Tumgik
#Louis Manoel de vegobre
Photo
Tumblr media Tumblr media
El Castillo de Coppet, donde Louis Manoel de Végobre vivió hasta 1784.
6 notes · View notes
my-deer-history · 1 year
Note
Can you tell me about Louis de Vegobre and his possible relationship with Laurens and Kinloch?
Sure! Others will certainly know more, but here’s a little of what I’ve pulled together about these three.
Louis Manoel de Vegobre was a Swiss lawyer and intellectual who befriended Laurens during his time as a student in Geneva. He tutored Laurens in mathematics, and in return Laurens taught de Vegobre English. Kinloch arrived Geneva in May 1774, and although they only spent a few months together there (Laurens left in July 1774), they quickly formed a close-knit circle, studying and socialising together, and mingling with other English students and eminent Genevan scholars and scientists. 
There is little written correspondence from that time, as there was no need to write letters to those who lived so close. But it is evident from Laurens’ letters after his departure that he loved his time in Geneva, in large part because of the relationships he had built there - he writes to Kinloch on 23 August 1774 that “I dont know when I shall get into such a valuable Set of Acquaintance as I have left”. 
Whether all of this remained purely platonic, in the style of romantic friendship, or extended into homoerotic or even homosexual realms, is impossible to prove definitively - but there is a good deal of evidence that the three of them were more than “just friends”.
For one, they mingled with figures who were known to have homosexual inclinations. Among these was Swiss historian Johannes von Müller (himself at the centre of a web of queer figures, including Swiss writer Karl Viktor von Bonstetten), who was known for his homoerotic love letters and, per Rictor Norton, “always travelled with young male companions, and even set up house together in the Alps with the American Francis Kinlock [sic]”.  They stayed together in Chambésy in 1775, which presumably is what Laurens is referring to, with evident longing, in his letter to Kinloch on 10 March 1775:
Mr. Boon has communicated your plan of spending the summer with Vegobre in some convenient retreat in Switzerland, a plan which I should of all things like myself, and which I dare to say you will find great benefit from. 
What three young men of a certain persuasion might get up to in the privacy and safety of an alpine retreat I will leave to your imagination.
Side note on Müller and Kinloch - in 1802/3, Müller was involved in a homosexual scandal, after a former pupil faked love letters to him from a made-up admirer, to which Müller responded with equal (and damning) fervour. The ensuing scandal cost Müller his fortune. He writes a letter to Kinloch on 12 May 1803, explaining his dire situation, to which Kinloch responds:
L'idée de ce qui aurait pu arriver à cette extreme nocturne me fait frémir - Vous souvient il, cher ami, du commencement do notre liaison à Geneve? My transcription: The idea of ​​what could have happened at this nocturnal extreme makes me shudder - Does it remind you, dear friend, of the beginning of our affair in Geneva?
Clearly, the mention of the scandal was a reminder to Kinloch of whatever they may have gotten up to twenty years prior.
In Laurens’ absence from Geneva, Kinloch and de Vegobre remained close, and all three of them wrote to and about each other using expressions of deep love and affection, expressing a desire for contact and closeness - which, to me, often veers into the romantic.
Here are some examples, in chronological order:
My beloved, my dearest friend is Kinloch […] Let me say again: Kinloch is my beloved, my dearest friend. […] You have began to make me feeling how hard it is to see the departure of a man to whom one’s heart is addicted
Louis de Vegobre to John Laurens, 24 December 1774
I would be wrong to hide from you that I was upset at you [but now I want to] occupy myself only with the pleasure I had upon seeing that your heart is without fault, and that you have maintained the same sentiments towards me that you expressed to me when you left Geneva. […] Permit me to remark to you that [a time of adversity] is where we know our friends, and that it is here (I dare say) that you will see that the attachments of my heart are not a light bond formed by pleasure which does not last beyond it. […] You congratulate me on my friendship with Kinloch, oh how right you are to congratulate me! What an excellent man! What a friend I have in him! […] I repeat that I am entirely at your service & that I responded very sincerely and very deeply to the feelings that you have expressed for me. 
Louis de Vegobre to John Laurens, 18 October 1775
You and I may differ my Dear Kinloch in our political Sentiments but I shall always love you from the Knowledge I have of your Heart.
John Laurens to Francis Kinloch, 12 April 1776
we hold too fast by one anothers hearts, my dear Laurens, to be afraid of exposing our several opinions to each other […] Be certain that I never shall forget you
Francis Kinloch to John Laurens, 28 April 1776
that Letter & the pretty gift that you attached are very agreeable marks of your friendship […] I learnt that I was loved & esteemed by you as much as I could have desired […] I am much persuaded, my Dear, that if we could live together our mutual happiness would be augmented; especially when I think of the calamities that surround you, I would desire to be close to you, to witness your fortitude and to offer you the relief of my friendship […] I saw this morning our friend Kinloch: what shall I tell you of him which you don’t already know? […] I regard it is as one of the joys of my life to have become his friend.
