOM-DEN-DAY DÉ-ZHIN-SHEK-PA DRA-CHOM-PA YANG-DAK-PAR DZÖK-PA’Y SANG-GYAY Ö-PAK-TU-MEY-PA LA CH’AK-TS’EL LO
Homage to the Bhagavān, the Tathāgata, the Arhat, the Samyaksambuddha Amitābha.
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་༄༅། །དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
JANG-CH’UP-SEM-PA SEM-PA-CH’EN-PO P’AK-PA CHEN-RAY-ZIK WANG-CH’UK T’UK-JÉ-CH’EN-PO DANG-DEN-PA LA CH’AK-TSEL LO
Homage to the Bodhisattva, the Mahāsattva, the Ārya Avalokiteśvara, endowed with great compassion.
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་མཐུ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
JANG-CH’UP-SEM-PA SEM-PA-CH’EN-PO T’U-CH’EN-PO-T’OP LA CH’AK-TS’EL LO
Homage to the Bodhisattva, the Mahāsattva Mahāsthāmaprāpta.
།བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མིའུ་ཐུང་ཤ་ཟ་མོ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ་དགྲ་སྟ་དང༌། ཞགས་པ་འཛིན་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
CHOM-DEN-DAY-MA MIU-T’UNG SHA-ZA-MO RI-T’RÖ-LO-GYÖN-MA DRA-TA DANG/ ZHAK-PA DZIN-MA KHYÖ LA CH’AK-TS’EL LO
Homage to You: The Bhagavatī, the Dwarfish Piśacī Parṇaśavarī, she who wields an ax and lasso.
།འཇིགས་པ་གང་དག་ཅི་བྱུང་བ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་དང༌།
JIK-PA GANG-DAK CHI JUNG-WA DÉ-DAK T’AM-CHAY DANG
Any and all dangers which can arise,
ཡམས་ཀྱི་ནད་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
YAM KYI NAY GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Any contagious diseases whatsoever,
འཆི་བྱེད་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
CH’I-JEY GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Anything lethal whatsoever,
འཆི་བྱེད་ཆེན་པོ་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
CH’I-JEY CH’EN-PO GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Anything highly lethal whatsoever,
གནོད་པ་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
NÖ-PA GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Any harm whatsoever,
འཁྲུག་པ་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
T’RUK-PA GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Any disturbance whatsoever,
ཁོང་དུ་གནོད་པ་གང་དག་ཅི་ཡང་རུང་བ་དང༌།
KHONG-DU NÖ-PA GANG-DAK CHI-YANG RUNG-WA DANG
Any internal damage whatsoever;
གང་དག་ཅི་བྱུང་བ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ནི།
GANG-DAK CHI JUNG-WA DÉ-DAK T’AM-CHAY NI
All of these which can arise,
བྱིས་པ་ཁོ་ན་ལ་འབྱུང་གི
JIY-PA KHO-NA LA JUNG GI
Occur only for the childish (and foolish),
།མཁས་པ་ལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།
KHAY-PA LA NI MA-YIN NO
But never for the wise (and skilled).
།བདེན་པ་དང༌།
DEN-PA DANG
By this truth,
བདེན་པའི་ཚིག་དང༌།
DEN-PA’Y TS’IK DANG
By this truth, by these words of truth,
བདེན་པའི་ངག་གིས་སོང་ཞིག
DEN-PA’Y NGAK GIY SONG ZHIK
And by this speech of truth, may they be sent away!
།དེངས་ཤིག
DENG SHIK
May they be dispersed!
།མཁས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་གཞི་འདི་དག་གིས་བདག་དང༌།
KHAY-PAY JIN-GYIY-LAP-PA’Y SANG-NGAK KYI ZHI DI-DAK GIY DAK DANG
Through these sources of Secret Mantra, blessed by the wise,
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྲུང་བར་མཛོད་ཅིག
SEM-CHEN T’AM-CHAY LA S’UNG-WAR DZÖ CHIK
May I and all sentient beings be assured protection.
།ཡོངས་སུ་བསྐྱབ་པར་མཛོད་ཅིག
YONG-SU KYAP-PAR DZÖ CHIK
May our complete safety be ensured.
།ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་མཛོད་ཅིག
YONG-SU ZUNG-WAR DZÖ CHIK
May our total safekeeping be ensured.
།ཡོངས་སུ་བསྐྱང་བར་མཛོད་ཅིག
YONG-SU KYANG-WAR DZÖ CHIK
May our thorough preservation be ensured.
།ཞི་བ་དང་བདེ་ལེགས་སུ་མཛོད་ཅིག
ZHI-WA DÉ-LEK SU DZÖ CHIK
May our peace and perfect happiness be ensured.
