Tumgik
#Versión de Aldo Pellegrini
villings · 2 years
Text
(...) de pronto estalla en carcajadas y borra todo los números y las palabras los datos y los nombres las frases y las trampas y sin cuidarse de la furia del maestro ni de los gritos de los niños prodigios con tizas de todos los colores sobre el pizarrón del infortunio dibuja el rostro de la felicidad.
El escolar perezoso | Jacques Prévert
10 notes · View notes
the1stranger · 1 year
Text
Poeta Negro - A. Artaud
Poeta negro, un seno de doncella te obsesiona poeta amargo, la vida bulle y la ciudad arde, y el cielo se resuelve en lluvia, y tu pluma araña el corazón de la vida. Selva, selva, hormiguean ojos en los pináculos multiplicados; cabellera de tormenta, los poetas montan sobre caballos, perros. Los ojos se enfurecen, las lenguas giran el cielo afluye a las narices como azul leche nutricia; estoy pendiente de vuestras bocas mujeres, duros corazones de vinagre.
De "L'Ombilic des limbes" Versión de Aldo Pellegrini.
Tumblr media
Pintura: Harlequin and Death, Konstantín Sómov
1 note · View note
aschenblumen · 2 years
Quote
El poeta es más el que inspira que aquel que es inspirado. Los poemas tienen siempre grandes márgenes blancos, grandes márgenes de silencio donde la memoria ardiente se consume para recrear un éxtasis sin pasado. Su principal cualidad es, insisto, inspirar antes que evocar.
Paul Éluard, «La evidencia poética» en Marqués de Sade, Diálogo entre un sacerdote y un moribundo. Compilación y versión de Aldo Pellegrini.
19 notes · View notes
verdeaguacomics · 4 years
Text
Como una mano que en el instante de la muerte y del naufragio...
Robert Desnos
Como una mano que en el instante de la muerte y del naufragio
se levanta al modo de los rayos del sol poniente, así surgen
por todas partes tus miradas.
Quizá ya no haya tiempo, ya no haya tiempo para verme,
Pero la hoja que cae y la rueda que gira te dirán que nada
perdura en la tierra,
Salvo el amor,
Y de esto quiero convencerme.
Botes de salvamento de colores rojizos,
Tempestades en fuga,
Un vals anticuado que se llevan el tiempo y el viento por los
largos caminos del cielo.
Paisajes.
No quiero más abrazos que aquel al que aspiro,
Y muera el canto del gallo.
Como una mano que en el instante de la muerte se crispa, así
se oprime mi corazón.
Nunca he llorado desde que te conocí.
Quiero demasiado a mi amor para llorar.
Tú llorarás sobre mi tumba,
o yo sobre la tuya.
No será demasiado tarde.
Hasta mentiré. Diré que fuiste mi amante,
Y al final todo es tan absolutamente inútil,
A ti ya mí muy cerca nos espera la muerte.
A la mystérieuse (Corps et Biens)
Versión de Aldo Pellegrini
Tumblr media
0 notes
vueltaygiro · 7 years
Text
El mundo fisíco todavía está allí. Es el parapeto del yo el que mira y sobre el cual ha quedado un pez color ocre rojizo, un pez hecho de aire seco, de una coagulación de agua que refluye. Pero algo sucedió de golpe. Nació una arborescencia quebradiza, con reflejos de frentes, gastados, y algo como un ombligo perfecto, pero vago y que tenía color de sangre aguada y por delante era una granada que derramaba también sangre mezclada con agua, que derramaba sangre cuyas líneas colgaban; y en esas líneas, círculos de senos trazados en la sangre del cerebro. Pero el aire era como un vacío aspirante en el cual ese busto de mujer venía en el temblor general, en las sacudidas de ese mundo vítreo, que giraba en añicos de frentes, y sacudía su vegetación de columnas, sus nidadas de huevos, sus nudos en espiras, sus montañas mentales, sus frontones estupefactos. Y, en los frontones de las columnas, soles habían quedado aprisionados al azar, soles sostenidos por chorros de aire como si fueran huevos, y mi frente separaba esas columnas, y el aire en copos y los espejos de soles y las espiras nacientes, hacia la línea preciosa de los senos, y el hueco del ombligo, y el vientre que faltaba. Pero todas las columnas pierden sus huevos, y en la ruptura de la línea de las columnas nacen huevos en ovarios, huevos en sexos invertidos. La montaña está muerta, el aire esta eternamente muerto. En esta ruptura decisiva de un mundo, todos los ruidos están aprisionados en el hielo; y el esfuerzo de mi frente se ha congelado. Pero bajo el hielo un ruido espantoso atravesado por capullos de fuego rodea el silencio del vientre desnudo y privado de hielo, y ascienden soles dados vuelta y que se miran, lunas negras, fuegos terrestres, trombas de leche. La fría agitación de las columnas divide en dos mi espíritu, y yo toco el sexo mío, el sexo de lo bajo de mi alma, que surge como un triángulo en llamas.