Louis de Vegobre to John Laurens, 7 June 1776
And after Laurens’ blistering letter to Kinloch about their differing political views, Kinloch seemingly responds with hurt and offence, which Laurens tries to smooth over with a reaffirmation of his feelings:
I have no Copies of what I write, and therefore can’t be exactly sure of all the Expressions which I used in my Letter, this I am persuaded of that there was nothing in it that could be construed to throw any Imputation upon the Qualities of your Heart on account of the side you took in our political Dispute […] It was from the great Opinion I had of your Heart that I first wish’d to form a Friendship with you, it is from the great Opinion that I still have of it, that I am exceedingly desirous of cultivating and improving that Friendship […] I still think your political principles wrong, the Sentiments which you have adopted with respect to your own Country strike me with horrour, and I hope you’ll change them_ but I am persuaded you think they are right and your Heart with me is unimpeached_
John Laurens to Francis Kinloch, 30 September 1776
(Extracts above from de Vegobre’s letters of 18 October 1775 and 7 June 1776 are taken from my translations of the original French.)
80 notes · View notes
Text
Louis de Manoël de Végobre (Pt. 1/2)
Essay 11
Louis de Manoël de Végobre. A friend (or more?) of John Laurens and Francis Kinloch, a lawyer, a scientist. I wanted to learn more about him after I reblogged that last quote, and found some interesting things so I figured I’d share them with you!
Keep in mind: I'm still doing research and finding new things about De Végobre... only it all has to be (google) translated because most of the writings on him are in French. So keep in mind the margin of translation errors while reading this. This first one will just talk about De Végobre’s life in general, and in the next one I’ll talk more about his sexuality and relationships. 
Louis de Manoël de Végobre was born on November 12, 1752, to Charles de Manoel de Vegobre and Louise de Vignolles-de-La-Valette. I assume he was probably named after his mother. He had several siblings, but sadly (as with John Laurens) some of them died very young.
I was unable to find much more about his childhood, so fast forward to 1774. 
De Végobre was a friend of the Chauvets, a family in Francis Kinloch and John Laurens’s social circle in Geneva in 1774. He taught Laurens math, and they became good friends. After Laurens left for England, De Végobre kept up a correspondence with him... one that was obviously not completely reciprocated, as this is what Végobre said in the beginning of a letter to John Laurens on February 18, 1775:
“Sir,
There is the second; shall a third be? I dont know, but you know. When I have wrote [&] sent an epistle, I am always imagining the history of it; I long to see it [illegible], arriving, read, and answered; I Keep in my memory its date, I calculate the time of its arrival, and I impatiently expect the time of receiving an answer. This longed for answer arrives at length; then I am contented, and beginning another letter I prepare myself for enjoying still such a pleasure. But—if no answer… What must I think? I am concerned, sometimes a little angry. How does my friend do? Is he sick, absent, or idle in answering? Suspense is a hard thing.
I have wrote to you on the 24th of December, you have not yet answered. If you are guilty of negligence, pray do not aggravate your fault by a longer delay. Fault, I say; indeed I think it to be a fault to let pass over a great time without answering the letter of one who deserved answer. There is the end of my chiding, and I hope my thanks will soon began: I mean, that my second stroke shall get me an answer. Indeed, I would be sorry if your continued silence would hinder me from setting pen to paper a third letter.”
“Suspense is a hard thing.” Pull those heartstrings, Louis!
“I would be sorry if your continued silence would hinder me from setting pen to paper for a third letter.” This is so hilarious and sarcastic. Like, “I would be so sorry, John, if I didn’t write you again because you DON’T EVER WRITE BACK... that would be really sad, John.” 
At the end of this same letter, De Végobre also mentions, “Kinloch will not write to you, as he says, being a little angry with you because you dont answer his letter…” So basically, it seems these three were very close in Geneva, but Laurens didn’t write to Kinloch and De Végobre nearly as much as they wanted. And they let him know this was the case. Some possible explanations for this:
Laurens was busy. Studying law.
Laurens being jealous and it being painful for him to remember Geneva and his friends there. This one is more speculative, but since Laurens didn’t want to leave Geneva, and seemed very happy there, it’s possible that the letters Kinloch and De Végobre sent made Laurens feel jealous that he wasn't in Geneva with them. 
Maybe Laurens was just “idle in answering.” This was not unusual for him.
Anyway. For age reference here, in 1776 De Végobre would’ve been around 24, and Kinloch 21.
De Végobre finished learning law around this time, and became a lawyer. 
