Tumgik
#vasily zhukovsky
kerouacs · 1 year
Text
Some headcanon Nyotalia names I'd like to share plus some of my reasoning behind them, because why not?
America: Eleanor Louisa Adams; it's primarily a reference to Eleanor Roosevelt (but also Ellie makes a cute nickname for her)-- there's some debate over whether it's another form of Helen or not, but if it is I think the 'bright, shining' meaning would suit her a'la 'shining city upon a hill' vibes! Her middle name Louisa is a reference to Louisa May Alcott, the author of Little Women, and I don't think I need to explain the Abigail Adams reference with her surname.
England: Emma Guinevere Hargrave; I wanted to give her a name in reference to literature, so why not draw inspiration from Jane Austen's Emma herself? The Guinevere is in contrast to 'Arthur', and basically a name drawn from Arthurian legends because yes; Hargrave means 'grey thicket/grove', and it brings to mind the idea of gray skies over London.
Canada: Sarah Maud Cartier; Sarah is biblical like 'Matthew' is, and I mostly chose it because it sounds homey and I like to think she has a more homey personality compared to Matthew's weirder vibes, but also it's a reference to the poet Sarah Anne Curzon; Maud meanwhile is from from Lucy Maud Montgomery, the author of Anne of Green Gables. Evidently, I like my literature names.
Russia: Svetlana Rurikovna Akhmatova; Svetlana's an Orthodox Slavic name, but also a reference to Vasily Zhukovsky's ballad 'Svetlana'; Rurikovna is a patronymic that pays homage to Rurik, the founder of Novgorod and whom Russian history likes to trace far back when it comes to the founding of the nation (though there's a lot of contentious debate on that which I won't get into, so feel free to substitute with your own patronymic headcanons); Akhmatova is a reference to 20th century poet Anna Akhmatova.
Germany: Ava Schelling; Ava sounds simple and practical, which is something I think that suits her, but also a reference to Ava of Melk.
Prussia: Dorothea Ritter; Dorothea means 'God's gift' which I feel tells a lot about her already, but it's also a reference to the princess Luise Dorothea of Prussia; Ritter means 'rider/knight' and both give names of power, and overall together they make a very powerful name that suits her somehow I mean--
North Italy: Sofia Bandettini; Sofia means 'wisdom' which is a reference to how a lot of cities during the Renaissance were in the north (and specifically I'm thinking of Florence, because while I like to think Veneto is Feliciano's heart, in Nyotalia North Italy's heart is Tuscany); Bandettini comes from Teresa Bandettini, who was a famous performer during her time.
South Italy: Fiammetta Bandettini; Fiammetta is the nickname of Maria d'Aquino, a Neapolitan noblewoman, but the name also means 'little flame' which is also a reference to the south's prevalence of volcanoes in the south like Mount Etna; Bandettini is from her sister ofc, which I think she was forced to change her surname to during Risorgimento, but prior to that it was Sciara, which is a Sicilian surname.
47 notes · View notes
esarkaye · 4 months
Text
Tumblr media
Christmas presents. 🥰 From the bottom: (1) Surprised by Shame: Dostoevsky's Liars and Narrative Exposure by Deborah A. Martinsen, (2) Vasily Zhukovsky's Romanticism and the Emotional History of Russia by Ilya Vinitsky, (3) Art in Doubt: Tolstoy, Nabokov, and the Problem of Other Minds by Tatyana Gershkovich, and (4) Lara: The Untold Love Story that Inspired Doctor Zhivago by Anna Pasternak.
2 notes · View notes
nevsky · 1 year
Text
Tumblr media
I have revisited this depiction of Vasily Zhukovsky, Pushkin and Gogol sitting together many times.
Tumblr media
For, Gogol’s face is very amusing. He is gawking happily at this sheet of paper, reading his tales probably.
4 notes · View notes
x00151x · 1 year
Text
Efemérides literarias: 9 de febrero
Nacimientos 1783: Vasili Zhukovski, escritor ruso (f. 1852). 1801: José Joaquín Pesado, escritor mexicano (f. 1861). 1863: Anthony Hope, escritor británico (f. 1933). 1871: Fran Saleški Finžgar, sacerdote y escritor esloveno (f. 1962). 1894: Manuel Lekuona, sacerdote, escritor, historiador y promotor del euskera (f. 1987). 1902: Ofelia Rodríguez Acosta, escritora y activista cubana (f.…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
joseandrestabarnia · 2 years
Text
Tumblr media
Egórov Alexey (1776-1851)
RETRATO DE LA PRINCESA E.I. GOLITSINA
PRINCIPIOS DE LA DÉCADA DE 1810
Tamaño - 46 x 36,7
Material - lienzo
Técnica - óleo
Número de inventario - Inv.125
Adquirido por PM Tretyakov. Antes de 1893
Evdokia (Avdotya) Ivanovna Golitsyna (1780-1850) – nacida Izmailova, era la esposa de un funcionario de alto rango, el príncipe Sergei Mikhailovich Golitsyn. Casada con él por voluntad de Pablo I, vivía con su marido en el camino. Viajó por Europa. Golitsyna se distinguió por su rara belleza, extraordinaria inteligencia y carácter independiente. A partir de 1816, la princesa reunió a una sociedad selecta en su casa de San Petersburgo. Visitó a Nikolai Karamzin, Vasily Zhukovsky, Konstantin Batyushkov. El joven Pushkin se convirtió en un visitante habitual del salón de Golitsyna. Fascinado por la princesa, le dedicó dos poemas.