              Antonin Artaud.
Publicado en "La Révolution Surréaliste", N° 2 (1925) Versión de Aldo Pellegrini.
50 notes · View notes
Quote
Poeta negro Poeta negro, un seno de doncella te obsesiona poeta amargo, la vida bulle y la ciudad arde, y el cielo se resuelve en lluvia, y tu pluma araña el corazón de la vida. Selva, selva, hormiguean ojos en los pináculos multiplicados; cabellera de tormenta, los poetas montan sobre caballos, perros. Los ojos se enfurecen, las lenguas giran el cielo afluye a las narices como azul leche nutricia; estoy pendiente de vuestras bocas mujeres, duros corazones de vinagre.
De "L'Ombilic des limbes" Versión de Aldo Pellegrini.
Antonin Artaud.
3 notes · View notes
villings · 2 years
Text
(...) Los recuerdos las flores las fuentes los jardines Los sueños infantiles Un hombre está caído como un bulto sangriento
El fusilado | Jacques Prévert
5 notes · View notes
villings · 2 years
Text
Una boda muy negra muerta de pie desde el padrino hasta los novios conservaban un equilibrio de ceniza petrificada frente a un fotógrafo torrado aterrado
Jacques Prévert
3 notes · View notes
villings · 2 years
Text
Tanto soñé contigo, tanto caminé, hablé, me tendí al lado de          tu fantasma que ya no me resta sino ser fantasma entre          los fantasmas, y cien veces más sombra que la sombra que          siempre pasea alegremente por el cuadrante solar de tu vida.
Robert Desnos
5 notes · View notes
villings · 2 years
Text
Soñaste sobre el índice del cielo entre los últimos copos de la noche. La tierra se cubrió de lágrimas de gozo. El día se despertó en una mano de cristal.
Jean Arp
1 note · View note
villings · 2 years
Text
(...) Aquí están los hombres están tan pálidos como los vivos llevan corbatas rojas bastones con punteras de plomo y diarios de todos los colores Se detienen y juegan a cara o cruz Cada vez hace mejor tiempo Banderas y música al frente inclinamos la cabeza porque cada vez estamos más solos pálidos feos Tenemos que reiniciar la marcha a cara o cruz a risa de vino y licores Los cafés están empavesados como las sonrisas de las damiselas avancemos siempre pronto sabremos lo que ha de venir Realmente hace muy buen tiempo
Philippe Soupault
1 note · View note
villings · 2 years
Text
(...) en la prisión de líquenes polares donde me has encerrado espera vástago de la sal espera vino de acantilado que acaba de aplastar un patronazgo espera víscera de fósforo que no sueña sino en incendios de          bosques espera Yo espero
El cuadrado de la hipotenusa | Benjamin Péret
1 note · View note
villings · 3 years
Photo
Tumblr media
la estrella de carne bajo la bóveda del tiempo el tiempo ronronea como un sueño
Jean Arp
17 notes · View notes
villings · 3 years
Text
Las flores las fuentes los jardines los recuerdos Y la alegría de vivir Un hombre está caído como un niño dormido.
El fusilado | Jacques Prévert
15 notes · View notes
villings · 3 years
Text
(...) Y en los jardines de la luna en los que cada día se celebra tu fiesta ese arroyo canta mientras duerme[.]
Jacques Prévert
3 notes · View notes
villings · 4 years
Text
(...) Y el insecto resplandeciente se posa sobra la almohada Para estallar y entonces reunirse con lo oscuro El oleaje llega martillando y se calla[.]
Es de noche | Robert Desnos
3 notes · View notes