After Laurens left for London, a young man (aged 18) came to Geneva, and his name was Gabriel Manigault. He and Végobre became friends, and according to Evolution of a Federalist, William Loughton Smith of Charlestown (1758-1812) by George C. Rogers, jr:
“De Vegobre in a letter of June 7, 1776, after thanking Laurens for ‘the pretty Swift,’ told of being charmed with Manigault, whom he taught geometry and who taught him French and English belles-lettres. They often walked together and on Saturday evenings would visit Kinloch, who lived one league in the country and there they might stay until Sunday or even Monday."
In some ways it seems here that Gabriel replaced Laurens. He was a new student of De Végobre’s, who also was teaching De Végobre English, something Laurens did as well. De Végobre wrote Laurens on Dec. 24 1774, “For (putting aside all friendship) you have been my first teacher in English tongue, at every progress I made in this language, at every delight (and many are) I always remember that I am obliged to you for that...”
Gabriel was also a friend of Kinloch’s, it appears, since he and De Végobre were apparently staying multiple days with him regularly. 
However, the trail on De Végobre runs pretty cold after 1776. He eventually came back to Geneva in 1784. According to the book La France protestante: ou, Vies des protestants français qui se sont fait un nom dans l'histoire depuis les premiers temps de la réformation jusqu'à la reconnaissance du principe de la liberté des cultes par l'Assemblée nationale; ouvrage précéde d'une notice historique sur le protestantisme en France, suivi de pièces justificatives, et rédigé sur des documents en grand partie inédits, Volumes 7-8 by Eugene and Émile Haag*, “[De Végobre] was appointed secretary of the first appellations then lord of the commands of Peney and Champagne; but political events stripped him both of his place and his fortune.”
There’s also a possible letter from him to Laurens from 1781, but I think it’s in a private archive.
De Végobre left Geneva for unclear reasons. (La France Protestante Vol. 7-8 by Eugene and Emile Haag simply says “Domestic affairs, then political circumstances kept him away from Geneva for several years, where he did not return until 1784.”) The political circumstances, however, may have been the Genevan Revolution.
“In 1814 Geneva having recovered its independence, de Végobre became a member of the Representative Council, where he sat until 1833 and where he displayed great activity. In 1815 he was appointed judge of the Supreme Court, and he held the office until in 1826, when, believing that his strength was declining, he resigned.” (from La France Protestante, Vol. 7-8 by Eugene and Émile Haag.)
De Végobre was interested in science, particularly physics. He was knowledgable enough that he even filled in for a sick science professor Marc-Auguste Pictet once!
De Végobre did not have many published works. There’s one called Discours pour servir d'introduction à un ouvrage posthume de François-André Naville, ci-devant conseiller d'Etat de la République de Genève, and another titled Sur le jury dans les procès criminels.
As for De Végobre’s personality, he seems to have been a pretty affectionate friend and generous as well. A man who knew De Végobre said that it was “by his amiable and serene character that he shone; neither sad trials, nor the age which often makes selfish and morose, did not alter in him this benevolence, this warmth of heart which made him so precious to his friends.”**
De Végobre never married. Again quoting La France Protestante, Vol 7-8 by Eugene and Émile Haag, “He [De Végobre] lived with his sister Anne Charlotte, who died Sept. 28, 1840 [...] This young lady also left fond memories. Although her fortune was small, her charity was inexhaustible. She was one of the founders of the Asile des orphelines de Genève, an establishment which until its last day was the object of her constant care.”
The “founding an orphanage” draws some Eliza Hamilton parallels. 
Louis de Manoël de Végobre died in 1840, at around 88 years old.
*all the quotes from this book were google translated from French, and because of the long title, in the rest of this post I just refer to this book as “La France Protestante, Vol. 7-8.”
**google translated from French 
69 notes · View notes
amphibious-thing · 4 years
Quote
Never, never in my life I have been so well entertained as I am when I read Milton; and why? First, for Poet’s excellency, and secondly and chiefly because I read it with Kinloch. My beloved, my dearest friend is Kinloch; how happy am I, when I teach him some part of natural Philosophy, when I read with him both English and French Poets, when I talk with him about various matters plainly and heartily as with a friend! Let me say again: Kinloch is my beloved, my dearest friend.
Louis Manoël de Vegobre to John Laurens, 24 December 1774 
hmm
70 notes · View notes
littlewritingrabbit · 6 years
Text
Good news everyone! I’ve figured out that most of our favourite Gay Trios of the 18th century can be neatly categorized into: the Flirt, the Fighter, and the Frenchman. I mean...
Alexander Hamilton - the Flirt John Laurens - the Fighter The Marquis de Lafayette - the Frenchman
Francis Kinloch - the Flirt John Laurens - the Fighter Louis de Manoël de Végobre - the Frenchman
Benjamin Walker - the Flirt William North - the Fighter Pierre du Ponceau - the Frenchman (with the addition of von Steuben just because)
...I think it’s a pretty efficient system.
117 notes · View notes
iafayettes · 7 years
Quote
Mr. Boon has communicated your plan of spending the summer with Vegobre in some convenient retreat in Switzerland, a plan which I should of all things like myself, and which I dare to say you will find great benefit from.
