really funny (tragic) terror au: hickey successfully bonds with tuunbaq and now silna and hickey are the worlds worst coworkers
19 notes
·
View notes
Actor and athlete Johnny Issaluk stripped of the Order of Canada
Governor General Mary Simon revoked Johnny Issaluk's Order of Canada. His appointment was terminated on August 31, according to a regulatory notice published on Saturday.
On the proposal of an advisory council, the governor-general may terminate an appointment to the Order of Canada.
The notification does not state why Issaluk's membership was withdrawn and Rideau Hall did not clarify, only saying the advisory council “concluded that there were grounds for termination.”
Issaluk, of Chesterfield Inlet, NV, was named to Canada's highest civilian honour in 2019. Issaluk was chosen “for his services as an athlete, actor, educator, and Arctic ambassador, who has expanded the prominence of northern and Inuit culture," according to the viceregal's office at the time.
0 notes
So after these recent two posts, here’s my first attempt to add some Inuktitut subtitles to The Terror, fittingly starting from the start.
I struggled with this a bit, since my own studies have been on Kalaallisut (the dialect of Inuit spoken in Greenland), and I may not have got this quite right, but I thought I’d give it a shot. I’m very happy to be corrected! I have done a bit more but I’ll start with this for now.
Isumata.ngu.juq taku.nni.laur.łuni Aglukkar.mik una
Leader.be.3s-INDICATIVE see.ANTI-PASSIVE.PAST.4s-CONTEMPORATIVE Aglukkaq-INSTRUMENTAL that-one
I can’t quite match the grammar to the Interpreter’s translation, which is why I’m still not 100%, and also the final word I’m not sure about either.
One other thing following up from the question in the posts above re Silna. Whereas she more clearly appears to be speaking Netsilik dialect, the Netsilik Hunter’s dialogue actually appears to be a different dialect, more like “standard” Inuktitut from a more eastern dialect. Notably the “s” is pronounced (whereas Netsilik lacks “s”, using “h”). This may be because Nive Nielsen was a Greenlander making a more conscious effort to imitate what was a foreign dialect to her, whereas Johnny Issaluk was already a native Inuktitut speaker and it was felt that he should just speak his native dialect (presumably from Chesterfield Inlet where he was raised). Speculation on my part. Distance between Gjoa Haven and Chesterfield Inlet shown below.
58 notes
·
View notes
Johnny Issaluk on the BBC
Johnny Issaluk takes Romesh Ranganathan on a tour of the Canadian Arctic
https://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b0bvxk3z/the-misadventures-of-romesh-ranganathan-christmas
12 notes
·
View notes
— FACECLAIM. johnny issaluk
— ETHNICITY. inuk (canada, specifics unknown)
— CHARACTER. 'netsilik hunter’
— SOURCE. the terror (s1)
— LOCATION. canada (the northwest passage)
— TIME PERIOD. 1845
17 notes
·
View notes
If the terror writers weren't going to give every netsilik character a name could they at least give them accurate titles. Do we ever see the "netsilik hunter" hunting
8 notes
·
View notes
frustrated that the netsilik man that ross talks with at the beginning of ep 1 doesnt have a name
8 notes
·
View notes
i need everyone to be aware that if you have HBO max you can treat yourself to one hour of johnny issaluk (hot shaman from the terror) and romesh ranganathan (british comedian) flirting relentlessly in the arctic. it is absolutely incredible.
402 notes
·
View notes
Canadian Geographic podcast interviews Johnny Issaluk
12 notes
·
View notes