།ཆད་པ་སྤང་བར་མཛོད་ཅིག
CH’AY-PA PANG-WAR DZÖ CHIK
May our escape from punishment be ensured.
།མཚོན་ཆ་སྤང་བར་མཛོད་ཅིག
TS’ÖN-CH’A PANG-WAR DZÖ CHIK
May our escape from weapons be ensured.
།ཇི་སྲིད་དུ་དུག་གཞོམ་པའི་བར་དུ་མཛོད་ཅིག
JI-S’IY-DU DUK ZHOM-PA’Y BAR-DU DZÖ CHIK
May our vanquishing of poisons, for however long they remain, be ensured.
།མེའི་གནོད་པ་སྤང་བར་མཛོད་ཅིག
MÉ’I NÖ-PA PANG-WAR DZÖ CHIK
May our escape from fire damage be ensured.
།ཆུའི་གནོད་པ་སྤང་བར་མཛོད་ཅིག
CH’U’I NÖ-PA PANG-WAR DZÖ CHIK
May our escape from water damage be ensured.
།བྱད་སྟེམས་གཅད་པར་མཛོད་ཅིག
JAY-TEM CHAY-PAR DZÖ CHIK
May our neutralizing of curses and sorcerous spells be ensured.
།མཚམས་བཅིང་བར་མཛོད་ཅིག
TS’AM CHING-WAR DZÖ CHIK
May control over our boundaries be ensured.
།ས་གཞི་བཅིང་བར་མཛོད་ཅིག
SA-ZHI CHING-WAR DZÖ CHIK
May control over our lands on this earth be ensured.
།ཏདྱ་ཐཱ། ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཨ་མྲྀ་ཏེ། ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨུདྦྷ་བེ། ཨ་མྲྀ་ཏ་སཾ་བྷ་བེ༑ ཨཱ་ཤྭསྟེ། ཨཱ་ཤྭསྟཾ་གེ། མཱ་མ་ར་མཱ་མ་ར། མཱ་ས་ར་མཱ་ས་ར།
TADYATHĀ/ AMṚTE AMṚTE/ AMṚTA UTBHAVE/ AMṚTA SAṂBHAVE/ ŪŚVASTE/ AŚVASTAṂGE/ MĀMARA MĀMARA/ MĀSARA MĀSARA
Tibetan pronunciation:
TAY-YATHĀ/ AMṚITE AMṚITE/ AMṚITA UDBHAVE/ AMṚITA SANG-BHAVE/ ŪSHWASTE/ ASHWASTANG-GE/ MĀMARA MĀMARA/ MĀSARA MĀSARA
ཞི་བར་མཛོད།
ZHI-WAR DZÖ
Ensure pacification!
ནད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་མཛོད།
NAY T’AM-CHAY NYÉ-WAR ZHI-WAR DZÖ
Ensure the total pacification of all disease!
དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་མཛོད།
DÜ-MA-YIN-PAR CH’I-WA T’AM-CHAY NYÉ-WAR ZHI-WAR DZÖ
Ensure the total pacification of all untimely death!
གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གྱི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་མཛོད།
ZA DANG GYU-KAR GYI NYEY-PA T’AM-CHAY NYÉ-WAR ZHI-WAR DZÖ
Ensure the total pacification of all detriment from planets and constellations!1
འཆི་བའི་དུག་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་མཛོད།
CH’I-WA’Y DUK T’AM-CHAY NYÉ-WAR ZHI-WAR DZÖ
Ensure the total pacification of all deadly poisons!
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན།
CHOM-DEN-DAY-MA RI-T’RÖ-LO-MA-CHEN
O World-Honored Lady (Bhagavatī) bearing the leaves of mountain groves (Parṇaśavarī)!