John Laurens to Francis Kinloch, 10th March 1775
Just bros. Spending the summer together in Switzerland. Doing bro things. Because they’re bros.
26 notes · View notes
john-laurens · 7 years
Text
Because this is important information that I‘m sure everyone is concerned about, I’ve put together a list of all the people I know (or speculate) that Francis Kinloch had a relationship with:
John Laurens (#confirmed)
Louis de Manoël de Végobre (basically #confirmed)
Miss Stephens (first girl he courted after breaking up with John; went to her five months [or fewer] after the breakup)
Johannes von Müller (basically #confirmed)
Mildred Walker (first wife, married in 1781; he was almost 26 when he married her, she was 15)
Martha Rutledge (second wife; Mildred Walker died in 1784, and Kinloch married Martha Rutledge just over a year later; Martha was 21 and Francis was 30)
154 notes · View notes
ltcol-laurens · 6 years
Quote
M. Petrie has nothing to be sent to you, but his com-pli-ments. Kinloch will not write to you, as he says, being a little angry with you because you dont answer his letter: and I (no less angry than he) conclude in saying that I am sincerely yours  affectionate  L. de Vegobre
Louis de Manoel de Vegobre to John Laurens, February 18th 1775
Laurens is so bad at writing back to people. I think he’d not be able to keep a snapchat streak at all (except with Alex possibly)
9 notes · View notes
Text
MI BLOG! Traducción disponible
3 notes · View notes
Text
Biografía completa de Louis de Végobre y una pincelada de Charles de Végobre
 Louis de Végobre, de nombre competo Pierre-Louis-Joshep Antonie Manöel de Végobre nació el 12 de noviembre de 1752  en Ginebra, Suiza y falleció el 27 de septiembre de 1840. Fue un profesor abogado, nagistrado, profesor y escritor que destacó en áreas como la física y la poesía.  Participó activamente en las protestas repúblicanas de Ginebra en las asambleas nacionales.Louis de Végobre en 1840
Sus padres de Charles Manoël de Végobre (20 de agosto de 1713-25 de octubre de 1801, Lasalle, Cevennes, Francia) y Louise de Vignolles-de-La-Valette, ambos franceses, tuvieron seis hijos, de los cuales Louis es el segundo. Solo tres de los hermanos superaron la niñez: Anne-Charlotte (4 de septiembre de 1752-28 de septiembre de1840), fundadora del primer orfanato de Ginebra, y Phillipe (24 de junio de 1762-2 de mayo de 1778)Lasalle
Su padre fue un importante abogado en la zona centro europea, trabajando con grandes figuras históricas relevantes como Voltaire. Fue el menor de los hijos de Etienne de Manoël y de Dauphine Bousanquet. El abuelo paterno de Louis de Végobre, un hugonote, envió a Charles a un colegio católico. Tuvo que comenzar los estudios de latín sin maestro. Voltaire
Cuando hubo algunos progresos, sus padres decidieron a Ginebra para ver a una tía que se había refugiado allí por motivos de religión que podrían atraer severos castigos; pero los desafiaron por el bien de la educación de sus hijos. Su tía, ya anciana, recibió bastante mal a su sobrino Charles, quien, sin embargo, por la bondad de su carácter, pronto se ganó su favor, ingresó primero a la universidad, donde hizo rápidos progresos en el estudio de la jurisprudencia. Fue admitido como abogado el 23 de agosto de 1740, con la condición de que "no pudiera postularse, ya que no era burgués". Así que tuvo que contentarse con abrir un consultorio. Fallecida su tía en 1749, a la edad de 93 años, Charles de Végobre logró obtener un pasaporte de Saint-Florentin y viajó a Languedoc para arreglar los asuntos de la sucesión. Permaneció allí durante casi un año.
En el mes de noviembre de 1750, fue a Lausana y contrajo matrimonio con Louise de Vignolles-de-La-Valette; donde, inmediatamente después de la celebración de la boda, regresó a Ginebra, donde recordó sus hábitos y ocupaciones.
Durante los siguientes el matrimonio prosperó y tuvieron seis hijos: Louis de Végobre siendo el segundo de los hijos, teniendo un hermano mayor nacido el septiembre del año anterior, pero murió joven; después Anne-Charlotte, nacida el 4 de septiembre de 1754 que fue seguida por otro hermano llamado Jean que también falleció a temprana edad. La quinta hija fue Madelaine, nacida en 1759 y fallecida a temprana edad. Philippe fue el último hijo, nacido en 24 de junio de 1762, que dio grandes esperanzas a la familia, falleció el 2 de mayo de 1778.
Ante la historia del espantoso drama de un asesinato legal representado en Toulouse, se le ocurrió la feliz idea de pedir a Voltaire el decreto del parlamento. 
