Tumgik
xushima · 4 months
Photo
Tumblr media
John Wesley (American, 1928-2022), Untitled, 2011. Acrylic on canvas, 44 x 66 in.
230 notes · View notes
xushima · 4 months
Photo
Tumblr media
John Wesley (American, 1928-2022), Untitled (Hand Cream), 1991. Acrylic on canvas, 117.5 x 124.5 cm.
89 notes · View notes
xushima · 4 months
Text
Tumblr media
Tom Wesselmann
58 notes · View notes
xushima · 4 months
Photo
Tumblr media
Love  (2015)
1K notes · View notes
xushima · 1 year
Photo
Tumblr media
Anna Weyant
230 notes · View notes
xushima · 1 year
Text
É preciso dizer sempre aquilo que se vê: sobretudo. E isso é o mais difícil. É preciso ver sempre aquilo que se vê.
Le Corbusier conversa com os estudantes das escolas de arquitectura
20 notes · View notes
xushima · 1 year
Audio
Erik Satie, Gnossienne No. 4, 5
 Pianist: Daniel Varsano
85 notes · View notes
xushima · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
sebastien chou photo
112 notes · View notes
xushima · 1 year
Text
Nunca gostei de lamber, a frio, a superfície de um corpo. Sinto-o murcho ao gosto, acre ao odor. Mas, se pousas um pé no meu seio e levantas os braços deixando cair o cabelo, penso que é um pé de escrita dividido em dedos que procura a minha emoção. Que me provoca. No fim, mordo-lhe. É esta a minha retribuição de escritora viva.
Maria Gabriela Llansol, Onde Vais, Drama-Poesia? (fragmento)
18 notes · View notes
xushima · 1 year
Photo
Tumblr media
David Boyd
343 notes · View notes
xushima · 2 years
Photo
Tumblr media
Jim Dine So I lean back (Oo La La) Lithograph and Ron Padgett poetry, 1970
35 notes · View notes
xushima · 2 years
Text
“estou a subir com o amor ao colo - o Amor está quase a cair. É com o que eu sonho, o amor de pé, o amor falcão, Aramis, o amor sem a resistência do ar, ou da gravidade e, alguém, talvez tu, me diz, a meu lado: «queria fazer amor contigo, e ando à procura de outra coisa.»”
— Maria Gabriela Llansol, in O Raio Sobre o Lápis
50 notes · View notes
xushima · 2 years
Photo
Tumblr media
LOVE (2015), dir. Gaspar Noé.
736 notes · View notes
xushima · 2 years
Text
ESPAÇO E AMOR
Dedicado a Gilbert & George
O estar-parado-muito-tempo pode provocar no espectador mais movimento do que uma corrida de 100 metros. O que importa não é a velocidade do que se vê, mas a velocidade de quem vê. E a velocidade aqui não é uma componente física, mas uma componente dos argumentos sentimentais. Isto é: o coração balança de um modo primitivo, como há seis mil anos, e, no entanto, as mãos contactam com elementos do mundo bem mais organizados e inteligentes do que há uma semana. O Homem mudou do coração para fora; do coração para dentro: a mesma inabilidade e o mesmo entusiasmo. Apaixonado ainda, como um imbecil Homo Sapiens das flechas, o Homem vai de automóvel para o encontro marcado; a mesma paixão incalculável, mas mais tecnologia.
Quanto aos dois homens que falam de modo pausado e um de cada vez – como se fossem as duas partes da mesma frase – eis que a mesma circunstância – o mundo – os separa: essa catástrofe, que é o espaço, faz com que um corpo ao lado do outro possa por vezes ser admirável e outras vezes repugnante. O espaço permite a aproximação e o afastamento. Sem a noção de espaço estaria tudo no mesmo sítio, não haveria, portanto, distinções, separações: acabaria o amor: se nada está afastado de mim, como pode o meu coração (sentimental) funcionar?
Que Deus proteja aquilo que nos afasta.
Gonçalo M. Tavares
Dicionário de Artistas
7 notes · View notes
xushima · 2 years
Text
Tumblr media
Franco Fontana
Wheat Field in Puglia
South Italy, 1978
37 notes · View notes
xushima · 2 years
Audio
Abri curiosa o céu. Assim, afastando de leve as cortinas.
Eu queria entrar, coração ante coração, inteiriça ou pelo menos mover-me um pouco, com aquela parcimônia que caracterizava as agitações me chamando
Eu queria até mesmo saber ver, e num movimento redondo como as ondas que me circundavam, invisíveis, abraçar com as retinas cada pedacinho de matéria viva.
Eu queria (só) perceber o invislumbrável no levíssimo que sobrevoava.
Eu queria apanhar uma braçada do infinito em luz que a mim se misturava.
Eu queria captar o impercebido nos momentos mínimos do espaço nu e cheio
Eu queria ao menos manter descerradas as cortinas na impossibilidade de tangê-las
Eu não sabia que virar pelo avesso era uma experiência mortal.
Ana Cristina Cesar, Fagulha Voz/ read by: Elsa Pires Cabral 
18 notes · View notes
xushima · 2 years
Text
Jorge Luis Borges
“The greatest magician (Novalis has memorably written) would be the one who casts over himself a spell so complete that he would take his own phantasmagorias as autonomous appearances. Would this not be our own case? I conjecture that this is so. We (the undivided unity operating within us) have dreamt the world. We have dreamt it as firm, mysterious, visible, ubiquitous in space and durable in time; but in its architecture we have allowed tenuous and eternal crevices of unreason which tell us it is false.”
— Jorges Luis Borges, Avatars of the Tortoise
24 notes · View notes