ཏུནྣ་ཏུནྣ། བི་ཏུནྣ་བི་ཏུནྣ། ཏུ་ཎ་ཏུ་ཎ། ཏུ་མུ་ལ་སྭཱཧཱ། ཨོཾ་གཽ་རི། གནྡྷ་རི། ཙཎྜཱ་ལི། མཱ་ཏཾ་གི། བུཀྐ་སི་སྭཱཧཱ། ཨོཾ་ཨཾ་ཀུ་རེ། མཾ་ཀུ་རེ། ཀུ་ར་རེ། པརྞྞ་ཤ་བ་རི་སྭཱཧཱ། ན་མཿ་སརྦ་ཤ་བ་རཱི་ཎཱཾ། མཧཱ་ཤ་བ་རཱི་ཎཱཾ། བྷ་ག་བ་ཏི་པི་ཤཱ་ཙི། པརྞྞ་ཤ་བ་རི་པི་ཤཱ་ཙི་སྭཱཧཱ། ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞྞ་ཤ་བ་རི་ཧྲཱིཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་པི་ཤཱ་ཙི་སྭཱཧཱ།
TUNNA TUNNA/ VITUNNA VITUNNA/ TUṆA TUṆA/ TUMULA SVĀHĀ/ OṂ GAURI/ GANDHARI/ CAṆDĀLI/ MĀTAṂGI/ BAKKASI SVĀHĀ/ OṂ AṂKURE/ MAṂKURE/ KURARE/ PARṆṆAŚAVARI SVĀHĀ/ NAMAḤ SARVA ŚAVARĪ ṆĀṂ/ MAHĀ ŚAVARĪ ṆĀṂ/ BHAGAVATI PIŚĀCI/ PARṆṆAŚAVARI PIṢĀCI SVĀHĀ/ OṂ PIŚĀCI PARṆṆAŚAVARI HRĪḤ JAḤ HŪṂ PHAṬ PIŚĀCI SVĀHĀ
Tibetan pronunciation:
TUNNA TUNNA/ BITUNNA BITUNNA/ TUṆA TUṆA/ TUMULA SWOHĀ/ OṂ GAURI/ GANDHARI/ TSAṆDĀLI/ MĀTANG-GI/ BAKKASI SWOHĀ/ OṂ ANG-KURE/ MANG-KURE/ KURARE/ PARṆṆASHABARI SWOHĀ/ NAMAḤ SARBA SHABARĪ ṆĀNG/ MAHĀ SHABARĪ ṆĀNG/ BHAGABATI PISHĀTSI/ PARṆṆASHABARI PISHĀTSI SWOHĀ/ OṂ PISHĀTSI PARṆṆASHABARI HRĪḤ DZAḤ HŪNG P’AYṬ PISHĀTSI SWOHĀ
འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་མ་ལོ་མ་གྱོན་མའི་གཟུངས་རྫོགས་སོ།། །།
THE DHĀRAṆĪ OF PARṆAŚAVARĪ IS COMPLETE.
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, March 20th-21st, 2021.)
1 note · View note
lieulie · 4 years
Note
mun: bardzo lubię somi, chociaż początkowo mój gyu trochę bał się do niej zbliżyć i rozmawiać, miałam wrażenie, że nie dadzą rady się porozumieć, a tu proszę, znają się ponad rok i nadal potrafią rozmawiać. NAWET przez to, że się znają sama polubiłam tą "prawdziwą" somi i zdaje mi się, że przez twój twór da się ją lubić i to nawet bardzo, co w sumie doskonale widać przez to jak jest oblegana przez cały czas!!
ㅤ ⋆  ・゚ㅤㅤ𝐓𝐄𝐋𝐋 𝐌𝐄 𝐖𝐇𝐀𝐓 𝐘𝐎𝐔 𝐓𝐇𝐈𝐍𝐊 𝐀𝐁𝐎𝐔𝐓 𝐌𝐘 𝐏𝐎𝐑𝐓𝐑𝐀𝐘𝐀𝐋ㅤ · · · ㅤ @bbexm
𝐎𝐎𝐂    :   jeon somi to najstraszniejszy zawodnik w tej części galaktyki, więc całkowicie rozumiem obawy. tutaj zgrabnie dodam, że akurat tematy to im się chyba nigdy nie skończą, to jest duet bez dna. bardzo miło mi słyszeć, iż jesteś kolejną osobą, którą przekonałam do tej dziewczynki, przyklaskuje najdumniej. dziękuje bardzo za miłe słowa, zrobię wszytko co w mojej mocy, aby somi przyciągała tak mocno jak dotychczas!