En 1766 y en 1782, Charles de Végobre realizó dos nuevos viajes a Francia, para escapar del espectáculo doloroso de los disturbios que agitaban a Ginebra, y en el que intervino con la publicación de unos folletos sacados a la luz bajo el velo de lo anónimo, entre los años 1777 y 1781. Sin embargo, las luchas políticas no le hicieron descuidar obras más importantes desde el punto de vista literario. Publicó las diversas Obras de Abauzit (1679-1767, físico, teólogo y filósofo francés), precediéndolas con una biografía y un discurso preliminar. Al año siguiente, se ocupó de la edición del tratado de Addissou sobre la verdad de la religión cristiana , traducido y comentado por Seigneux de Correvon (1695-1776). También había escrito un elogio histórico de Court de Gébelin(1725-1784, escritor y esotérico francés), su amigo, un panegírico que ha quedado manuscrito. Abauzit
Falleció conservado hasta sus últimos momentos todas sus facultades y su gusto por la poesía, mismo que compartió con su hijo. Había perdido a su esposa en 1794. Gabriel Manigault
Desde su infancia, Louis de Végobre anunció los arreglos más felices en la familia. Sus padres viajaron por Alemania y Francia, quedándose con sus dos hermanos en Ginebra. Trabajó como maestro desde los 19 y completó con éxito sus estudios como abogado a los 24. Estudió con su amigo François-André Naville (1752-1794) y ambos prosperaron en la prefesión. Era amigo de la familia Chauvet, que lo recomendaron para ser el maestro de matemáticas de John Laurens (1754-1782, soldado americano), que a la vez fue su primer profesor de lengua inglesa, y Francis Kinloch (1755-1826, abogado americano), y posteriormente maestro de geometría de Gabriel Manigault (1758-1806, arquitecto). Con todos ellos forjó y mantuvo una amistad durante los siguientes años.John Laurens
Louis de Végobre también ejerció como abogado, pero sufrió una pérdida económica que le obligo ir hasta Etoy, Suiza para continuar siendo maestro. A la par, fue autor de varios libros y ensayos, donde, posteriormente publicaría un ensayo. Continúo formandose de forma autodidacta en ciencias Etoy
Los asuntos domésticos, luego las circunstancias políticas lo mantuvieron fuera de casa durante varios años, donde no regresó hasta 1784. Pero por asuntos y acontecimientos políticos lo despojaron de su puesto de trabajo y su fortuna, donó lo poco que le quedaba a algunos parientes arruinados de Francia por el terror, y, en nada, el mismo se vio obligado a huir de Ginebra hasta el cantón de Vaud y llegó a Etoy. Sin tener nada de más que las cosas que llevaba en el cuerpo, aceptó la silo que ofreció generosamente Albert Turrettinni (su antiguo compañero de trabajo, miembro del Conseil des Deux-Cents y otros cargos que poseería más adelante), pero con la condición de que debía ser maestro del mayor de sus hijos y educar al menor de ellos. Posteriormente, también ingresó como maestro en una familia ginebrina establecida en el cantón de Vaud. Y finalmente pasó algún tiempo refugiado en el castillo de Coppet. Castillo de Coppet
Poco después se convirtió en maestro de física en la universidad de Ginebra debido a que Marc-Auguste Pictet, un amigo suyo que era profesor de ciencias, cayó enfermo. Louis aprovechó su estabilidad económica y escribió a la par algunos panfletos políticos. Tras la recuperación de Pictet, participó en la controversia que genero el experimento de Pictet durante 1790 y 1804, donde superpuso la ciencia a su trabajo como abogado aunque en 1793 se convirtió en diputado. Pproporcionó numerosas al trabajo de Prevost y notas sobre el calor radiante.Naville
Durante la independencia de Ginebra escribió una obra en presentación de otra de su amigo François-André Naville que fue condenado a fusilamiento en 1794 por cuestiones políticas que ambos compartían, donde tanto Végobre como Naville fueron encarcelados tras la revuelta de 1792, pero la única condena que se presentó fue la de Naville. Francis Kinloch
Francis Kinloch, su alumno, regresó de Ginebra con su familia en 1804, en esta misma fecha, escribe una carta a Johannes von Müller, hablando sobre Végobre, en la cual, se encuentra reflexionando sbre sus primeros tiempos en Ginebra. Hecho que da entender que Müller conocía, o, como mínimo sabía de Végobre. De esta misma forma, el amante de Johannes Müller, Charles Victor de Bonstetten, también mencionó a Végobre, ya que ellos compartieron correspondencia.Charles Victor de BonstettenJohannes von Müller,
En 1814, tras la recuperación de la indipendencia de Ginebra, Végobre se convirtió en miembro del consejo de representantres, cargo que le duró hasta 1833 e iba compaginando durante su cargo de juez de la corte suprema, que duró desde 1815 hasta 1826, donde sus fuerzas se declinaron y decidió dimitir. El último trabajo que ejerció antes de jubilarse fue el de Juez del tribunal de Justica Civil y Penal de Ginebra y fue maestro del hijo de James Watt.Pictet
Después de años trabajando, ayudó a grandes físicos y matemáticos en sus cálculos y experimentos en sus últimos años. Siguió trabajando con Marc-Auguste Pictet y otros amigos. Antes de fallecer llevó todos sus libros a la biblioteca de Ginebra como donación. Nunca se llegó a casar y vivió con su hermana, quien falleció 24h después de su hermano. Se afirmó que dejaron hermosos recuerdos, y a pesar de su pequeña fortuna, tenían una caridad inagotable.
