Tumgik
#shackespeare
bookingyourtour · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
travelcamp · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
banskotravels · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
skiholidaysbg · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
sofiatravels · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
kazanlaktravel · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
bookingpackagesbg · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
alltours · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
balkansofia · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
pamporovo · 2 years
Photo
Tumblr media
Shaksperes
The way in which it all works into ordinary books is this. The compilers of dictionaries, catalogues, compendiums, vade-mecums, and the like, the writers of newspaper paragraphs and literary announcements, are not only a most industrious, but a most accurate and most alert, race of men. They are ever on the watch for the latest discovery, and the last special work on every conceivable topic.
It is not to be expected that they can go very deeply into each matter themselves; but the latest spelling, the last new commentary, or the newest literary ‘ find,’ is eminently the field of their peculiar work. To them, the man who has abolished the ‘ Battle of Hastings ’ as a popular error must know more about history than any man living; and so, the man who writes Shakspere has apparently the latest lights on the Elizabethan drama. Thus it comes that our ordinary style is rapidly infiltrated with Karls and JE If reds, and Senlacs, Qurans, and Shaksperes; till it becomes at last almost a kind of pedantry to object.
How foolish is the attempt to re-name Shakespeare him-self by the aid of manuscripts ! As every one knows, the name of Shakespeare may be found in contemporary documents in almost every possible form of the letters. Some of these are — Shakespeare, Schakespere, Schakespeire, Shakespeyre, Chacsper, Shakspere, Shakespere, Shakespeere, Shackspear, Shakeseper, Shackespeare, Saxspere, Shack- speere, Shaxeper, Shaxpere, Shaxper, Shaxpeer, Shaxspere, Shakspeare, Shakuspeare, Shakesper, Shaksper, Skackspere, Shakspyr, Shakspear, Shakspeyr, Shackspeare, Shaxkspere, Shackspeyr, Shaxpeare, Shakesphere, Sackesper, Shackspare turkey sightseeing, Shakspeere, Shaxpeare, Shakxsper; Shaxpere, Shakspeyr, Shagspur, and Shaxberd. Here are forty of the contemporary modes of spelling his name. Now are the facsimi- lists prepared to call the great poet of the world by whichever of these, as in a parish election, commands the majority of the written documents? So that, if we have at last to call our immortal bard, Chacsper, or Shaxper, or Shagspur, we must accept it; and in the mean time leave his name as variable as ever his contemporaries did?
Various ways
Shakespeare no doubt, like most persons in that age, wrote his name in various ways. The extant autographs differ; and the signature which is thought to be Shakspere, has been simply misread, and plainly shows another letter. The vast preponderance of evidence establishes that in the printed literature of his time his name was written — Shakespeare. In his first poems, Lucrece and Venus and Adonis, he placed Shakespeare on the title-page So it stands on the folios of 1623 and 1632.
So also it was spelled by his friends in their published works; Ben Jonson, by Bancroft, Bamefield, Willobie, Freeman, Davies, Meres, and Weever. It is certain that his name was pronounced Shake-spear (i.e., as *Shake ‘ and Spear’ were then pronounced) by his literary friends in London. This is shown by the punning lines of Ben Jonson, by those of Bancroft and others; by Greene’s allusion to him as the only Shake-scene; and, lastly, by the canting heraldry of the arms granted to his father in 1599: — ‘In a field of gould upon a bend sables a speare of the first: with crest a ffalcon supporting a speare.’
It is very probable that this grant of arms, about which Dethick, the Garter-King, was blamed and had to defend himself, practically settled the pronunciation as well as the spelling. It is probable that hitherto the family name had not been so spelt or so pronounced in Warwickshire. It is possible that Shake-speare was almost a nick-name, or a familiar stage-name; but, like Erasmus, Melancthon, or Voltaire, he who bore it carried it so into literature. For some centuries downwards, the immense concurrence of writers, English and foreign, has so accepted the name. A great majority of the commentators have adopted the same form: Dyce, Collier, Halliwell-Phillipps, Staunton, W. G. Clark. No one of the principal editors of the poet writes his name ‘Shakspere But so Mr. Furnivall decrees it shall be.
One would have thought so great a preponderance of literary practice need not be disturbed by one or two signatures in manuscript, even if they were perfectly distinct and quite uniform. Yet, such is the march of palaeographic purism, that our great poet is in imminent danger of being translated into Shakspere, and ultimately Shaxper.
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media
John Everet Millais - Ophelia (1851-1852)
Ophelia is a painting by British artist Sir John Everett Millais, completed between 1851 and 1852. It is held in the Tate Britain in London. It depicts Ophelia, a character from William Shakespeare's play Hamlet, singing before she drowns in a river in Denmark.
The scene is described in Act IV, Scene VII of Hamletin a speech by Queen Gertrude.
Ophelia's death has been praised as one of the most poetically written death scenes in literature.
44 notes · View notes
shakesetoile · 6 years
Photo
Tumblr media
Booom baby! Grazie mille Laura per la testimonianza che le #therockfathertshirt sono ottime anche in vacanza 😀 E tu, la tua, l'hai ordinata? Basta un messaggio privato!  Summer is a state of mind! 🎧🐻🤘Let's ROCK!  #followtherockfather & #dresstherockfather! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ #Repost @laura.dolcezza (@get_repost) ・・・ The rockfather from sicily #therockfathertshirt #therockfatherdj #redtshirt #rockabilly #sicily #guitar #shackespeare https://www.instagram.com/p/BoeZV5LA8yg/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=xqx8kbvnj3zp
0 notes
lucienevd-blog · 6 years
Text
A semelhança entre Camões e Shackespeare é que ambos matam e falam de amor. Mas ainda sim; filosofam sobre o Eu.Coitado de Emílio.Triste foi o Pequeno Príncipe.O iludido.Feliz é Maquiavel com seu Príncipe.Hitler foi é feliz.Pois teve por segundoa a raça Ariana.A raça eleita de sangue azul.
LC.Silva
0 notes
scrufix · 6 years
Photo
Tumblr media
BRUJAS BAR se complace en presentar al sexteto barcelonés MON CASINO CASAMOR liderado por Joan Casamor "El niño del burdel" a los teclados, Xavier Casino, voz y guitarra y Mon Solsona con la bateria i shackers. La banda nos ofrecerá un viaje por el rock, blues, funk, latin, jazz, pop, afro, rumba, punk, polka... Influenciados por Vinicio Capossela, Dusminguet, Mano Negra, ONB, Nina Simone, Van Morrison, Sisa, Rubén Blades, Johnny Guitar Watson, Tom Waits, Peret, etc..., han desarrollado un repertorio propio y han musicalizado poémas de Leopoldo Mª Panero, Miquel Martí i Pol, Langston Hughes o W. Shackespeare entre otros. See you! #barcelona #barcelonamagazine #the_barcelonist #bar #livemusic @brujasbarbarcelona #moncasinocasamor #beer #vine #bonrotllo #taverna #gintonic #folk #concert #rumba (en Brujas Bar)
0 notes
abeleen · 7 years
Quote
Conservar algo que me ayude a recordarte, sería admitir que no te puedo olvidar
William Shackespeare
0 notes
littlelxnelybird · 7 years
Text
"The earth has music for those who listen"
-Shackespeare
0 notes