Cette annee vous trouverez le mode ideal afin de contribuer a la monte des reserves national ....
Voila le topo en travaillant 44h / mois, 8h30 / J ! Un auto entrepreneur se doit de capitaliser le salaire comme suit 100⏠/ membres du personelle dans le livret E par la banque postal pour qu' en janvier ils (tous et toutes) totalisent 1680⏠de 13th months.... la banque central doit bien privilegier les rtt reduction temps travail par 1,5 de jour soit ils sont cumulable les rtt pour. 6 jours /7th inclus ou soit racheter par l' auto entrepreneur le patron....
Cheque vacances 20⏠par heures >(S)>(U)>(P)> supplementaires = affilier a un COMITE D'ENTREPRISE vacances Tresors public espagne Marbella aceuors Iles Canarias ... la reunion pour reduire son taux d' imposition vis a vis des personnes qui touchent â (1600âŹ) un petit pecule de rien Presque une Miette de pain toute heure commencer est due...
Tu etais formidable j' etait four (min) able enfin nous etions formidable... la droite moderer vive les capitaux ... pensez a nous yugoslavia un repas tres simple: ebbly cuisiner puis rajout de 3 grandes đŽ cuillere a soupe de sucre... delicious đ vrutch vreljatcha ne ide .... toplo samo dobar ... punene paprike... ajvar to se mazhe na H.leba... okrugli H.leba fait maison... daj da ida ida daj da hi Dao ...
N.B: je transfert ca a l' union European... OK đ je vous promais solannement de rendre les 200.000.000.000$ pour faciliter les negotiations avec les pays de l' Europe centre Victor Orban Hungary đđș chaque chose en incite une autre comme il le prefet de police de paris av. Gambeta m' a conserver en hopitaux psychiatrique durant 4 ans complet ... la colere d' Aiguir... qui sont ces serpents qui sifflent... expression francaise l' epee de damocles au dessus de lui... laurent Nunes
However, as is shown in the history of the Greek polis' inbetween democracy and tyranny, that balance between the metaphysical of the power and its concretion in the city is fragile. The historical lesson of those times, as well as of the political history of the city of Siena, indicates that it is necessary to fight for quality of city life. To produce and receive such images, such as that of the good government (in the mural painting) of Siena, requires a certain urban culture. According the origin from Latin, cultura signifies an agrarian stance, the cultivation of a field to make the plants grow.
 En sus formas compuestas, el verbo colere, raĂz del sustantivo cultura, indica refinar (excolere), elaborar (percolere), reconstruir (recolere). Estos ejemplos muestran que el concepto de cultura, ya en los tiempos romanos antiguos, fue ampliado a otras ĂĄreas de expresiĂłn humana, como las artes y las ciencias. No obstante, a pesar de las diversas formas en que se ampliĂł el concepto de cultura, desde sus orĂgenes agrarios, se mantuvo la idea esencial de que la cultura no es un regalo, al contrario, es el resultado de un trabajo duro. Como el campesino lucha con su terreno para cosechar, el ciudadano lucha con su campo urbano para ganar una convivencia armĂłnica. Cultivar la ciudad requiere aprovechar el potencial y asumir la responsabilidad. Cultura, en este sentido bĂĄsico, no es una decoraciĂłn de la polĂtica, sino uno de sus principios generales. Cultura exige una capacitaciĂłn para arreglar los conflictos con racionalidad y control afectivo dentro de la comunidad, incluyendo la definiciĂłn de lĂmites de cada articulaciĂłn espacial-arquitectectonica dentro de los muros de la ciudad. En fin, cultura implica la conciencia colectiva de valores y restricciones a favor de la comunidad.
In its composed forms, the verb colere, root of the substantive 'culture', indicates 'to refine' (excolere), 'to elaborate' (percolere), 'to reconstruct' (recolere). These examples show that the concept of culture, already even in ancient Roman times, was extended to other areas of human expression, like the arts and sciences. However, in spite of the diverse forms in which the concept of culture extended itself, ever since its agrarian origins, the essential idea has been maintained that culture is not a gift: on the contrary, it is the result of much hard work. Just as the rural peasant struggles with his land to produce crops, the city-dweller struggles with his urban field to obtain a harmonious cohabitation. Cultivating culture requires taking advantage of potential and assuming responsibility. Culture, in its basic sense, is not a political decoration, but rather one of its general principles. Culture demands the capacity for resolving conflicts with rationality and effective control within the community, including defining the limits of each spacial-architectural articulation within the perimeters of the city. Summarily, culture implies the collective conscience of values and restrictions in support of the community.
All of these descriptions comprise what we call urbanity. But, why then, in these discussions, do we make the distinction between the terms "city" and "urban culture"? The term "city" is supported by the Latin concept of civitas, which defines a metaphysical structure of cohabitation between city-dwellers, with its social rules, its laws, customs, and rituals. The complementary term to this virtual superstructure is urbs, a word indicating the material structure of the city, its walls, streets, houses. The stones of the urbs define and definitively acknowledge the spirit of civitas. By its mnemonic function, urbs serves as an educational tool for its inhabitants. Urban culture is something very concrete: it is the verification of what the urban community desires.
Paisajes Urbanos: imagen y memoria, Peter Krieger, 2006