Libros y obras de Louis de Végobre:
El jurado en juicios penales
Dos ediciones fueron publicadas en frances alrededor de 1827 y están en poder de 9 bibliotecas.
Análisis: Louis de Végobre se opone al jurado donde los juicios penales
Extracto de las mezclas de religión moral y sagrada: entrega de marzo de 1824.
Tuvo una unica edición publicada en 1824 en francés que se encuentra en dos bibliotecas.
Análisis: La defensa de la iglesia protestante y del gobierno de ginebra, cuyo objetivo es denunciar varios atentados de la iglesia en la prensa francesa.
La Biblioteca Británica y las Mezclas religiosas del pastor Samuel Vincent también contienen algunos artículos de su pluma
Discurso para servir de introducción a una obra póstuma de François-André Naville, ex Consejero del Estado de la República de Ginebra.
Se publicaron cuatro ediciones en frances en 1803, en poder de 23 bibliotecas, que empezaron a ser escritas en 1794.
Primera página de la obra:
Durante mucho tiempo, me dejé llevar por los consejos de varios amigos cuya opinión debe ser de gran importancia.
Al peso cedo el sentimiendo del deber por el que me setí impulsado durante mucho tiempo a rendir este homenaje fúnebre a la memoria de mi amigo y a la de los magistraes virtuosos que perecieron con el homenaje fúnebre que también reclama para sí la patria de estas augustas víctimas.
Es una deuda que la Nacion de Ginebra todavia tiene con las melenas de sus magistados y sus ciudadanos inmolados en tiempos de terros y que se debe a sí misma. Es hora de que sea absuelra. Que lamentablemente no es por un monumento que es digno de su objetivo, de este objetivo que reúne para los ginebrinos los recuerdos  más queridos, respetados y más dolorosos.
Si presneto este discurso tal como fue compuesto, sin deslizarlo como tuve la primera idea de las dos primeras conferencias que tratar solo con el trabajo de mi amigo, es porque estas dos partes no son ajenas a si alabanza, que es mi principal objetivo.
Tomaré una idea de la obra del Sr. Naville, del tipo y finalidad de su obra y sobre todo veremos que juicio, un muy excelente juez que debería haber sid el editor de la misma. Sin embargo, no es frente al público que puedo difunfir estas lágrimas de las que riefo las tumbas de mis amigos y de los buenos ciudadanos de mi país que han sido víctimas de sus conciudadanos, no es en los oídos de un público ligero al que quiero hacer oir mis lamentos por encima de los crimenes qu ehan profanado y la catástrofe que ha borrado un gran número de naciones, una patria tan querida. Pero es a los amigos de las víctimas a los que lloro, es la los ginebrinos cuyo corazón responde al mío, que presento como regalo esta debíl expresión de los sentimietos que siento y que es dulce para mí encontrar en esta casa que acepten el homenaje y la pureza de sus motivos sea un titulo a su indulgencia.
Louis de Végobre. Ginebra, marzo del 1803
Visita mi blog para más informaciónhttps://louisdevegobre.blogspot.com/
4 notes · View notes
Text
"Correspondencia de cartas de Karl Viktor von Bonstetten y su círculo" mención a Végobre
Ginebra, diciembre de 1801.