0 notes
japanesestudy4242 · 7 years
Text
Hiragana List
So I’m going to start out with basic stuff like hiragana and katakana, then some basic vocabulary and it will be split up between posts. Hiragana List a - あ i - い u - う e - え o - お ka - か ga - が ki - き gi - ぎ ku - く gu - ぐ ke - け ge - げ ko - こ go - ご sa - さ za - ざ shi - し ji - じ su - す zu - ず se - せ ze - ぜ so - そ zo - ぞ ta - た da - だ chi - ち dji - ち" tsu - つ dsu - づ te - て de - で to - と do - ど ha - は ba - ば pa - ぱ hi - ひ bi - び pi - ぴ fu - ふ bu - ぶ pu - ぷ he - へ be - べ pe - ぺ ho - ほ bo - ぼ po - ぽ na - な ni - に nu - ぬ ne - ね no - の ma - ま me - め mu - む me - め mo - も ra - ら ri - り ru - る re - れ ro - ろ ya - や yo - よ yu - ゆ wa - わ wo - を n - ん kya - きゃ kyu - きゅ kyo - きょ sha - しゃ shu - しゅ sho - しょ cha - ちゃ chu - ちゅ cho - ちょ nya - にゃ nyu - にゅ nyo - にょ hya - ひゃ hyu - ひゅ hyo - ひょ mya - みゃ myu - みゅ myo - みょ rya - りゃ ryu - りゅ ryo - りょ gya - ぎゃ gyu - ぎゅ gyo - ぎょ ja - じゃ ju - じゅ jo - じょ bya - びゃ byu - びゅ byo - びょ pya - ぴゃ pyu - ぴゅ pyo - ぴょ
15 notes · View notes
bioomgyu · 4 years
Text
mun: usunę za moment, but im so so SO proud of my baby beomie 🥺 napisał maze in the mirror jakieś 2/3 lata temu, jeszcze przed wylotem do stanów na trening, napisał i wyprodukował wszystko sam, a z czasem chłopcy dodali swoje teksty i tak powstała wersja, którą poznamy w poniedziałek. gyu dostał się do bighitu jako ostatni, nie planował tego nawet, został zaczepiony na ulicy, a gdy powiedział, że nie może pojechać do seulu, bo ma egzaminy, bighit wysłał ludzi do daegu na drugi dzień, tylko po to by go ściągnąć. po przyjeździe do stolicy i 8 godzinach treningu dowiedział się, że debiutuje w nowej grupie, pomiędzy osobami, które ćwiczyły wiele lat. płakał codziennie i zastanawiał się, czy da sobie radę, trenował całymi dniami, a noce czasem zarywał, żeby pisać piosenki dla reszty. zrezygnował z roku szkoły tylko po to, żeby dorównać reszcie. nie widział rodziny przez trzy lata, ale ani razu nie powiedział, że chce z tym skończyć. maze in the mirror, jak sam powiedział, powstało w momencie, w którym po pierwszych treningach zaczął patrzeć w lustro i się nie poznawać. opowiada o trudach bycia trainee, o tym co przeszedł, co przeszli wszyscy. beomgyu jest bardzo szczery, otwarty i nie boi się pokazywać swoich słabości. prawda, jest znany z tego, że wygląda dobrze, że cały czas się śmieje albo robi coś głupiego, ale w nim jest o wiele więcej rzeczy wartych poznania. wiem, że nie jest pierwszym i jedynym idolem, który robi coś takiego, jednak każda bliska mi osoba wie, jak bardzo chciałam żeby został wreszcie zauważony przez coś, co nie jest jedynie poczuciem humoru i ładną buzią. by i on mógł pokazać na co go stać, że bighit wcale nie pomylił się wracając do daegu. i teraz, gdy wiem, że jest na liście producentów w ich najnowszym albumie jestem przeszcześliwa i on zapewne też. jeśli będziecie chcieli to zachęcam do wysłuchania maze in the mirror w poniedziałek, lub w wolnej chwili po 18 maja, gdy będzie już dostępne.
3 notes · View notes
natalyaskanjiaday · 5 years
Text
Katakana and Hiragana
a - i - u - e - o
あ・い・う・え・お
ア・イ・ウ・エ・オ
ka - ki - ku - ke - ko
か・き・く・け・こ
カ・キ・ク・ケ・コ
ga - gi - gu - ge - go
が・ぎ・ぐ・げ・ご
ガ・ギ・グ・ゲ・ゴ
-
sa - shi - su - se - so
さ・し・す・せ・そ
サ・シ・ス・セ・ソ
za - ji  - zu - ze - zo
ざ・じ・ず・ぜ・ぞ
ザ・ジ・ズ・ゼ・ゾ
-
ta - chi - tsu - te - to
た・ち・つ・て・と
タ・チ・ツ・テ・ト
da - dji - dzu - de - do
だ・ぢ・づ・で・ど
ダ・ヂ・ヅ・デ・ド
-
na - ni - nu - ne - no
な・に・ぬ・ね・の
ナ・ニ・ヌ・ネ・ノ
-
ha - hi - fu - he - ho
は・ひ・ふ・へ・ほ
ハ・ヒ・フ・ヘ・ホ
ba - bi - bu - be - bo
ば・び・ぶ・べ・ぼ
バ・ビ・ブ・べ・ボ
-
ma - mi - mu - me - mo
ま・み・む・め・も
マ・ミ・ム・メ・モ
-
ya - yu - yo
や・ゆ・よ
ヤ・ユ・ヨ
-
ra - ri - ru - re - ro
ら・り・る・れ・ろ
ラ・リ・ル・レ・ロ
-
wa - o/wo - n
わ・を・ん
ワ・ヲ・ン
---
kya - kyu - kyo
きゃ・きゅ・きょ
キャ・キュ・キョ
gya - gyu - gyo
ぎゃ・ぎゅ・ぎょ
ギャ・ギュ・ギョ
-
sha - shu - sho
しゃ・しゅ・しょ
シャ・シュ・ショ
ja - ju - jo
じゃ・じゅ・じょ
ジャ・ジュ・ジョ
-
cha - chu - cho
ちゃ・ちゅ・ちょ
チャ・チュ・チョ
-
nya - nyu - nyo
にゃ・にゅ・にょ
ニャ・ニュ・ニョ
-
hya - hyu - hyo
ひゃ・ひゅ・ひょ
ヒャ・ヒュ・ヒョ
bya - byu - byo
びゃ・びゅ・びょ
ビャ・ビュ・ビョ
-
mya - myu - myo
みゃ・みゅ・みょ
ミャ・ミュ・ミョ
-
rya - ryu - ryo
りゃ・りゅ・りょ
リャ・リュ・リョ
0 notes
kitsunenonihongo · 7 years
Text
DUOLINGO Japanese Lesson 2: Writing Systems
This is super important, before we begin with learning words and sentences.
