Tumgik
#vin & a literal siren? mother. slay.
napuleh · 3 months
Text
Se interrogate uno storico, o buoni ed amabili lettori, vi risponderà che la tomba della bella Parthenope è sull’altura di San Giovanni Maggiore, dove allora il mare lambiva il piede della montagnola. Un altro vi dirà che la tomba di Parthenope è sull’altura di Sant’Aniello, verso la campagna, sotto Capodimonte. Ebbene, io vi dico che non è vero. Parthenope non ha tomba, Parthenope non è morta. Ella vive, splendida, giovane e bella, da cinquemila anni. Ella corre ancora sui poggi, ella erra sulla spiaggia, ella si affaccia al vulcano, ella si smarrisce nelle vallate. È lei che rende la nostra città ebbra di luce e folle di colori: è lei che fa brillare le stelle nelle notti serene; è lei che rende irresistibile il profumo dell’arancio; è lei che fa fosforeggiare il mare.
"If you ask a historian, or good and amiable readers, he will answer that the tomb of the beautiful Parthenope is on the hill of San Giovanni Maggiore, where at that time the sea lapped the foot of the mountain. Another will tell you that Parthenope's tomb is on the hill of Sant'Aniello, towards the countryside, below Capodimonte.
Well, I tell you that is not true. Parthenope has no grave, Parthenope is not dead. She has lived, splendid, young and beautiful, for five thousand years. She still runs on the hillocks, she wanders on the beach, she looks out over the volcano, she gets lost in the valleys. It is she who makes our city intoxicated with light and mad with colors: it is she who makes the stars shine on clear nights; it is she who makes the scent of orange irresistible; it is she who makes the sea phosphorize."
2 notes · View notes