¡Lotte, buen Lotte, vuélveme a dar vida! Tu carta fue la primera que me dio un rayo de esperanza, gracias y nunca olvidaré esta carta. Cada día sin correo era una carga para mí, y cada día de correo un terror.Todas las cartas eran terribles, especialmente la de Eggers, que se suponía que me consolaría y donde todo estaba bien. Pero quiero hablarte de Ginebra. Vivo mucho en el mundo. alrededor, más que nunca en mi vida. A veces, una velada con los Hubert, que incluso se han mudado. A menudo ceno con Necker, que tiene más compañía y cortejo que nunca. También voy al consejo de vez en cuando, son una compañía amable; A menudo le hablo de ti de acuerdo con mi corazón, como lo hace Fillon": finalmente la vi con su hermana; cuando entré en la habitación, yacía desmayada: tenía una voz moribunda, pero se despertó por completo en un cuarto a una hora, hermosa, blanca y roja, y tan graciosa que se rió como una niña de quince años. Los quiere mucho a todos: lloró y se rió a la vez, y sin duda hubiera ido a Copenhague si estuvieran unos cientos de horas más cerca . Ella tiene una hermosa finca. Quería escribirle a Brun de inmediato que él estaba comprando una propiedad junto a la de ella. Nunca la había visto tan hermosa, Jürine la curó en el acto porque solo él conocía su enfermedad, que era muy extraño, y a través de una banda artificial alrededor del estómago se curó en el acto. Acabo de recibir una carta de la condesa d'Albani, tan terrible por su pérdida que estoy lejos de volver a leerla. Nunca he visto tanta desesperación. Describe la muerte de su amigo, el conde Alfieri, la muerte de un amigo así. verlo morir!! - La amiga de Abauxit, Madame Massane, ha cumplido ciento tres años y las tarjetas que le escribía todos los días son sobre todo a De Végobre"; los veré. En aquella ocasión se hablaba de un maestro de danza que vivió cien años y, cuando se elogiaba su edad, decía: es lo menos que podemos hacer que su pobre siglo, a menudo veo a Pictet; está en todas partes y siempre alegre - Se dice que la máquina de tejer ya está disponible; el gobierno francés ha pedido tantos cientos. Hay un rumor aquí entre las muchas tropas que marchan a Dinamarca, y se habla de la posibilidad de bloquear el sonido en todas las sociedades." - ¿Quieres noticias del cielo? La tierra no es tan plana en los polos como se creía, sólo un "probando así que la tierra nunca ha sido líquida.
Herschel hizo muchos descubrimientos nuevos: estrellas en línea recta, subiendo y bajando: cuerpos celestes que giran de dos en dos entre sí, sin ningún cuerpo en el medio. La casa de Necker es la mejor aquí. Ah, a menudo siento un anhelo ardiente por todos ustedes: Brun no sabe cuánto lo amo; quiero verlos a todos de nuevo, ¿ven? las niñas florecientes otra vez, Sophie, cada abeto honesto, y todos los perros y el tonto filosófico Tengo una estufa de hierro aquí, que enciendo por la noche y me duermo con el sonido y el rugido de mi estufa en Copenhague Karl y Eduard son realmente leal a ti todos los días postales irrumpen en mi habitacion para saber como estas, Eduard es realmente maravilloso conmigo : cuando estamos solos viene y me besa tiernamente había acogido a una perra con peques. Es muy querido aquí: Karl vive en el gran mundo, pero en casa mucho en el trabajo. Me visitan los que estudiaron en Gotinga. Un conde von Stakelberg vino recientemente, pero nunca había visto a tu Karl.
2 notes · View notes
Quote
«(…) que sabes que no me importaría, pero para mí causa un gran afecto ya que te importa a ti. Todo lo que llama tu atención, y por consecuencia, la mía»
Louis de Végobre a John Laurens
3 notes · View notes
Text
Louis de Végobre. Información básica
de nombre completo Pierre-Louis-Joshep Antonie Manöel de Végobre (12 de noviembre de 1752-1840, Ginebra, Suiza) fue un profesor, abogado, magistrado y escritor, aunque destacó durante su juventud en varias matérias más como la física y la poesía. 
Tumblr media
Hijo de Charles Manoël de Végobre y Louise de Vignolles-de-La-Valette, ambos franceses, fue el segundo de los seis hijos del matrimonio. Junto a su hermana Charlotte (4 de septiembre 1752-1840) y su hermano Phillipe (24 de Junio de 1762- 2 mayo 1778) fueron los únicos que sobrevivieron a la infancia.
4 notes · View notes
Text
Louis de Végobre en "Briefkorrespondenzen Karl Viktor von Bonstettens und seines Kreises" ("Correspondencia de cartas de Karl Viktor von Bonstetten y su círculo")
579
03.11.06,
Encontré a mi viejo conocido y vecino. [A] quien pronuncié discursos corteses, siempre que tuve la oportunidad, y cuyos ojos negros solía admirar todo el camino desde la calle hasta una ventana de dos pares de escaleras, elegantemente instalada como la esposa de un hombre muy respetable, a Monsieur De Germanie", - y su buena madre y tía con toda la alegría de una vejez sana, bien informada y feliz. En una visita allí, Mademoiselle Fabri", quien tan inocentemente y para gran alarma de su madre", sostuvo levanta la boca para besarme en el Treille, es la Esposa de Saladino, a quien solíamos ver tanto en Genthod -la otra Hermana que no he visto- Miss Suky Turrettini -la flor de todas las Bellas del 76 y 77- admitió mi visita la otra noche // en su habitación, y la encontré quejándose de achaques, dolores y nervios, pero todavía con dos ojos hermosos, y la sonrisa de tiempos pasados- De Vegobre" No la he visto-Turrettini "envejece prematuramente con pérdidas y sustos durante la Tormenta de la /fiebre/ tempestad revolucionaria en Ginebra - Pictet", quien es el esposo de la señorita: Suz anne Turrettini, se ha desempeñado mejor y se destaca en el mundo literario. así como en lo político: sin duda habrá visto algunos números de su Biblioteque Britannique -la mejor información que tengo de nuestro País aparecerá allí
Estoy feliz de verlo aliviado de gran parte de su gran pérdida. Tengo una pequeña herencia en Escocia de la que M. Boone está a punto de ayudarme a disponer de ella. Le he asignado una porción de Hijo en común conmigo mi esposa y mis dos hijos, su parte será de unos 150 luises y probablemente pagaderos en junio próximo. - Mi esposa, aunque no es robusta, está bien. Mi hija, una muchacha alta y probable de casi 15 años, tiene maestros en casa. Mi hijo va a la escuela durante el día y duerme en casa.