Japanese has 3 writing systems so to speak. Two of them are syllabaries, you may refer to them as "Alphabets", and the third writing system is sort of symbol based, like Chinese.
There's also ROMAJI. Which we'll be using to help you learn sounds and to speak. But please, work on learning the syllabaries as soon as possible. Romaji is terrible for many reasons, including the fact that everyone and their mother writes Romaji in a different way. You may notice that my Romaji is different than some others you've come across. So again. Try to get away from it as soon as possible. Don't be afraid. I know you can do it!
We'll start with Kana, namely Hiragana as you'll be seeing it the most.
HIRAGANA
Hiragana is used mainly for native Japanese words. You will see Hiragana everywhere. So you'll be wanting to learn that first.
A:あ I:い U:う E:え O:お
Ka:か Ki:き Ku:く Ke:け Ko:こ
Sa:さ Shi:し Su:す Se:せ So:そ
Ta:た Chi:ち Tsu:つ Te:て To:と
Na:な Ni:に Nu:ぬ Ne:ね No:の
Ha:は Hi:ひ Fu:ふ He:へ Ho:ほ
Ma:ま Mi:み Mu:む Me:め Mo:も
Ya:や Yu:ゆ Yo:よ *yes there are only 3 of these
Ra:ら Ri:り Ru:る Re:れ Ro:ろ
Wa:わ Wo:を *yes there's only 2 of these
N:ん
Okay, now some of these characters get whats called a "Dakuten" that's a little " or ゜that's next to the Hiragana that changes it's sound. those are as follows:
Ga:が Gi:ぎ Gu:ぐ Ge:げ Go:ご
Za:ざ Ji:じ Zu:ず Ze:ぜ Zo:ぞ
Da:だ Zi:ぢ Dzu:づ De:で Do:ど
Ba:ば Bi:び Bu:ぶ Be:べ Bo:ぼ
Pa:ぱ Pi:ぴ Pu:ぷ Pe:ぺ Po:ぽ
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ are the only ones that use the ゜dakuten.
You'll notice that 「ぢ」sounds like "zi" ... or "dzi"... and not "di" and that 「づ」sounds like "dzu" and not "du" ... that's.... that's a pain in the butt but it is what it is. In order to get the "di" sound it's written 「でぃ」"de" and a little "i" makes "di" ... and actually you'll probably only ever see that written in Katakana 「ディ」
Which brings me to the next part. Little vowels and Little Y sounds.
We covered some of the little y sounds last lesson. You'll see more little Ys than little vowels. The biggest thing you need to remember about little Ys is that they're always stuck to an "-i" character.
Kya:きゃ Kyu:きゅ Kyo:きょ Gya:ぎゃ Gyu:ぎゅ Gyo:ぎょ
Sha:しゃ Shu:しゅ Sho:しょ Ja:じゃ Ju:じゅ Jo:じょ
Cha:ちゃ Chu:ちゅ Cho:ちょ
Nya:にゃ Nyu:にゅ Nyo:にょ
Hya:ひゃ Hyu:ひゅ Hyo:ひょ Bya:びゃ Byu:びゅ Byo:びょ 
Pya:ぴゃ Pyu:ぴゅ Pyo:ぴょ
Rya:りゃ Ryu:りゅ Ryo:りょ
You'll notice some of these don't have "y"s in the romaji reading. Don't freak. That's just how it works. And is part of the reason I don't like Romaji.
Like I said you'll also see little vowels: ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ but like with 「ディ」"di" you'll probably only ever see them in Katakana. Here's a few anyway:
Fa:ふぁ Fi:ふぃ Fe:ふぇ Fo:ふぉ
She:しぇ Je:じぇ Che:ちぇ Ti:てぃ Di:でぃ
Finally there's little "tsu" っ this little symbol DOUBLES the next consonant!