Golitsyna recibió invitados a altas horas de la noche, por lo que recibió el apodo de Princesse Nocturne ("Princesa de la noche"). Privados de signos de lujo, los muebles de su casa eran refinados y austeros. La anfitriona del salón descuidó la moda moderna: vestidos holgados cubrían elegantemente su figura, haciéndola parecer una estatua antigua. Según las memorias de Peter Vyazemsky, Golitsyna parecía "no una dama secular ordinaria, sino una sacerdotisa de un servicio puro y elevado". El poeta señaló que "tanto el segundo como el tercer joven la cautivaron con una especie de frescura y castidad".
Fue esta Golitsyna la que vio Yegorov. Él pinta su retrato, siguiendo impresiones naturales y al mismo tiempo refiriéndose al estilo de pintura religiosa de los viejos maestros. El ritmo de líneas claras y elegantes, colores locales, sin gradaciones tonales, una ventana condicional que se abre, rasgos faciales delicados con los ojos levantados hacia el cielo: todo esto se refiere a la tradición barroca-renacentista de representar a la Virgen.
No es casualidad que los contemporáneos que apreciaban mucho la perfección clasicista del dibujo y la claridad de la composición en las obras de Egorov lo llamaran, profesor de pintura histórica en la Academia Imperial de las Artes, "Rafael ruso". El retrato de la princesa Golitsyna es una rara experiencia de imitación directa de un retratista ruso de la era del Imperio de la pintura religiosa europea.
Información e imagen de la web de la Galería Tretyakov.
0 notes
lykanthropy · 2 years
Photo
Tumblr media
“Fortune-teller Svetlana” (1836) by Karl Bryullov
67 notes · View notes
arsanimarum · 3 years
Text
Tumblr media
"If they could hear what is in my heart, every feeling would be a hymn to you." Vasily Zhukovsky - К ней (For her).
50 notes · View notes
Quote
Poetry is God in the holy dreams of the earth.
Vasily Zhukovsky (1783-1852), a final line of “Camoens” (1839), having said that, the main hero (Camoens) dies.  “ Поэзия есть Бог в святых мечтах земли “
312 notes · View notes
con-alas-de-angeles · 3 years
Text
Tumblr media
…this pure, holy image, like a mystery in my heart.
▪️ Vasily Zhukovsky, The Penguin Book of Russian Poetry: To Her
(Taken by me)
4 notes · View notes
barcarole · 4 years
Photo
Tumblr media
Vasily Zhukovsky, To a Familiar Genius Flying By
121 notes · View notes
theoptia · 5 years
Quote
…this pure, holy image, like a mystery in my heart.
Vasily Zhukovsky, featured in The Penguin Book of Russian Poetry; “To Her”
78 notes · View notes
x00151x · 1 year
Text
Efemérides literarias: 29 de enero
Nacimientos 1783: Vasili Zhukovski, escritor ruso (f. 1852). 1860: Antón Chéjov, dramaturgo y cuentista ruso (f. 1904). 1866: Romain Rolland, escritor francés, premio nobel de literatura en 1915 (f. 1944). 1867: Vicente Blasco Ibáñez, escritor español (f. 1928). 1870: Süleyman Nazif, poeta turco (f. 1927). 1895: Muna Lee, poeta estadounidense (f. 1965). 1903: Antonio Oliver, crítico…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
adini-nikolaevna · 7 years
Photo
Tumblr media
“...the angel of beauty for one’s eyes, the angel of kindness for the heart, the angel of purity for the skies.” -- Vasily Zhukovsky on Grand Duchess Alexandra Nikolaevna of Russia.
31 notes · View notes
forsoothsayer · 6 years
Text
To A Floweret by Vasily Zhukovsky
Floweret, faded and forsaken, Fragile beauty of the lea, Autumn's cruel hand hath taken All thy summer charms from thee. Heigho! that the years must bring This same destiny to all; One by one our joys take wing, One by one your petals fall. So each evening rings the knell Of some dream or rapture perished, And the fleeting hours dispel Each some vision fondly cherished. Life's illusions lie unmasked, And the star of hope burns paler. Has not some sage long since asked: Men or blossoms which are frailer?
0 notes
firefly--lights · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"happiness is awakening" ─ vasily zhukovsky (svetlana, 1813)
46 notes · View notes
orest-kiprensky · 3 years
Photo
Tumblr media
Portrait of Vasily Zhukovsky, 1816, Orest Kiprensky
Medium: oil,canvas
66 notes · View notes