He escrito con prisa - No esperaré tu respuesta para escribir de nuevo - Dime. cuando escriba, ¿qué se piensa y se espera de la tan comentada invasión? ¿Seguirá siendo el gran poder del Norte un espectador despreocupado de una lucha tan interesante? ¿Sufrirá la última retirada de la Ley, la libertad y la Religión de todo lo que es Valioso? - ¿Venerable y respetable en la sociedad para ser violado por un ruso? - Dios no lo quiera -
Con referencia de una carta de Louis de Manoell de Végobre a Francis Kinloch 1803
Probablemente Albert Turrentini de Villett Dr. iur. chatelain de Peney: 1776 amigos con JM: Bar 11 49 nota 2
14 Foto Mate-Augote
La pérdida de fortuna de JM a manos de los Harn
16 Thomas Boose:→ B II 104 nota 6. 17 La participación de JM aumentará después del nacimiento de su hija Caroline Kinloch en junio de 1804
disminuir en consecuencia. 1 Rusia
1 note · View note
Text
Traducción: Michel Porret, Le crime et ses circonstances. De l'esprit de l'arbitraire au siècle des lumières selon les réquisitoires des procureurs-généraux de Genève (El crimen y sus circunstancias. Del espíritu de arbitrariedad en el Siglo de las Luces según las acusaciones de los Fiscales Generales de Ginebra), página 66 sobre Louis de Végobre. (El resto de páginas sobre Végobre aún no las he encoontrado).
PROCESO DE ENTRENARLOS
El procedimiento es, según el Fiscal General Tronchin, un "deber sagrado que exige a los jueces una paciencia [infinita] ante esta obra repugnante"54. Señalando la labor apresurada del magistrado y que puede conducir a la laxitud, la negligencia procesal ratifica la incriminación infundada que permite a la ciudadanía cuestionar los supuestos de equidad en los que se basan la calificación del delito y la motivación de la sentencia. Al respecto, Burlamaqui evoca la “prudencia del Gobierno [siempre atento a seguir] en la imposición de las Penas, el orden de los Juicios y el Procedimiento Judicial. Esto es necesario no sólo para no cometer injusticia en una cosa importante , sino también para que el Soberano esté protegido de cualquier sospecha de injusticia y parcialidad". Según el Fiscal General de Végobre, que calificó en 1792 un crimen de sangre agravado con el uso de un puñal, una inexactitud lastra siempre la arbitrariedad de la justicia y, en consecuencia, desacredita al régimen político entonces calificado de despótico:
La vigilancia, la actividad, la extrema exactitud que hacen la gloria de la justicia de Ginebra y que combinan tan bien con la mansedumbre son los títulos que vuestras venerables señorías están celosas de conservar en toda su integridad. Esta misma reputación de la justicia que tú administras hace que la seguridad de las personas confiadas a ti […] Es necesario para la seguridad de todos que nunca se pueda dudar de la exactitud de la justicia penal de Ginebra; y que un hombre reconocido por sus camaradas por mal súbdito no sea, por negligencia de procedimiento, devuelto a la Sociedad con un castigo considerado infinitamente demasiado indulgente por el Público, y que el acusado podría hacer en medio de sus pares. de broma, animándolos a desafiar a esta Justicia demasiado indulgente. Por otro lado, si la voz pública fue demasiado severa, sería deseable que un procedimiento, llevado con mucho cuidado, pudiera aliviar al acusado de parte de la indignación pública.
54 PC 11209, 1764, "exceso", "Conclusiones" de PG J.-R. Tronco. 55 BURLAMAQUI, Principios de Derecho Político, pág. 160.
Tumblr media
1 note · View note
Text
"General Helvético, Confederado o Suizo" de Hans Jacob Leu 1795 sobre Végobre
Una familia en Ginebra, de la cual Louis de Manoel de Vegobre se convirtió en gran consejero en 1791; también fue aceptado entre los miembros de la Affemblée Nationale el 1 de febrero de 1793.
1 note · View note