っか = kka っさ = ssa
etc. a っ can be near any other kana it doesn't really have a restriction besides not coming before あ, い, う, え, お, or ANY of the "N"s
If you come across a double n it will be written with the lone N first 「ん」 followed by one of the Ns with a vowel next to it.
Ex: Konnichiwa = こんにちは
Like English the double consonant doesn't change the sound, it just lengthens it by a fraction (if even that).
っき = "kki" pronounced the same as "ki" って= "tte" pronounced the same as "te"
Does that make sense? :)
KATAKANA (less explanation here because it's the same rules and sounds)
Katakana is used mainly for loan words. Words borrowed from other languages. It's also used in some names.
A:ア I:イ U:ウ E:エ O:オ
Ka:カ Ki:キ Ku:ク Ke:ケ Ko:コ
Sa:サ Shi:シ Su:ス Se:セ So:ソ
Ta:タ Chi:チ Tsu:ツ Te:テ To:ト
Na:ナ Ni:ニ Nu:ヌ Ne:ネ No:ノ
Ha:ハ Hi:ヒ Fu:フ He:ヘ Ho:ホ
Ma:マ Mi:ミ Mu:ム Me:メ Mo:モ
Ya:ヤ Yu:ユ Yo:ヨ
Ra:ラ Ri:リ Ru:ル Re:レ Ro:ロ
Wa:ワ Wo:ヲ
N:ン
Ga:ガ Gi:ギ Gu:グ Ge:ゲ Go:ゴ
Za:ザ Ji:ジ Zu:ズ Ze:ゼ Zo:ゾ
Da:ダ Dzi:ヂ Dzu:ヅ De:デ Do:ド
Ba:バ Bi:ビ Bu:ブ Be:ベ Bo:ボ
Pa:パ Pi:ピ Pu:プ Pe:ペ Po:ポ
Kya:キャ Kyu:キュ Kyo:キョ Gya:ギャ Gyu:ギュ Gyo:ギョ
Sha:シャ Shu:シュ Sho:ショ Ja:ジャ Ju:ジュ Jo:ジョ
Cha:チャ Chu:チュ Cho:チョ 
Nya:ニャ Nyu:ニュ Nyo:ニョ
Hya:ヒャ Hyu:ヒュ Hyo:ヒョ Bya:ビャ Byu:ビュ Byo:ビョ
Pya:ピャ Pyu:ピュ Pyo:ピョ
Mya:ミャ Myu:ミュ Myo:ミョ
Rya:リャ Ryu:リュ Ryo:リョ
Ti:ティ Di:ディ She:シェ Je:ジェ Che:チェ 
Va:ヴァ Vi:ヴィ Vu:ヴ Ve:ヴェ Vo:ヴォ
ッコ= kko ッソ= sso ッタ=tta ッシ=sshi
... there are probably other possibilities I've left out, but these are all the common ones you should see. and even if that's not true I trust that you can see and understand the pattern here. :)
KANJI There's thousands of Kanji, so I'm not going to list. I will have Kanji in with the lessons, but learn them at your own pace. No worries. :) I've found that once I got to the point where I could start learning Kanji it's made reading a lot easier for me.
Sorry if this is a HELLISH ammount. Just write the syllabaries down and come back to them now and then as reference. You don't have to learn them all today, or this week, or even this month. I just want you to be familiar with them. :)
NEXT LESSON
PREVIOUS LESSON
1 note · View note
Photo
Tumblr media
こんいちは! Tbh I think the alphabet is one of the most important parts of learning a language. Right next to actually knowing how to pronounce the letters! Download Kana Town here: https://play.google.com/store/apps/details?id=fr.koridev.kanatown Here's a 平仮名(ひらがな)((Hi-ra-ga-na)) chart that I wrote out myself! Yay! 平仮名: Monograph あ か さ た な は ま や ら わ ん a ka sa ta na ha ma ya ra wa n _ い き し ち に ひ み り i ki shi chi ni hi mi ri _ う く す つ ぬ ふ む ゆ る u ku su tsu nu fu mu yu ru _ え け せ て ね へ め れ e ke se re ne he me re _ お こ そ と の ほ も よ ろ を o no so to no hi mo yo ro wo _ Diacritic が ざ だ ば ぱ ga za da ba pa _ ぎ じ  ぢ び ぴ gi ji chi bi pi _ ぐ ず づ ぶ ぷ gu zu zu bu pu _ _ げ ぜ で べ ぺ ge ze de be pe _ ご ぞ ど ぼ ぽ go zo do bo po _ Diagraph きゃ きゅ きょ kya kyu kyo _ しゃ しゅ しょ sha shu sho _ ちゃ ちゅ ちょ cha chu cho _ にゃ にゅ にょ nya nyu nyo _ ひゃ ひゅ ひょ hya hyu hyo _ みゃ みゅ みょ mya myu myo _ りゃ りゅ りょ rya ryu ryo _ ぎゃ ぎゅ ぎょ gya gyu gyo _ じゃ じゅ じょ ja ju jo _ びゃ びゅ びょ bya byu byo _ ぴゃ ぴゅ ぴょ pya pyu pyo _ I wrote this whole thing out by hand so I hope you guys appreciate it 😂 this took forever. -ニコ
0 notes
doraesoul-blog · 6 years
Note
E'Dawn, Jaehyun
Tumblr media
gyu kurczę oppa, co to za zestawienie?    —— tak bardzo, jak hyojong ma w sobie coś specjalnego, co przyciąga, wewnętrzny głos usilnie podpowiada mi jaehyuna .
