Birth Certificate by Diana Anphimiadi (tr. Natalia Bukia-Peters, Brown Girls Write)
14 notes
·
View notes
გული – ქრისტესისხლას ბუჩქია,
ხმება.
ეჰ, ღირდეს მაინც – ღამით კისერს ჰკიდია ბეწვით
Guli – krist’esiskhlas buchkia, khmeba. Eh, ghirdes maints – ghamit k’isers hk’idia bets’vit
My heart is a celandine, parched. My love, can it be worth it? At night my head hangs from my neck by a single hair
0 notes
Strange how I accustomed the word ‘tranquility’ to me.
I drew it on like a glove.
I arranged it like a scarf.
I made my bed on it
And plumped up my wishes.
I also tamed the sixty-watt lamp.
I encircled my tent with a moat of pain
And I tethered the wolf of fear near its entrance.
Strange how I became accustomed to the word 'tranquillity’.
And yet
I sleep in an anxious birch tree
With my eyes wide open.
Strange how I accustomed the word 'tranquility’ to me.
Diana Anphimiadi, “Tranquility”, translated from Georgian by Natalia Bukia-Peters
39 notes
·
View notes
What is a woman ?
Two breasts,
one womb.
On these dusty roads
where I drag myself
like the hem of a dress,
nothing more –
just a few beats
in a line of this poem.
Diana Anphimiadi, from “Helen Of Troy”, translated from Georgian by Jean Sprackland
61 notes
·
View notes
Birth Certificate by Diana Anphimiadi (tr. Natalia Bukia-Peters, Brown Girls Write)
3 notes
·
View notes
Birth Certificate by Diana Anphimiadi (tr. Natalia Bukia-Peters, Brown Girls Write)
0 notes
How easy it is to love you -
in other words, to seal my lips…
To love you means to protect you
from my kiss.
How easy it is to love you -
in each pore of my skin;
to hatch the warm chrysalis
in each cell of the honeycomb.
Touch, smell, memory, habit, familiarity -
to give wings to them all,
to give you the right to be with another.
Diana Anphimiadi, from “May Honey”, translated from Georgian by Natalia Bukia-Peters
21 notes
·
View notes
What kind of word is *because* ?
It’s like that rubber ball
you have to squeeze between your teeth
when they cut open your stomach with questions,
no anaesthetic.
Diana Anphimiadi , from “Because”, translated from Georgian by Jean Sprackland
5 notes
·
View notes