who would my muse rather kiss? send two names.accepting / @svngkvu
0 notes
pt-tiagosantos · 6 years
Text
“Al Berto” e “A Mãe É Que Sabe” são destaques no terceiro dia dos Caminhos do Cinema Português
Tumblr media
São oito o número de ses­sões do ter­ceiro dia do Cami­nhos Film Fes­ti­val, que incluem a série-docu­men­tal ​“No Tri­lho dos Natu­ra­lis­tas”.
Tumblr media
São oito o número de ses­sões do ter­ceiro dia do Cami­nhos Film Fes­ti­val, que incluem a série-docu­men­tal ​“No Tri­lho dos Natu­ra­lis­tas”.
O período da manhã reserva o pro­ta­go­nismo aos mais jovens. Será mais uma ses­são dos Cami­nhos Juni­o­res, pelas 10 horas, no Tea­tro Aca­dé­mico de Gil Vicente, ini­ci­ando o ter­ceiro dia de fes­ti­val.
Às 14h30, no Mini-Audi­tó­rio Sal­gado Zenha, é exi­bido o pri­meiro filme da sec­ção ​“No Tri­lho dos Natu­ra­lis­tas”, nome­a­da­mente ​“Moçam­bi­que”, de João Nico­lau. Esta sec­ção abrange qua­tro fil­mes-docu­men­tá­rio pro­du­zi­dos no âmbito de um pro­jeto de inves­ti­ga­ção co-finan­ci­ado pelo Ciên­cia Viva/​QREN, nos quais se apre­sen­tam os tri­lhos per­cor­ri­dos por inves­ti­ga­do­res da Uni­ver­si­dade de Coim­bra nas suas expe­di­ções botâ­ni­cas a S. Tomé e Prín­cipe, Angola e Moçam­bi­que, docu­men­tando as ​“Via­gens Filo­só­fi­cas” rea­li­za­das por cien­tis­tas por­tu­gue­ses no século XVIII.
Às 15 horas, no TAGV, pode­mos con­tar com mais uma ses­são da Sele­ção Cami­nhos, dedi­cada exclu­si­va­mente aos Seni­o­res, com ​“A Mãe É Que Sabe”, ses­são que con­tará com a pre­sença do rea­li­za­dor Nuno Rocha e da pro­du­tora San­dra Paulo.
De volta ao Mini-Audi­tó­rio Sal­gado Zenha, pelas 16h30, terá iní­cio mais uma ses­são da Sele­ção Ensaios Inter­na­ci­o­nais, onde pode assis­tir-se à ani­ma­ção ​“Ys”, ao drama fic­ci­o­nal ​“Dream” de Kang Shin Gyu, à curta ​“Wai­ting Time” de Clara Stern, ​“Dragon´s Wing” da búl­gara Anto­nia Mil­cheva e ​“Mathias”, nova­mente de Clara Stern, pro­du­zido pela Film Aca­demy Vienna.
youtube
Uma nova ses­são da Sele­ção Cami­nhos será pelas 17h30, de novo no TAGV, tra­zendo o filme ​“Où en êtes-vous, João Pedro Rodri­gues?”, docu­men­tá­rio rea­li­zado por João Pedro Rodri­gues, ao que se segue o des­ta­que ​“Al Berto”, que con­tará com a pre­sença do seu rea­li­za­dor, Vicen­tes Alves do Ó, e ainda do seu pro­ta­go­nista, Ricardo Tei­xeira.
A con­cor­rer tam­bém pela Sele­ção Ensaios, mas desta feita a nível naci­o­nal, esta­rão em exi­bi­ção pelas 18 horas, no Mini-Audi­tó­rio Sal­gado Zenha, os fil­mes ​“Obso­les­cence” de Nuno Braum­man, ​“Las Dos Mita­des” de Gwenn Joyaux, ​“Limo­eiro” de Joana Silva, ​“End” de Pedro Car­neiro, ​“O Regresso” de Pedro Branco, “78.4 Pluto Rádio”, fic­ção de Tiago Amo­rim, ​“Banho de Para­gem” com a coor­de­na­ção de rea­li­za­ção de Nuno Rocha, e ​“Gapi­arra” de Celso Rosa.
youtube
Às 19h45 inau­gura-se nesta 23ª edi­ção a sec­ção Cami­nhos Mun­di­ais, tam­bém no Mini-Audi­tó­rio Sal­gado Zenha, com a curta de Maciej Barc­zewski, ​“My Pretty Pony”, ​“Grandpa Online” do japo­nês Ian Lui, ​“Mother” de Pio­trek Gole­bi­owski e a curta fic­ci­o­nal de Petra Barkhau­sen, ​“In Ayahs Eyes”. Esta sec­ção trata-se de uma intro­du­ção à cine­ma­to­gra­fia mun­dial aos dife­ren­tes públi­cos, sendo que nesta 23ª edi­ção dos Cami­nhos do Cinema Por­tu­guês, os temas são a impor­tân­cia da famí­lia na nossa vida e a vida no estran­geiro.
youtube
A ses­são das 21h45 no TAGV, nova­mente da Sele­ção Cami­nhos, ini­cia-se com o filme ​“Laranja Ama­relo” de Pedro Augusto Almeida, pros­se­guindo-se a estreia do por­tu­guês André Mar­ques com ​“Câmara Nova”, con­tando com a sua pre­sença nesta ses­são. ​“Antó­nio Um Dois Três” de Leo­nardo Moura Mateus é o último filme can­di­dato em exi­bi­ção no ter­ceiro dia, sendo que Miguel Ribeiro, pro­du­tor do mesmo, mar­cará pre­sença na exi­bi­ção do filme.
SaveSave
0 notes
Text
Хирагана/Hiragana
あ а/a い и/ i  う у/u   え э/e お о/o
か ка/ka き ки/ki く ку/ku  け кэ/ke こ ко/ko
さ са/sa し ши/shi す су/su せ сэ/se そ со/so
た та/ta ち чи/chi つ цу/tsu て тэ/te と то/to
な на/na に ни/ni  ぬ ну/nu  ね нэ/ne  の но/no
は ха/ha  ひ хи/hi  ふ фу/fu  へ хэ /he  ほ хо/ho
ま ма/ma  み ми/mi む му/mu め мэ/me も мо/mo
ら ра/ra    り ри/ri   る ру/ru   れ рэ/re   ろ ро/ro
が га/ga  ぎ ги/gi   ぐ гу/gu  げ гэ/ge   ご го/go
ざ дза/za  じ джи/ji ず дзу/zu  ぜ дзэ/ze  ぞ дзо/zo
だ да/da    ぢ (джи)/ji  づ (дзу)/zu  で дэ/de  ど до/do
ば ба/ba     び би/bi   ぶ бу/bu   べ бэ/be     ぼ бо/bo
ぱ па/pa      ぴ пи/pi   ぷ пу/pu  ぺ пэ/pe   ぽ по/po  わ ва /wa      を о /o (падежное/declensional)     ん н/n
ゃ я/ya                              ゅ ю/yu                           ょ ё/yo
きゃ кя/kya                         きゅ кю/kyu                   きょ кё/kyo
しゃ ша/sha                      しゅ шу/shu                      しょ шо/sho
ちゃ ча/cha                        ちゅ чу/chu                      ちょ чо/cho にゃ ня/nya                       にゅ ню/nyu                      にょ нё/nyo
ひゃ хя/hya                        ひゅ хю/hyu                      ひょ хё/hyo
みゃ мя/mya                       みゅ мю/myu                    みょ мё/myo
りゃ ря/rya                        りゅ рю/ryu                      りょ рё/ryo
ぎゃ гя/gya                        ぎゅ гю/gyu                     ぎょ гё/gyo
じゃ дзя/zya                      じゅ дзю/zyu                    じょ дзё/zyo
びゃ бя/bya                       びゅ бю/byu                     びょ бё/byo
ぴゃ пя/pya                       ぴゅ пю/pyu                     ぴょ пё/pyo
                  Удлинение  звуков/  Long  sounds 
 a/a -  あ 
и/i  - い 
э/e -  え
о у/ o u -  う
я ю ё/ya yu yo -  う
           Удвоение согласных/ Doubled consonant 
 Маленький っ / a small tsu  
       Пример/ Example :
さっか (saKka)  
0 notes